Jamara CCX Pro 2,4 GHz Instructions Manual

Jamara CCX Pro 2,4 GHz Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CCX Pro 2,4 GHz:

Advertisement

Quick Links

Emetteur | Transmitter
CCX Pro 2,4 GHz
Notice d'utilisation
Instructions
FR
GB
Utilisable en:
Free for use in:
EU | CH
Réf. | Ord. No. 06 1200

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jamara CCX Pro 2,4 GHz

  • Page 1 Utilisable en: Free for use in: EU | CH Emetteur | Transmitter CCX Pro 2,4 GHz Notice d’utilisation Réf. | Ord. No. 06 1200 Instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    Always operate the CCX Pro 2,4 GHz with extreme caution and lité. Une mise en marche de votre modèle sans avoir allumé votre follow the instructions listed here.
  • Page 3: Remarques Générales

    Indemnity Statement La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product ce soit au niveau du modèle ou causé par celui-ci, résultant d’une itself or through this, provided this is due to improper operation utilisation non appropriée.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    GB - Certifi cate of Conformity Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que le modèle ‘’CCX JAMARA e. K. hereby declare that the model „CCX Pro 2,4 GHz, Pro 2,4GHz, No. 061200“ est conforme en tous points avec les No.
  • Page 5: Equipement Conseillé

    Internet (www.jamara.com). You should only use high-quality accessories with this system such as those found in our product catalogue or under www.jamara. Description générale General Description L’émetteur CCX Pro 2,4GHz travaille sur la bande de fréquence Our CCX 2.4 GHz system works on the ISM Band.
  • Page 6: Données Techniques / Features

    154 x 127 x 270 mm Dimensions 154 x 127 x 270 mm Weight 395 g Poids 395g Receiver CCX Pro 2,4 GHz Récepteur CCX Pro 2,4 Part No. 06 1185 Réf. 06 1185 Frequency Band 2,4 GHz Bande de fréquence...
  • Page 7: Charge De L'accu | Eléments De Commandes

    FR - Charge de l’accu GB - Charging the batteries Si vous souhaitez utiliser des accus du type NiCd ou NiMH pour If you use NiCad or NiHm rechargeable cells for your transmitter en- l’alimentation de votre émetteur il est vital de vous assurer qu’ils sont sure that the cells are fully charged before using the system.
  • Page 8: Mise En Place Du Système De Réception

    LCD vous pouvez programmer ra- ming Panel and the positioning of the switches and LEDs the CCX pidement et simplement votre émetteur CCX Pro 2,4 GHz. Tous les Pro 2,4 GHz transmitter can be quickly and simply programmed. All canaux peuvent êtres trimmés et, de plus, vous pouvez inverser le...
  • Page 9 Interrupteur Modèle avec moteur thermique Switch Wiring Diagram for I/C Engine Models Accu de réception Receiver Battery Servo des gaz Throttle Servo Récepteur Receiver Servo directionnel Steering Servo 2,4 GHz Antenne 2,4 GHz Antenna Fixez l’antenne 2,4 GHz verticalement comme indiqué sur l’illustration ci-contre.
  • Page 10: Synchronisation De L'émetteur Et Du Récepteur

    Touche de synchronisation Binding Button Accu Battery Connecteur de synchronisation Binding Plug Récepteur Receiver FR - Synchronisation du récepteur et de l’émetteur GB - Binding the receiber to the transmitter Pour un émetteur moderne il est absolument nécessaire de synchro- As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be bound niser l’émetteur avec le récepteur du modèle.
  • Page 11: Fail Safe

    Fail Safe Accu Accu Battery Battery Connecteur de synchronisation Connecteur de synchronisation Binding Plug Binding Plug Récepteur Récepteur Receiver FR - Fail Safe GB - Fail Safe Programmation de la fonction Fail Safe Programming of the integrated FailSafe unit. 1. Description de la fonction 1.
  • Page 12: Ordre De Mise En Route Et D'arrêt

    FR - Séquence de mise en marche 1. Branchez tous les composants de votre système. 2. Mettez en marche l’émetteur. 3. Branchez l’accu de réception sur le récepteur. 4. Surveillez la LED sur le récepteur, celle-ci doit s’allumée continuellement. 5. Le système est mis en marche et peut être utilisé. Mise en marche Mise en marche Switching on...
  • Page 13: Lcd-Display

    LCD Display Touches fonctions | Button functions Enter: Tournez le bouton afi n de naviguer dans les menus Enter: Appuyez sur le bouton pour choisir dans les différents menus End: Appuyez pour choisir un sous-menu Back: Appuyez pour quitter le menu Enter: Turn the knob to navigate through the menu Enter:...
  • Page 14 Fonctions | Functions Mettez en marche l’émetteur et appuyez sur „Enter“. MODÈLE | MODEL En tournant, dans le menu „Modell“, le bouton à gauche ou à droi- te vous pouvez sélectionner le modèle de votre choix. En appuyant sur le bouton Enter vous confi rmez et activez le modèle sélectionné. Pour quitter le menu, appuyez sur „BACK“.
  • Page 15 Fonctions | Functions E POINT Avec ce réglage vous pouvez déterminer le débattement de vos ser- With this setting you can set the steering angle of your servos. If your vos. Si le servo de direction devait avoir une course différente à droite steering servo differs at full scale (left or right) differ, you can adjust ou à...
  • Page 16 Fonctions | Functions Appuyez sur la touche „Enter“ et sélectionnez „D/R“ dans le menu. Le canal clignote. Appuyez sur „END“ afi n d’arriver dans le mode de réglage du canal. Avec la touche rotative sélectionnez la valeur souhaitée puis confi rmez avec la touche Enter. This setting allows you to limit the adjustment of the servo travel.
  • Page 17: Pilotage Du Modèle

    FR - Pilotage du modèle Direction Avec cette fonction vous déterminez la direction que prendra votre Steering modèle. Lorsque vous bougez votre manche de commande vers la droite ou vers la gauche, les roues de l’axe avant de votre voiture devront s’incliner dans la même direction.
  • Page 18: Utilisation Du Simulateur

    FR - Utilisation du simulateur GB - Using A Simulator La radiocommande CCX Pro 2,4 peut être utilisée pour le pilotage The CCX Pro 2,4 Transmitter can also be used to operate a computer d’un modèle virtuel au travers d’un logiciel de simulation sur un PC simulator program loaded onto your PC or Notebook.
  • Page 19 Tel.: 0043 (0)5523 52220 Tel.: 07151 5002192 Fax: 0043 (0)5523 522204 Fax: 07151 5002193 E-Mail: modellbau.boeckle@aon.at Web: www.modellbau-boeckle.com E-Mail: info@bay-tec.de Web: www.bay-tec.de Tuttomodellismo Team Jamara-HN Jesolo Via Ugo Foscolo 1 IT-30016 Jesolo-VE Tel/Fax 0039 (0)421 372735 E-Mail: bisoncorse@libero.it Web: www.tuttomodellismo.com Fbk:www.facebook.com/Tuttomodellismo...
  • Page 20 Copyright JAMARA e.K. 2013 Toute copie ou reproduction, même partielle n‘est Copying or reproduction in whole or part, possible qu‘avec l‘autorisation de la société JAMARA e. K only with the expressed permission of JAMARA e.K. Coupon Demandez encore aujourd‘hui notre catalogue principal Order the current catalogue with our complete actuel présentant nos différentes gammes de produits.

This manual is also suitable for:

06 1200

Table of Contents