SICK MultiTask RAY10 Operating Instructions Manual

SICK MultiTask RAY10 Operating Instructions Manual

Photoelectric sensors
Hide thumbs Also See for MultiTask RAY10:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Allgemeine Sicherheitshinweise

    • 2 Hinweise zur UL Zulassung

    • 3 Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4 Betriebs- und Statusanzeigen

    • 5 Montage

    • 6 Elektrische Installation

    • 7 Inbetriebnahme

      • Ausrichtung
      • Die Einsatzbedingungen Prüfen
      • Weitere Funktionen
      • Anzeige von Verschmutzung IM Run-Betrieb
    • 8 Prozessdatenstruktur

    • 9 Störungsbehebung

    • 10 Demontage und Entsorgung

    • 11 Wartung

    • 12 Technische Daten

      • Elektrische und Mechanische Daten
      • Maßzeichnung
  • Español

    • 1 Indicaciones Generales de Seguridad

    • 2 Indicaciones sobre la Homologación UL

    • 3 Uso Conforme a lo Previsto

    • 4 Indicadores de Servicio y de Estado

    • 5 Montaje

    • 6 Instalación Eléctrica

    • 7 Puesta en Marcha

      • Alineación
      • Comprobar las Condiciones de Aplicación
      • Otras Funciones
      • Indicación de Contaminación Durante el Modo de Funcionamiento
    • 8 Estructura de Los Datos de Proceso

    • 9 Resolución de Problemas

    • 10 Desmontaje y Eliminación

    • 11 Mantenimiento

    • 12 Datos Técnicos

      • Datos Eléctricos y Mecánicos
      • Dibujo Acotado
  • Français

    • 1 Consignes Générales de Sécurité

    • 2 Remarques Sur L'homologation UL

    • 3 Utilisation Conforme

    • 4 Affichages de L'état Et du Fonctionnement

    • 5 Montage

    • 6 Installation Électrique

    • 7 Mise en Service

      • Alignement
      • Vérifier Les Conditions D'utilisation
      • Autres Fonctions
      • Indication de Contamination Pendant Le Mode Marche
    • 8 Structure de Données de Process

    • 9 Élimination des Défauts

    • 10 Démontage Et Mise Au Rebut

    • 11 Maintenance

    • 12 Caractéristiques Techniques

      • Caractéristiques Électriques Et Mécaniques
      • Plan Coté
  • Italiano

    • 1 Avvertenze DI Sicurezza Generali

    • 2 Indicazioni Sull'omologazione UL

    • 3 Uso Conforme alle Disposizioni

    • 4 Indicatori D'esercizio E DI Stato

    • 5 Montaggio

    • 6 Installazione Elettrica

    • 7 Messa in Funzione

      • Orientamento
      • Controllare Le Condizioni D'impiego
      • Altre Funzioni
      • Indicazione DI Contaminazione Durante la Modalità DI Funzionamento
    • 8 Struttura Dati DI Processo

    • 9 Eliminazione Difetti

    • 10 Smontaggio E Smaltimento

    • 11 Manutenzione

    • 12 Dati Tecnici

      • Dati Elettrici E Meccanici
      • Disegno Quotato
  • 日本語

    • 1 一般的な安全上の注意事項

    • 2 Ul 認証に関する注意事項

    • 3 正しいご使用方法

    • 4 動作・ステータス表示

    • 6 電気的設置

    • 7 コミッショニング

      • 光軸調整
      • 使用条件の確認
      • その他の機能
      • ランモード中の汚染の表示
    • 8 プロセスデータ構造

    • 9 トラブルシューティング

    • 10 分解および廃棄

    • 11 メンテナンス

    • 12 テクニカルデータ

      • 電気的および機械的データ
      • 寸法図
  • Polski

    • 1 Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    • 2 Wskazówki Dotyczące Dopuszczenia UL

    • 3 Przeznaczenie

    • 4 Wskaźniki Działania I Stanu

    • 5 Montaż

    • 6 Instalacja Elektryczna

    • 7 Uruchomienie

      • Ustawianie
      • Sprawdzić Warunki Zastosowania
      • Funkcje Dodatkowe
      • Wskazywanie Zanieczyszczenia W Trybie Pracy
    • 8 Struktura Danych Procesowych

    • 9 Diagnostyka BłęDów

    • 10 Demontaż I Utylizacja

    • 11 Konserwacja

    • 12 Dane Techniczne

      • Dane Elektryczne I Mechaniczne
      • Rysunek Wymiarowy
  • Português

    • 1 Instruções Gerais de Segurança

    • 2 Indicações sobre a Homologação UL

    • 3 Especificações de Uso

    • 4 Indicações de Estado E Operação

    • 5 Montagem

    • 6 Instalação Elétrica

    • 7 Colocação Em Operação

      • Alinhamento
      • Verificar as Condições de Uso
      • Outras Funções
      • Indicação de Contaminação Durante O Modo de Execução
    • 8 Estrutura de Dados de Processos

    • 9 Eliminação de Falhas

    • 10 Desmontagem E Descarte

    • 11 Manutenção

    • 12 Dados Técnicos

      • Dados Mecânicos E Elétricos
      • Desenho Dimensional
  • Русский

    • 1 Общие Указания По Технике Безопасности

    • 2 Указания По Допуску К Эксплуатации UL

    • 3 Применение По Назначению

    • 4 Индикаторы Режима Работы И Состояния

    • 5 Монтаж

    • 6 Электрическое Подключение

    • 7 Ввод В Эксплуатацию

      • Выравнивание
      • Проверить Условия Эксплуатации
      • Прочие Функции
      • Индикация Загрязнений В Режиме Эксплуатации
    • 8 Структура Технологических Данных

    • 9 Устранение Неисправностей

    • 10 Демонтаж И Утилизация

    • 11 Техобслуживание

    • 12 Технические Характеристики

      • Электрические И Механические Характеристики
      • Масштабный Чертёж
  • 汉语

    • 1 一般安全提示

    • 2 关于 Ul 认证的提示

    • 3 规定用途

    • 4 运行状态显示

    • 6 电气安装

      • 检查使用条件
      • 其他功能
      • 运行模式中的污染指示
    • 8 过程数据结构

    • 9 故障排除

    • 10 拆卸和废弃处置

    • 12 技术数据

      • 电气和机械参数
      • 尺寸图

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
RAY10
MultiTask photoelectric sensors
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
de
en
es
fr
it
ja
pl
pt
ru
zh

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MultiTask RAY10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SICK MultiTask RAY10

  • Page 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S RAY10 MultiTask photoelectric sensors...
  • Page 2 B E T R I E B S A N L E I T U N G RAY10 MultiTask-Sensoren...
  • Page 3 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Page 4: Table Of Contents

    Demontage und Entsorgung..............Wartung..................... Technische Daten..................12.1 Elektrische und mechanische Daten........12.2 Maßzeichnung................B E T R I E B S A N L E I T U N G | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐ spruch gegenüber der SICK AG. Betriebs- und Statusanzeigen Abbildung 1: RAY10-...
  • Page 6: Montage

    MONTAGE BluePilot: Anzeige der Signalstärke im Teach-Vorgang/Verschmutzungsanzeige im Run- Betrieb Montage Sensor und Reflektor an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zube‐ hör-Programm). Sensor und Reflektor zueinander ausrichten. Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 0.65 Nm beachten. Elektrische Installation Betrieb im Standard-E/A-Modus: Die Sensoren müssen in spannungslosem Zustand (U...
  • Page 7 + (L+) - (M) - (M) 3 2 1 1 2 3 4 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | RAY10 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 8 – (M) + (L+) + (L+) (≤ 100 mA) – (M) – (M) B E T R I E B S A N L E I T U N G | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Tipp: Die korrekte Ausrichtung kann über die Anzeige der Signalstärke auf der Sen‐ sor-Rückseite erkannt werden. Abbildung 4: Ausrichtung 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | RAY10 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 10 Empfehlung: Die Anpassung der Höhe (1) muss von der Anpassung des Winkels (2) getrennt sein. Tabelle 8: Justage Abbildung 6: (2) Abbildung 5: (1) B E T R I E B S A N L E I T U N G | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 11: Die Einsatzbedingungen Prüfen

    Es gibt keine Rückmeldung auf der Anzeige für die Signalstärke bei korrekter paralleler Installation nahe dem Förderboden. Die Einsatzbedingungen prüfen: Schaltabstand 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | RAY10 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 12 ≥ 5 mm 1-2 mm Kleinstes detektierbares Objekt (MDO) Unterdrückung kleinerer Objekte B E T R I E B S A N L E I T U N G | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 13: Weitere Funktionen

    „DO“ gedreht wird. Die grüne LED der Spannungsversorgung blinkt einmalig, wenn der Modus geändert wird. siehe Tabelle 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | RAY10 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 14: Anzeige Von Verschmutzung Im Run-Betrieb

    Objekt im Strahlengang und Steckerverbindungen) ist. Spannungsunterbrechungen Sicherstellen einer stabilen Spannungsversorgung ohne Unterbrechungen B E T R I E B S A N L E I T U N G | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 15: Demontage Und Entsorgung

    Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | RAY10 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 16 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar. B E T R I E B S A N L E I T U N G | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 17: Technische Daten

    -40 °C ... + 60 °C Für einen zuverlässigen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Feintripel-Reflektoren oder Reflexionsfolie. Geeignete Reflektoren und Folien finden Sie im Zubehör-Programm von Sick. Die Verwendung von Reflektoren mit großer Tripelstruktur kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen. 16VDC...30VDC, ohne Last 10VDC...16VDC, ohne Last...
  • Page 18: Maßzeichnung

    Montageloch M3 (Ø 3,1 mm) Montageloch M3 (Ø 3,1 mm) Optische Achse Optische Achse Optische Achse B E T R I E B S A N L E I T U N G | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 19 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S RAY10 MultiTask photoelectric sensors...
  • Page 20 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Page 21 Electrical and mechanical data..........12.2 Dimensional drawing............... 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | RAY10 Subject to change without notice...
  • Page 22: General Safety Notes

    “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A reflector is required for this product to function. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Page 23: Mounting

    MOUNTING Mounting Mount the sensor and the reflector using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sensor and reflector with each other. Note the sensor's maximum permissible tightening torque of 0.65 Nm. Electrical installation Operation in standard I/O mode: The sensors must be connected in a voltage-free state (U = 0 V).
  • Page 24 3 2 1 1 2 3 4 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 25 (≤ 100 mA) – (M) – (M) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | RAY10 Subject to change without notice...
  • Page 26: Commissioning

    Tip: Use the signal strength light bar on the back of the sensor to help you align it correctly. Figure 15: Alignment O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 27 Table 18: Adjustment Figure 17: (2) Figure 16: (1) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | RAY10 Subject to change without notice...
  • Page 28: Check The Application Conditions

    Adjust the distance between the sensor and the reflector according to the correspond‐ ing diagram see figure 18, page O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 29 Minimum detectable object (MDO) Suppression of smaller objects 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | RAY10 Subject to change without notice...
  • Page 30: Additional Functions

    O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 31: Process Data Structure

    / reflector. / Clean the optical 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | RAY10 Subject to change without notice...
  • Page 32: Disassembly And Disposal

    / Reflector is not suitable taminated. for the application in question (we recommend only using SICK reflectors) / Check sens‐ ing range and adjust if neces‐ sary Signal interruptions when Depolarizing property of the...
  • Page 33: Technical Data

    We recommend using compound triangular reflectors or reflective tape to ensure reliable operation. Suitable reflectors and foils can be found in the SICK accessories range. Use of reflectors with large-scale triple structures can negatively influence functionality. 16 VDC to 30 VDC, without load 10 VDC to 16 VDC, without load Signal transit time with resistive load in switching mode.
  • Page 34: Dimensional Drawing

    Mounting hole M3 (Ø 3.1 mm) Optical axis Optical axis Optical axis O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 35 I N S T R U C C I O N E S D E U S O RAY10 Sensores multitask...
  • Page 36 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Page 37 Datos técnicos..................12.1 Datos eléctricos y mecánicos..........12.2 Dibujo acotado................. 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | RAY10 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 38: Indicaciones Generales De Seguridad

    óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Indicadores de servicio y de estado...
  • Page 39: Montaje

    Montaje Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí. Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 0.65 Nm. Instalación eléctrica Funcionamiento en modo E/S estándar:...
  • Page 40 - (M) - (M) - (M) 0,14 mm AWG26 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 41 + (L+) Push-pull (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | RAY10 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 42 + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) I N S T R U C C I O N E S D E U S O | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 43: Puesta En Marcha

    Tabla 28: Ajuste Figura 28: (2) Figura 27: (1) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | RAY10 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 44: Comprobar Las Condiciones De Aplicación

    Ajuste la distancia entre el sensor y el reflector de acuerdo con el diagrama correspon‐ diente véase figura 29, página I N S T R U C C I O N E S D E U S O | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 45 1-2 mm Objeto mínimo detectable (MDO) Supresión de objetos pequeños 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | RAY10 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 46: Otras Funciones

    → continuar configu‐ → el sensor continuará rando/utilizando el sensor funcionando. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 47: Estructura De Los Datos De Proceso

    Comunicación con sistema IO- Ninguna comportan según la tabla 25 Link 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | RAY10 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 48: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Page 49: Datos Técnicos

    Para un funcionamiento fiable recomendamos el uso de reflectores finetriple o bien lámina de reflexión. En el programa de accesorios de Sick encontrará láminas y reflectores apropiados. El uso de reflectores con una estructura triple grande puede influenciar negativamente la capacidad de funcionamiento.
  • Page 50: Dibujo Acotado

    Orificio de montaje M3 (Ø 3,1 mm) Eje óptico Eje óptico Eje óptico I N S T R U C C I O N E S D E U S O | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 51 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N RAY10 Capteurs multi-tâches...
  • Page 52 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Page 53 Caractéristiques techniques..............12.1 Caractéristiques électriques et mécaniques......12.2 Plan coté................... 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | RAY10 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 54: Consignes Générales De Sécurité

    Un réflecteur est nécessaire à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Affichages de l’état et du fonctionnement Illustration 34: RAY10-...
  • Page 55: Montage

    MONTAGE Montage Monter le capteur et le réflecteur sur un étrier adapté (voir la gamme d’accessoires SICK). Aligner le capteur sur le réflecteur. Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de 0.65 Nm Installation électrique Fonctionnement en mode I/O standard : Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension (U...
  • Page 56 - (M) 3 2 1 1 2 3 4 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 57 + (L+) (≤ 100 mA) – (M) – (M) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | RAY10 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 58: Mise En Service

    Illustration 37: Alignement N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 59 Tableau 38: Réglage Illustration 39: (2) Illustration 38: (1) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | RAY10 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 60: Vérifier Les Conditions D'utilisation

    à proximité du fond transporteur. Vérifier les conditions d’utilisation : Distance de commutation N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 61 Plus petit objet détectable (MDO) Suppression d’objets plus petits 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | RAY10 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 62: Autres Fonctions

    « DO ». La LED verte de l’alimentation électrique clignote une fois lors du changement de mode. voir tableau N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 63: Indication De Contamination Pendant Le Mode Marche

    S'assurer que l'alimentation trique électrique est stable et ininter‐ rompue 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | RAY10 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 64: 10 Démontage Et Mise Au Rebut

    à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK...
  • Page 65 Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques four‐ nies ne sont pas une déclaration de garantie. 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | RAY10...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Il est conseillé d'utiliser des réflecteurs à petits prismes ou une bande de réfecteur prismatique pour un fonctionnement fiable. Vous trouverez des réflecteurs et des films appropriés dans la gamme d'accessoires Sick. L'utilisation de réflecteurs composés de gros prismes peut diminuer les capacités de l'appareil.
  • Page 67: Plan Coté

    Trou de montage M3 (ø 3,1 mm) Axe optique Axe optique Axe optique 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | RAY10 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 68 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O RAY10 Sensori MultiTask...
  • Page 69 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Page 70 Dati tecnici....................12.1 Dati elettrici e meccanici............12.2 Disegno quotato............... I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 71: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Per il funzionamento è necessario un riflettore. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Indicatori d’esercizio e di stato...
  • Page 72: Montaggio

    MONTAGGIO Montaggio Montare il sensore e il riflettore su dei punti di fissaggio adatti (vedi il programma per accessori SICK). Orientare reciprocamente il sensore e il rispettivo riflettore. Rispettare il momento torcente massimo consentito del sensore di 0.65Nm. Installazione elettrica Esercizio in modalità...
  • Page 73 - (M) 3 2 1 1 2 3 4 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | RAY10 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 74 + (L+) (≤ 100 mA) – (M) – (M) I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 75: Messa In Funzione

    Figura 48: Orientamento 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | RAY10 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 76 Tabella 48: Registrazione Figura 50: (2) Figura 49: (1) I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 77: Controllare Le Condizioni D'impiego

    Controllare le condizioni d’impiego: Distanza di lavoro 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | RAY10 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 78 Oggetto più piccolo rilevabile (MDO) Soppressione di piccoli oggetti I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 79: Altre Funzioni

    “DO”. Il LED verde dell’alimentazione elettrica lampeggia una volta quando si cambia la modalità. v. tabella 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | RAY10 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 80: Indicazione Di Contaminazione Durante La Modalità Di Funzionamento

    Il LED verde lampeggia Comunicazione IO-Link I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 81: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Page 82 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 83: Dati Tecnici

    Per un funzionamento affidabile consigliamo l'uso di riflettori a microprismi o pellicola riflettente. Potete trovare riflettori e pellicole adatti nel catalogo accessori SICK. L'uso di riflettori con grande struttura prismatica può ridurre la funzionalità. 16 V DC ... 30 V DC, senza carico 10 V DC ...
  • Page 84: Disegno Quotato

    Foro di montaggio M3 (Ø 3,1 mm) Asse ottico Asse ottico Asse ottico I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 85 取 扱 説 明 書 RAY10 マルチタスクセンサ...
  • Page 86 説明されている製品 RAY10 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 生産拠点 SICK Product & Competence Center Americas, LLC 8633 Eagle Creek Parkway Savage, MN 55378 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。...
  • Page 87 目次 目次 一般的な安全上の注意事項..............UL 認証に関する注意事項..............正しいご使用方法.................. 動作・ステータス表示................取付......................電気的設置....................コミッショニング.................. 光軸調整................. 使用条件の確認:..............その他の機能................. ランモード中の汚染の表示..........プロセスデータ構造................トラブルシューティング..............分解および廃棄..................メンテナンス..................テクニカルデータ.................. 12.1 電気的および機械的データ..........12.2 寸法図..................100 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 取 扱 説 明 書 | RAY10 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 88: 一般的な安全上の注意事項

    物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。機能させるにはリフ レクタが必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 動作・ステータス表示 図 56: RAY10-xxxxBM/ 図 57: RAY10-xxxxBP 図 58: RAY10-xxxxBL RAY10-xxxxBN 黄色のポテンショメータ / LED インジケータ: 受光した光軸の状態 緑色のポテンショメータ / LED インジケータ: 供給電圧 有効 取 扱 説 明 書 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 89: 電気的設置

    表 51: IO-Link 付き RAY10 茶 + (L+) + (L+) + (L+) 白 青 - (M) - (M) - (M) 黒 デフォルト: 標準 Q 0.14 mm AWG26 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 取 扱 説 明 書 | RAY10 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 90 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) + (L+) - (M) - (M) 3 2 1 1 2 3 4 取 扱 説 明 書 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 91 (≤ 100 mA) – (M) – (M) + (L+) + (L+) (≤ 100 mA) – (M) – (M) + (L+) + (L+) (≤ 100 mA) – (M) – (M) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 取 扱 説 明 書 | RAY10 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 92: コミッショニング

    表 57: Alarm アラーム (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) コミッショニング 光軸調整 光軸調整 メモ ヒント: 正しく方向調整されているかどうかは、センサ背面の信号強度インジケー タによって確認できます。 図 59: 光軸調整 取 扱 説 明 書 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 93 コミッショニング メモ 推奨: 高さ (1) の調整は、角度 (2) の調整とは別に行うことをお勧めします。 表 58: 調整 図 61: (2) 図 60: (1) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 取 扱 説 明 書 | RAY10 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 94: 使用条件の確認

    内にあってはなりません。光帯は、 ベルト上で隙間なく平行に調整されている 必要があります。ブラケットのネジが締め付けられると、 光帯の設定が若干変 化する可能性があることに注意してください。 リフレクタがトリプル構造になっていることに注意してください: 正: 誤: 設定の点検: ベルトのスイッチを投入します。 「アイドリング」 (搬送物なしで のベルト動作) でセンサを切り替えることは禁じられています。ベルトのスイ ッチを投入します。ベルトの両端とベルト中央に商品を順番に配置し、3 箇所 で確実に検出されるかどうか点検します。 ベルト底部の近くに正しく平行に設置されている場合、信号強度インジケータには フィードバックはありません。 使用条件の確認: 検出距離 関連する図に従って、センサとリフレクタの間隔を調整します: 参照 図 62, ページ 95。 取 扱 説 明 書 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 95 コミッショニング メモ コミッショニングに関する動画: 図 62: 説明 RAY10 PL250F 0 ... 1.5 m 図 63: ティーチイン 最小検出物体 (MDO) RAY10 ≥ 5 mm 1-2 mm 最小検出物体 (MDO) 小さなオブジェクトの抑制 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 取 扱 説 明 書 | RAY10 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 96: その他の機能

    と、センサはライトオンモードになります。オプションのライト/ダークポテンシ ョメータを「DO」位置に回すと、センサはダークオンモードになります。モード が変更されると、供給電圧の緑色の LED が一回点滅します。参照 表 55。 ランモード中の汚染の表示 表 59: 汚染の表示 汚染なし: わずかな汚染: 汚染: → セットアップを続行 → そのままでもセンサは → RAY10 のフロントレ し、センサを使用します 動作しますが、 ンズおよびリフレクタを 清掃し、リフレクタの方 向調整と損傷もチェック してください。 取 扱 説 明 書 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 97: プロセスデータ構造

    センサの異常 電源に問題がなければ、セン サを交換します 緑色の LED が点滅 IO リンク通信 スイッチング出力がに従った IO リンク通信 なし 動作を示さない。表 55 設定の変更 設定の調整 短絡 電気的接続を点検する 青い LED は互いに非常に近 フロントカバーおよび/また 光学面の洗浄 (センサおよび い位置にあります はリフレクタが汚れている。 リフレクタ) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 取 扱 説 明 書 | RAY10 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 98: 分解および廃棄

    分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 • 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 • 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: レンズ境界面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 • 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 取 扱 説 明 書 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 99: テクニカルデータ

    動作の信頼性を高めるため、トリプルリフレクタまたはリフレクタシートの使用をお勧めします。適切なリフレクタやリフレクタ シートは、SICK 製品カタログに記載されています。大きなトリプル構造をもつリフレクタの使用は、センサの検出機能に悪影響を 与える場合があります。 16VDC...30VDC、負荷なし 10VDC...16VDC、負荷なし 切替モードでの抵抗負荷における信号遷移時間。COM2 モードでは値が異なる場合があります。 切替モードで明暗比率 1:1 の場合 IO-Link モードでは値が異なる場合があります。 A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 C = 干渉パルス抑制 D = 出力の過電流保護および短絡保護 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 取 扱 説 明 書 | RAY10 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 100: 寸法図

    Ø 3.5 (0.14) 図 66: 寸法図 ポテンショメータ/LED インジケータ (緑) ポテンショメータ/LED インジケータ (オレンジ) ティーチプロセスの信号強度インジケータ 実行モードの CTA 取付穴 M3 (Ø 3.1 mm) 取付穴 M3 (Ø 3.1 mm) 光軸 光軸 光軸 取 扱 説 明 書 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 101 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I RAY10 Fotoprzekaźniki MultiTask...
  • Page 102 Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Wynikające z tego prawa są własnością firmy SICK AG. Powielanie niniejszej instrukcji lub jej części jest dozwolone tylko w granicach określonych przepisami prawa autorskiego. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w instrukcji, a także skracania lub tłumaczenia jej bez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy SICK AG.
  • Page 103 Dane elektryczne i mechaniczne..........115 12.2 Rysunek wymiarowy..............116 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | RAY10 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 104: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Potencjometr / żółty wskaźnik LED: stan odbieranej wiązki światła I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 105: Montaż

    BluePilot: wskaźnik siły sygnału podczas procesu uczenia / wskaźnik zanieczyszczenia w trybie pracy Montaż Zamontować czujnik i odbłyśnik, używając odpowiednich uchwytów montażowych (patrz oferta akcesoriów SICK). Wyrównać czujnik i odbłyśnik względem siebie. Należy zwrócić uwagę na maksymalny dozwolony moment dokręcenia czujnika wyno‐ szący 0.65 Nm. Instalacja elektryczna Praca w standardowym trybie I/O: Czujniki muszą...
  • Page 106 - (M) - (M) 0,14 mm AWG26 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 107 (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | RAY10 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 108 – (M) + (L+) Alarm – (M) I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 109: Uruchomienie

    Rysunek 72: (2) Rysunek 71: (1) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | RAY10 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 110: Sprawdzić Warunki Zastosowania

    73, strona 111. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 111 Najmniejszy wykrywalny obiekt (MDO) Tłumienie małych obiektów 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | RAY10 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 112: Funkcje Dodatkowe

    → czujnik nadal będzie działać; I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 113: Struktura Danych Procesowych

    5 ze zmianą konfiguracji Dostosowanie konfiguracji 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | RAY10 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 114: Demontaż I Utylizacja

    • WEEE: Ten symbol na produkcie, jego opakowaniu lub w niniejszej instruk‐ cji oznacza, że produkt podlega wymienionym przepisom. Konserwacja Czujniki firmy SICK nie wymagają konserwacji. Zalecane jest w regularnych odstępach czasu: • czyszczenie optycznej powierzchni granicznej • sprawdzanie połączeń gwintowanych i złączy męskich.
  • Page 115: Dane Techniczne

    -40 °C ... + 60 °C Do zapewnienia niezawodnej pracy zalecamy zastosowanie precyzyjnych odbłyśników trzypolowych lub folii refleksyjnej. Odpowiednie odbłyśniki i folie można znaleźć w ofercie akcesoriów firmy SICK. Zastosowanie odbłyśników cechujących się dużą strukturą elementów trzypolowych może mieć negatywny wpływ na działanie.
  • Page 116: Rysunek Wymiarowy

    Oś optyczna Oś optyczna Oś optyczna I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 117 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S RAY10 Sensores MultiTask...
  • Page 118 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Page 119 Dados mecânicos e elétricos..........131 12.2 Desenho dimensional............. 132 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | RAY10 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 120: Instruções Gerais De Segurança

    “sensor”) utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. É necessário um refletor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou altera‐ ções do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. Indicações de estado e operação...
  • Page 121: Montagem

    Montagem Montar o sensor e o refletor em cantoneiras de fixação adequadas (ver linha de acessórios da SICK). Alinhar o sensor e o refletor entre si. Observar o torque de aperto máximo permitido de 0.65 Nm para o sensor. Instalação elétrica Operação no modo/O padrão:...
  • Page 122 - (M) 3 2 1 1 2 3 4 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 123 + (L+) (≤ 100 mA) – (M) – (M) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | RAY10 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 124: Colocação Em Operação

    Figura 81: Alinhamento M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 125 Tabela 78: Ajuste Figura 83: (2) Figura 82: (1) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | RAY10 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 126: Verificar As Condições De Uso

    Ajuste a distância entre o sensor e o refletor de acordo com o diagrama correspon‐ dente ver figura 84, página 127. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 127 1-2 mm Objeto mínimo detectável (MDO) Supressão de objetos menores 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | RAY10 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 128: Outras Funções

    → continuar a configura‐ → sensor ainda funciona; ção/usar o sensor M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 129: Estrutura De Dados De Processos

    Adaptação da configuração tabela 75 Curto-circuito Verificar as conexões elétricas 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | RAY10 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 130: Desmontagem E Descarte

    WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Page 131: Dados Técnicos

    Para um funcionamento seguro, recomendamos o uso de refletores com espelhos prismáticos finos ou de folhas de reflexão. No programa de acessórios da SICK, encontram-se folhas e refletores adequados. A utilização de refletores com estrutura prismática grande pode prejudicar sua funcionalidade.
  • Page 132: Desenho Dimensional

    Eixo do sistema óptico Eixo do sistema óptico Eixo do sistema óptico M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 133 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И RAY10 Многозадачные датчики...
  • Page 134 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
  • Page 135 12.2 Масштабный чертёж.............. 149 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | RAY10 Возможны изменения без уведомления...
  • Page 136: Общие Указания По Технике Безопасности

    ваемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации пред‐ метов, животных и людей. Для функционирования необходим отражатель. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Индикаторы режима работы и состояния...
  • Page 137: Монтаж

    ний в режиме эксплуатации Монтаж Установите датчик и отражатель на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте датчик и отражатель друг относительно друга. Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в 0.65 Нм. Электрическое подключение Эксплуатация в стандартном режиме ввода/вывода: Датчики...
  • Page 138 - (M) 0,14 мм AWG26 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 139 ‒ (M) ‒ (M) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | RAY10 Возможны изменения без уведомления...
  • Page 140 + (L+) Alarm – (M) Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 141: Ввод В Эксплуатацию

    Рисунок 94: (2) Рисунок 93: (1) 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | RAY10 Возможны изменения без уведомления...
  • Page 142: Проверить Условия Эксплуатации

    см. рисунок 95, страница 143. Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 143 Наименьший распознаваемый объект (MDO) Подавление меньших объектов 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | RAY10 Возможны изменения без уведомления...
  • Page 144: Прочие Функции

    → продолжить настройку/ использовать датчик Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 145: Структура Технологических Данных

    зеленый светодиод мигает Коммуникация IO-Link 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | RAY10 Возможны изменения без уведомления...
  • Page 146: Демонтаж И Утилизация

    • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Page 147 Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и технические характеристики не являются гарантией. 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | RAY10...
  • Page 148: Технические Характеристики

    -40 °C ... + 60 °C Для обеспечения надежности и безопасности эксплуатации мы рекомендуем использовать только чувствительные тройные отражатели или отражающую пленку. Соответствующие отражатели и пленки вы найдете с ассортименте принадлежностей Sick. Использование отражателей с большой тройной структурой может послужить причиной снижения работоспособности.
  • Page 149: Масштабный Чертёж

    Оптическая ось Оптическая ось 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | RAY10 Возможны изменения без уведомления...
  • Page 150 操 作 指 南 RAY10 多任务传感器...
  • Page 151 所说明的产品 RAY10 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 生产基地 SICK Product & Competence Center Americas, LLC 8633 Eagle Creek Parkway Savage, MN 55378 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 操...
  • Page 152 电气安装....................154 调试......................157 校准..................157 检查使用条件:..............159 其他功能................. 161 运行模式中的污染指示............161 过程数据结构..................162 故障排除....................162 拆卸和废弃处置..................163 保养......................163 技术数据....................164 12.1 电气和机械参数..............164 12.2 尺寸图..................165 操 作 指 南 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 153: 一般安全提示

    的非接触式光学检测。执行功能需要反射器。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 运行状态显示 插图 100: RAY10-xxxxBM/ 插图 101: RAY10-xxxxBP 插图 102: RAY10-xxxxBL RAY10-xxxxBN 电位计/黄色 LED 指示灯:接收的光束状态 电位计/绿色 LED 指示灯:工作电压激活 BluePilot:示教流程中的信号强度指示灯 / 运行模式中的污染指示 安装 将传感器和反射器安装在合适的安装支架上(参见 SICK 附件说明书)。相互对准 传感器和反射器。 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 操 作 指 南 | RAY10 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 154: 电气安装

    参见 "技术数据", 第 164 页 表格 91: 带有 IO-Link 的 RAY10 + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) 默认:MF 标准 Q 0.14 mm AWG26 操 作 指 南 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 155 表格 94: 没有 IO-Link 的 RAY10 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) + (L+) - (M) - (M) 3 2 1 1 2 3 4 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 操 作 指 南 | RAY10 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 156 (≤ 100 mA) – (M) – (M) + (L+) + (L+) (≤ 100 mA) – (M) – (M) + (L+) + (L+) (≤ 100 mA) – (M) – (M) 操 作 指 南 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 157 调试 表格 97: Alarm Alarm (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 调试 校准 校准 提示 提示:正确的校准可借助传感器背面的信号强度指示灯检测到。 插图 103: 校准 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 操 作 指 南 | RAY10 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 158 调试 提示 建议:高度 (1) 的调整必须与角度 (2) 的调整分开进行。 表格 98: 调整 插图 105: (2) 插图 104: (1) 操 作 指 南 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 159: 检查使用条件

    提示 光带必须平行于输送带定位。 确保光带定位在输送带正上方非常重要,否则将无法检测到小物体。 建议: 光带微调:将一张白色的 A4 纸折叠两次。光带必须从输送带的两边在其整个 高度上于白纸上均匀可见。输送带不得位于光带内。光带必须在输送带上方平 行且连续对准。注意:拧紧支架上的螺钉时,光带的调整可能略有变化。 注意反射器的三元结构: 正确: 错误: 检查调整:开启输送带。当“空转”(输送带在没有输送货物的情况下移动) 时,传感器不得接通。开启输送带。将货物先后置于输送带两边和中间,以检 查在这三个位置能否可靠识别。 若是正确平行安装在输送带附近,则信号强度指示灯没有反馈。 检查使用条件: 触发感应距离 根据相应图表调整传感器和反射器之间的距离 参见 插图 106, 第 160 页 。 提示 调试视频: 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 操 作 指 南 | RAY10 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 160 调试 插图 106: 描述 RAY10 PL250F 0 ... 1.5 m 插图 107: 示教 最小可检测物体(MDO) RAY10 ≥ 5 mm 1-2 mm 最小可检测物体(MDO) 更小物体的抑制 操 作 指 南 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 161: 其他功能

    闪烁一次。参见 表格 95。 运行模式中的污染指示 表格 99: 污染指示 无污染: 轻微污染: 污染: → 继续设置/使用传感器 → 传感器仍可工作; → 请清洁 RAY10 的前透 但是,为了实现最佳性 镜和反射镜,并检查反射 能,请清洁前透镜,并检 镜是否对准和损坏。 查反射镜是否对准和损 不需要关于 RAY10 的新 坏。 示教。 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 操 作 指 南 | RAY10 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 162: 过程数据结构

    传感器和反射器之间的距离 检查运行条件: 光束(光 过大 / 光束未完全对准反射 斑)完全对准反射器 / 清洁 器 / 反射器不适用/前屏幕 光学表面(传感器和反射 和/或反射片髒污 器) / 反射器不适用于所选 应用(我们建议仅使用 SICK 反射器) / 检查开关距离, 必要时调整 探测物体时信号中断 物体表面的去极化特性(例 降低灵敏度或更改传感器位 如:薄膜),折射 置 操 作 指 南 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 163: 拆卸和废弃处置

    拆卸和废弃处置 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 • 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 保养 SICK 传感器无需保养。 我们建议,定期: 清洁镜头检测面 • 检查螺栓连接和插头连接 • 不得对设备进行任何改装。 如有更改,不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 操 作 指 南 | RAY10 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 164: 技术数据

    -40 °C ... + 60 °C 为确保可靠运行,我们建议使用三棱镜反射器或反射箔。合适的反射器和反射箔请参见 SICK 配件产品系列。使用带三棱镜结构的反 射器可能妨碍其功能运行。 16VDC...30VDC,无负荷 10VDC...16VDC,无负荷 信号传输时间(开启模式中的电阻性负荷时)。在 COM2-模式下允许偏差值。 明暗比 1:1,在开启模式时。在 IO-Link 模式下允许偏差值。 A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 C = 抑制干扰脉冲 D = 抗过载电流和抗短路输出端 操 作 指 南 | RAY10 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 165: 尺寸图

    Ø 3.5 (0.14) 插图 110: 尺寸图 电位计/LED 指示灯(绿色) 电位计/LED 指示灯(橙色) Teach 过程中的信号强度指示灯 Run 模式下的 CTA 安装孔 M3 (Ø 3.1 mm) 安装孔 M3 (Ø 3.1 mm) 光轴 光轴 光轴 8022198.1BXN / 2021-05-26 | SICK 操 作 指 南 | RAY10 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 166 Phone +36 1 371 2680 Phone +386 591 788 49 E-Mail office@sick.hu E-Mail office@sick.si India South Africa Phone +91 22 4033 8333 Phone +27 11 472 3733 Further locations at www.sick.com E-Mail info@sick-india.com E-Mail info@sickautomation.co.za SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Table of Contents