Download Print this page
SICK RAY26 Operating Instructions Manual

SICK RAY26 Operating Instructions Manual

Multitask photoelectric sensors

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
RAY26
MultiTask photoelectric sensors

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAY26 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SICK RAY26

  • Page 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S RAY26 MultiTask photoelectric sensors...
  • Page 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S RAY26 MultiTask photoelectric sensors...
  • Page 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
  • Page 4: Table Of Contents

    Commissioning.................. Alignment....................Check the application conditions:............Conveyor blanking..................Troubleshooting................. 15 Disassembly and disposal............... 15 Maintenance..................16 Technical data..................17 11.1 Electrical and mechanical data............... 11.2 Dimensional drawing................11.3 Process data structure................8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 5: General Safety Notes

    “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A reflector is required for this product to function. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Page 6: Electrical Installation

    Explanation of the connection diagram (Tables 1-4): Alarm = alarm output (see table 2 table MF = multifunctional, programmable output n. c. = not connected QL1/C = switching output, IO-Link communication 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 7 1 = BN 2 = WH 2 = WH 3 = BU 3 = BU 4 = BK 4 = BK 0.14 mm 0.14 mm AWG26 AWG26 Table 3: Push / pull 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 8: Commissioning

    The sensor must have a clear view of the reflector, with no object in the path of the beam [ see figure 1]. You must ensure that the optical openings of the sensor and reflector are completely clear. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 9 COMMISSIONING Figure 1: Alignment NOTE The adjustment of the height (1) should be separated from the adjustment of the angle (2). Figure 3: (2) Figure 2: (1) 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 10 2 RAY26P-xxxxxA b) Take a metal plate and position it in front of the reflector. Rotate the sensor up a little. The light band is approx. 20 mm above the conveyor belt. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 11 (see light band on metal plate). Then fix the housing at the bracket. The light band may not be moved further into the conveyor. d) Remove the metal plate from the light band and teach the RAY26, after which it is ready for operation.
  • Page 12: Check The Application Conditions

    (13.12) (3.28) (6.56) (9.84) (13.12) (16.40) (16.40) Distance in m (feet) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range Figure 5: RAY26P-xxxxx1 Figure 6: RAY26P-xxxxx3 PL80A PL80A PL40A PL81 PL30A PL100 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 13: Conveyor Blanking

    Sensing range Sensing range Figure 7: RAY26P-xxxxx5 Figure 8: RAY26P-xxxxx9, RAY26P-xxxxxA PL80A PL80A PL81 PL81 PL100 PL100 Minimum detectable object (MDO): Sensing range setting: 1...3 sec. Conveyor blanking Conveyor blanking, manual RAY26P-xxxxx3 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 14 An object must now be e.g. approx. 8 mm high so that it can be detected by RAY26P-xxxxx5 (MDO: 5 mm). If the RAY26 is re-teached without object A into the light band, then the blanked area is no longer present and is available for detec‐...
  • Page 15: Troubleshooting

    Figure 11: A = Level 3 Figure 12: A = Level 4 Conveyor belt NOTE You can find videos on the Reflex Array product page www.sick.com/reflex-array under "Videos". Troubleshooting The Troubleshooting table indicates measures to be taken if the sensor stops working.
  • Page 16: Maintenance

    WEEE: This symbol on the product, its package or in this document, indi‐ cates that a product is subject to these regulations. Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
  • Page 17: Technical Data

    C = Interference suppression D = outputs overcurrent and short-circuit protected Avoid condensation on the front screen of the sensor and on the reflector. Allowed temperature change after Teach +/- 20 K 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 18: Dimensional Drawing

    Center of optical axis Fixing hole Ø 5.2 mm Connection BluePilot blue: AutoAdapt indicator during run mode Teach-in button LED indicator yellow: status of received light beam LED indicator green: supply voltage active 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 19: Process Data Structure

    Byte 0: bits 15... 8 Byte 1: bits 7... 0 Bit 0 / Data type / Boolean Bit 1 / Data type / Boolean Bit 2 ... 15 / Description / Data type [empty] 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 20 B E T R I E B S A N L E I T U N G RAY26 MultiTask-Sensoren...
  • Page 21 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
  • Page 22 Elektrische Installation..............24 Inbetriebnahme................. 26 18.1 Ausrichtung....................18.2 Die Einsatzbedingungen prüfen:.............. 18.3 Förderbandausblendung................Störungsbehebung................33 Demontage und Entsorgung............34 Wartung....................34 Technische Daten................35 22.1 Elektrische und mechanische Daten............22.2 Maßzeichnung................... 22.3 Prozessdatenstruktur................8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die RAY26 ist eine optoelektronische Reflexions-Lichtschranke (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen Ver‐...
  • Page 24: Elektrische Installation

    Artikelnummer heruntergeladen werden. Erläuterungen zum Anschlussschema (Tabelle 1 und -4): Alarm = Alarmausgang (siehe Tabelle 10 Tabelle MF = programmierbarer Multifunktionsausgang n. c. = unbeschaltet QL1 / C = Schaltausgang, IO-Link-Kommunikation 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 25 1 = BN 2 = WH 2 = WH 3 = BU 3 = BU 4 = BK 4 = BK 0,14 mm 0,14 mm AWG26 AWG26 Tabelle 11: Push / pull 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 26: Inbetriebnahme

    Der Sensor muss freie Sicht auf den Reflektor haben, es darf sich kein Objekt im Strah‐ lengang befinden [siehe Abbildung 16]. Es ist darauf zu achten, dass die optischen Öff‐ nungen von Sensor und Reflektor vollständig frei sind. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 27 INBETRIEBNAHME Abbildung 16: Ausrichtung HINWEIS Empfehlung: Die Anpassung der Höhe (1) muss von der Anpassung des Winkels (2) getrennt sein. Abbildung 18: (2) Abbildung 17: (1) 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 28 Nehmen Sie eine Metallplatte und positionieren Sie sie vor dem Reflektor. Dre‐ hen Sie den Sensor ein wenig nach oben. Das Lichtband befindet sich ca. 20 mm über dem Förderband. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 29 Förderband trifft (siehe Lichtband auf der Metallplatte). Befestigen Sie dann das Gehäuse am Halter. Das Lichtband darf nicht weiter in Richtung Förder‐ band bewegt werden. d) Entfernen Sie die Metallplatte vom Lichtband und lernen Sie den RAY26 ein. Im Anschluss ist der Sensor betriebsbereit. HINWEIS Tipp: Kontrolle der Einstellung: Schalten Sie das Förderband ein.
  • Page 30: Die Einsatzbedingungen Prüfen

    MDO ≥ 10 mm, ≥ 15 mm, ≥ 20 mm, ≥ 25 mm, ≥ 30 mm; wählbar über IO-Link Tabelle 14: Schaltabstände auf Reflektoren Abstand in m Abstand in m Schaltabstand Schaltabstand Abbildung 20: RAY26P-xxxxx1 Abbildung 21: RAY26P-xxxxx3 PL80A PL80A PL40A PL81 PL30A PL100 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 31: Förderbandausblendung

    Abstand in m Schaltabstand Schaltabstand Abbildung 22: RAY26P-xxxxx5 Abbildung 23: RAY26P-xxxxx9, RAY26P- xxxxxA PL80A PL80A PL81 PL81 PL100 PL100 Kleinstes detektierbares Objekt (MDO) Einstellung des Schaltabstands: 1...3 sec. 18.3 Förderbandausblendung Förderbandausblendung (manuell) RAY26P-xxxxx3 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 32 Nach der Ausblendung muss ein Objekt eine Höhe von ca. 8 mm aufweisen, damit es vom RAY26P-xxxxx5 (MDO: 5 mm) erkannt werden kann. Um den ausgeblende‐ ten Bereich zu löschen, muss der RAY26 erneut eingelernt werden, ohne dass sich das Objekt A im Lichtband befindet. Im Anschluss steht der gesamte Bereich wie‐...
  • Page 33: Störungsbehebung

    Abbildung 26: A = Level 3 Abbildung 27: A = Level 4 Förderband HINWEIS Entsprechende Videos finden Sie auf der Reflex-Array-Produktseite www.sick.com/ reflex-array unter „Videos“. Störungsbehebung Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist.
  • Page 34: Demontage Und Entsorgung

    Grenzflächen zu reinigen • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 35: Technische Daten

    B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest Kondensation auf der Frontscheibe des Sensors und auf dem Reflektor vermeiden. Zulässige Temperaturänderung nach dem Teach-in: ±20 K 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 36: Maßzeichnung

    Ø 5,2 63,9 19,7 44,2 10,8 38,9 53,3 Abbildung 30: RAY26P-xxxxx1 Mitte Optikachse Befestigungsbohrung Ø 5,2 mm Anschluss BluePilot blau: AutoAdapt-Anzeige im Run-Betrieb Teach-In-Taste Anzeige-LED gelb: Status Lichtempfang Anzeige-LED grün: Versorgungsspannung aktiv 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 37: Prozessdatenstruktur

    Byte 0: Bits 15... 8 Byte 1: Bits 7... 0 Bit 0 / Datentyp / Boolean Bit 1 / Datentyp / Boolean Bit 2 ... 15 / Beschreibung / Datentyp [empty] 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 38 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N RAY26 Capteurs multi-tâches...
  • Page 39 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Page 40 29.3 Masquage de la bande transporteuse............ Élimination des défauts..............51 Démontage et mise au rebut............52 Maintenance..................52 Caractéristiques techniques............53 33.1 Caractéristiques électriques et mécaniques.......... 33.2 Plan coté....................33.3 Structure de données de process............8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 41: Consignes Générales De Sécurité

    Montage Monter le capteur et le réflecteur à l’aide d’équerres de fixation adaptées (voir la gamme d’accessoires de SICK). Aligner le capteur et le réflecteur l’un par rapport à l’autre. Veuillez tenir compte du couple de serrage maximum autorisé de 0.65 Nm.
  • Page 42: Installation Électrique

    Explications du schéma de raccordement (tableaux 1 et -4) : Alarme = sortie d’alarme (voir tableau 18 tableau MF = sortie multifonction programmable n. c. = non raccordé QL1 / C = sortie de commutation, communication IO-Link 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 43 1 = BN (marron) 2 = WH (blanc) 2 = WH (blanc) 3 = BU (bleu) 3 = BU (bleu) 4 = BK (noir) 4 = BK (noir) 0,14 mm 0,14 mm AWG26 AWG26 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 44: Mise En Service

    Le capteur doit avoir une vue dégagée sur le réflecteur, sans aucun objet dans la trajec‐ toire du faisceau [voir illustration 31]. Veiller à ce que les ouvertures optiques du cap‐ teur et du réflecteur soient parfaitement dégagées. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 45 MISE EN SERVICE Illustration 31: Alignement REMARQUE Le réglage de la hauteur (1) doit être effectué séparément du réglage de l’angle (2). Illustration 33: (2) Illustration 32: (1) 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 46 Prendre une plaque métallique et la placer devant le réflecteur. Tourner légèrement le capteur vers le haut. La bande lumineuse se trouve à environ 20 mm au-dessus de la bande transporteuse. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 47 Fixer ensuite le boîtier sur le support. La bande lumineuse ne doit pas être déplacée plus loin dans le convoyeur. d) Retirer la plaque métallique de la bande lumineuse et régler le RAY26, après quoi il est prêt à l’emploi.
  • Page 48: Contrôler Les Conditions D'application

    (3.28) (6.56) (9.84) (13.12) (16.40) (13.12) (16.40) Distance in m (feet) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range Illustration 35: RAY26P-xxxxx1 Illustration 36: RAY26P-xxxxx3 PL80A PL80A PL40A PL81 PL30A PL100 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 49: Masquage De La Bande Transporteuse

    PL80A PL81 PL81 PL100 PL100 Plus petit objet détectable (MDO) : Réglage de la distance de commutation : 1...3 sec. 29.3 Masquage de la bande transporteuse Masquage du convoyeur, manuel RAY26P-xxxxx3 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 50 être détecté par RAY26P-xxxxx5 (plus petit objet détectable : 5 mm). Si le RAY26 est réglé à nouveau sans objet A dans la bande lumineuse, alors la zone masquée n’est plus présente et est à nouveau disponible pour la détection.
  • Page 51: Élimination Des Défauts

    Illustration 42: A = Niveau 4 Bande transporteuse REMARQUE Des vidéos sont disponibles sur la page du produit Reflex Array sur www.sick.com/ reflex-array sous la rubrique « Vidéos ». Élimination des défauts Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus.
  • Page 52: 31 Démontage Et Mise Au Rebut

    WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges Éviter la condensation sur la vitre frontale du capteur et sur le réflecteur. Changement de température après chaque apprentissage +/- 20 K 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 54: Plan Coté

    Trou de fixation Ø 5,2 mm Raccordement BluePilot blue : indicateur AutoAdapt pendant le mode Marche Bouton d’apprentissage LED d’état jaune : état réception de lumière LED d'état verte : tension d'alimentation active 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 55: Structure De Données De Process

    Octet 0 : bit 15 ... 8 Octet 1 : bit 7 ... 0 Bit 0/Type de données / booléen Bit 1/Type de données / booléen Bit 2 ... 15/Description/Type de données [empty] 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 56 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S RAY26 Sensores MultiTask...
  • Page 57 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Page 58 40.3 Supressão da esteira transportadora............. Eliminação de falhas................ 69 Desmontagem e descarte............... 70 Manutenção..................70 Dados técnicos.................. 71 44.1 Dados elétricos e mecânicos..............44.2 Desenho dimensional................44.3 Estrutura de dados de processos............8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 59: Instruções Gerais De Segurança

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Especificações de uso O RAY26 é uma barreira de luz de reflexão optoeletrônica (doravante denominada “sen‐ sor”) utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. É necessário um refletor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG.
  • Page 60: Instalação Elétrica

    Explicações relativas ao esquema de conexões (tabela 1 e -4): Alarme = saída de alarme (ver tabela 26 tabela MF = saída multifuncional programável n. c. = sem ligação QL1 / C = saída de comutação, comunicação IO-Link 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 61 2 = WH (branco) 2 = WH (branco) 3 = BU (azul) 3 = BU (azul) 4 = BK (preto) 4 = BK (preto) 0,14 mm 0,14 mm AWG26 AWG26 Tabela 27: Push/pull 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 62: Colocação Em Operação

    O sensor deve ter uma visão desimpedida do refletor, sem a presença de objetos no caminho do jato de luz [ ver figura 46]. Você deve garantir que as aberturas óticas do sensor e do refletor estejam completamente desimpedidas. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 63 COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO Figura 46: Alinhamento NOTA O ajuste da altura (1) deve ser separado do ajuste do ângulo (2). Figura 48: (2) Figura 47: (1) 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 64 Pegue uma placa de metal e posicione-a em frente ao refletor. Gire o sensor um pouco para cima. A faixa de luz está aprox. 20 mm acima da correia transporta‐ dora. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 65 A faixa de luz não pode ser mais movida para dentro do transportador. d) Remova a placa de metal da faixa de luz e efetue o teach-in do RAY26; depois disso, ele está pronto para operar. NOTA Dica: Controle da configuração: ligue a correia transportadora.
  • Page 66: Verifique As Condições Da Aplicação

    (13.12) (3.28) (6.56) (9.84) (13.12) (16.40) (16.40) Distance in m (feet) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range Figura 50: RAY26P-xxxxx1 Figura 51: RAY26P-xxxxx3 PL80A PL80A PL40A PL81 PL30A PL100 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 67: Supressão Da Esteira Transportadora

    Figura 53: RAY26P-xxxxx9, RAY26P-xxxxxA PL80A PL80A PL81 PL81 PL100 PL100 Objeto mínimo detectável (MDO): Configuração da distância de comutação: 1...3 sec. 40.3 Supressão da esteira transportadora Supressão no transportador, manual RAY26P-xxxxx3 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 68 Agora um objeto precisa ter uma altura de aprox. 8 mm, p. ex., para ser detectado pelo RAY26P-xxxxx5 (MDO: 5 mm). Se o RAY26 for ensinado novamente sem o objeto A na faixa de luz, a área suprimida deixa de existir e pode ser detectada de novo.
  • Page 69: Eliminação De Falhas

    Figura 57: A = Nível 4 Esteira transportadora NOTA Você pode encontrar vídeos na página do produto Reflex Array, em www.sick.com/ reflex-array, em “Vídeos”. Eliminação de falhas A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sen‐...
  • Page 70: Desmontagem E Descarte

    WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Page 71: Dados Técnicos

    C = Supressão de impulsos parasitas D = Saídas protegidas contra sobrecorrente e curto-circuito Evite condensação no vidro frontal do sensor e no refletor. Mudança de temperatura admissível após o teach in: ± 20 K 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 72: Desenho Dimensional

    Centro do eixo do sistema óptico Orifício de montagem Ø 5.2 mm Conexão BluePilot azul: indicador AutoAdapt na operação Run Tecla Teach-In Indicador LED amarelo: status recepção luminosa LED indicador, verde: tensão de alimentação ativa 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 73: Estrutura De Dados De Processos

    Byte 0: Bits 15... 8 Byte 1: Bits 7... 0 Bit 0 / tipo de dados / Boolean Bit 1 / tipo de dados / Boolean Bit 2 ... 15 / descrição/tipo de dados [empty] 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 74 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O RAY26 Sensori MultiTask...
  • Page 75 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
  • Page 76 51.2 Controllare le condizioni di applicazione:..........51.3 Interruzione del nastro trasportatore............Eliminazione difetti................87 Smontaggio e smaltimento............. 88 Manutenzione..................88 Dati tecnici..................89 55.1 Dati elettrici e meccanici................55.2 Disegno quotato..................55.3 Struttura dati di processo................ 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 77: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme alle disposizioni RAY26 è un sensore fotoelettrico a riflettore (di seguito detto sensore) utilizzato per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Per il funzionamento è necessario un riflettore. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del pro‐...
  • Page 78: Installazione Elettrica

    Spiegazioni dello schema di collegamento (tabelle 1 e -4): Allarme = uscita allarme (vedere tabella 34 tabella MF = uscita multifunzione programmabile n. c. = non commutato QL1 / C = uscita di commutazione, comunicazione IO-Link 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 79 1 = BN 1 = BN 2 = WH 2 = WH 3 = BU 3 = BU 4 = BK 4 = BK 0,14 mm 0,14 mm AWG26 AWG26 Tabella 35: Push/pull 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 80: Messa In Funzione

    Il sensore deve poter visualizzare in modo chiaro il riflettore senza oggetti sul percorso del raggio [v. figura 61]. È necessario assicurarsi che le aperture ottiche del sensore e del riflettore siano completamente libere. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 81 MESSA IN FUNZIONE Figura 61: Allineamento INDICAZIONE La regolazione dell’altezza (1) dovrebbe essere separata dalla regolazione dell’angolo (2). Figura 63: (2) Figura 62: (1) 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 82 Prendere una piastra metallica e posizionarla davanti al riflettore. Ruotare il sensore leggermente verso l’alto. Il fascio luminoso si trova a circa 20 mm al di sopra del nastro trasportatore. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 83 Fissare poi l’alloggiamento alla staffa. Il fascio luminoso non può essere spostato ulteriormente nel trasportatore. d) Rimuovere la piastra metallica dal fascio luminoso ed effettuare la procedura di teach del RAY26, che sarà successivamente pronto al funzionamento. INDICAZIONE Suggerimento: Controllo dell’impostazione: accendere il nastro trasportatore.
  • Page 84: Controllare Le Condizioni Di Applicazione

    (13.12) (3.28) (6.56) (9.84) (13.12) (16.40) (16.40) Distance in m (feet) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range Figura 65: RAY26P-xxxxx1 Figura 66: RAY26P-xxxxx3 PL80A PL80A PL40A PL81 PL30A PL100 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 85: Interruzione Del Nastro Trasportatore

    Figura 68: RAY26P-xxxxx9, RAY26P-xxxxxA PL80A PL80A PL81 PL81 PL100 PL100 Minimo oggetto rilevabile (MDO): Regolazione della distanza di lavoro: 1...3 sec. 51.3 Interruzione del nastro trasportatore Schermatura nastro trasportatore, manuale RAY26P-xxxxx3 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 86 Collocare un oggetto A con l’altezza corrispondente da schermare (ad es. 3 mm) nel fascio luminoso davanti al RAY26. Effettuare la procedura di teach del RAY26, che poi sarà pronto per l’uso. Rimuovere l’oggetto dal fascio luminoso. Quest’area (B = altezza oggetto A) è ora schermata per rilevamento.
  • Page 87: Eliminazione Difetti

    Figura 72: A = Livello 4 Nastro trasportatore INDICAZIONE Sono disponibili dei video nella pagina di prodotto Reflex Array nel sito www.sick.com/ reflex-array alla voce “Videos”. Eliminazione difetti La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più.
  • Page 88: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Page 89: Dati Tecnici

    C = Soppressione impulsi di disturbo D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito. Evitare condensa sul frontalino del sensore e sul riflettore. Consentito cambio temperatura dopo teach +/- 20 K 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 90: Disegno Quotato

    Centro asse ottico Foro di fissaggio Ø 5,2 mm Collegamento BluePilot blue: indicatore AutoAdapt durante la modalità funzionamento Pulsante teach-in Indicatore LED giallo: stato ricezione luce Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 91: Struttura Dati Di Processo

    Byte 0: bit 15... 8 Byte 1: bit 7... 0 Bit 0 / tipo di dati / Boolean Bit 1 / tipo di dati / Boolean Bit 2 ... 15 / descrizione/tipo di dati [empty] 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 92 I N S T R U C C I O N E S D E U S O RAY26 Sensores multitask...
  • Page 93 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Page 94 Resolución de problemas..............105 Desmontaje y eliminación............... 106 Mantenimiento.................. 106 Datos técnicos................... 107 66.1 Datos eléctricos y mecánicos..............107 66.2 Dibujo acotado..................108 66.3 Estructura de los datos de proceso............109 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 95: Indicaciones Generales De Seguridad

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme a lo previsto La RAY26 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión sobre espejo (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al pre‐...
  • Page 96: Instalación Eléctrica

    Explicaciones relativas al diagrama de conexión (tabla 1 y -4): Alarma = salida de alarma (véase tabla 42 tabla MF = salida multifunción programable n. c. = sin conmutación QL1/C = salida conmutada, comunicación con sistema IO-Link 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 97 1 = BN (marrón) 2 = WH (blanco) 2 = WH (blanco) 3 = BU (azul) 3 = BU (azul) 4 = BK (negro) 4 = BK (negro) 0,14 mm 0,14 mm AWG26 AWG26 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 98: Puesta En Marcha

    El sensor debe tener una perspectiva clara del reflector, sin objetos en el recorrido del haz de luz [ véase figura 76]. Debe asegurarse de que las aberturas ópticas del sensor y el reflector queden completamente despejadas. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 99 PUESTA EN MARCHA Figura 76: Alineación INDICACIÓN El ajuste de la altura (1) debe separarse del ajuste del ángulo (2). Figura 78: (2) Figura 77: (1) 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 100 2 RAY26P-xxxxxA b) Tome una plata metálica y sitúela enfrente del reflector. Gire el sensor un poco hacia arriba. La franja de luz está aproximadamente 20 mm por encima dela cinta transportadora. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 101 No debe moverse la franja de luz más hacia la cinta transportadora. d) Retire la placa metálica de la franja de luz y realice el aprendizaje del RAY26, posteriormente estará listo para el funcionamiento.
  • Page 102: Compruebe Las Condiciones De Aplicación

    (13.12) (3.28) (6.56) (9.84) (13.12) (16.40) (16.40) Distance in m (feet) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range Figura 80: RAY26P-xxxxx1 Figura 81: RAY26P-xxxxx3 PL80A PL80A PL40A PL81 PL30A PL100 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 103: Cegado De La Cinta Transportadora

    PL80A PL81 PL81 PL100 PL100 Objeto más pequeño detectable (MDO): Ajuste de la distancia de conmutación: 1...3 sec. 62.3 Cegado de la cinta transportadora Cegado de la cinta transportadora, manual RAY26P-xxxxx3 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 104 Ahora un objeto debe tener una altura aprox. de 8 mm para que RAY26P-xxxxx5 lo detecte (MDO: 5 mm). Si se realiza de nuevo el aprendizaje del RAY26 sin el objeto A en la franja de luz, entonces la zona que estaba cegada deja de estarlo y vuelve a estar disponible para la detección.
  • Page 105: Resolución De Problemas

    Figura 86: A = nivel 3 Figura 87: A = nivel 4 cinta transportadora INDICACIÓN Puede encontrar vídeos en la página de productos Reflex Array www.sick.com/reflex- array en “Videos”. Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está...
  • Page 106: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Page 107: Datos Técnicos

    C = Supresión de impulsos parásitos D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. Evite la condensación en la pantalla frontal del sensor y en el reflector. Cambio de temperatura admisible después del aprendizaje +/- 20 K 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 108: Dibujo Acotado

    Orificio de fijación Ø 5,2 mm Conexión BluePilot azul: indicador AutoAdapt durante el modo de funcionamiento Tecla teach-in LED indicador amarillo: estado de recepción de luz LED indicador verde: tensión de alimentación activa 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 109: Estructura De Los Datos De Proceso

    Byte 1: Bits 7... 0 Bit 0 / tipo de datos / booleano Bit 1 / tipo de datos / booleano Bit 2 ... 15 / Descripción / tipo de datos [empty] 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 110 操 作 指 南 RAY26 多任务传感器...
  • Page 111 所说明的产品 RAY26 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 112 安装..................113 电气安装................114 调试..................116 73.1 对准......................116 73.2 检查应用条件:..................120 73.3 输送带消隐....................121 故障排除................123 拆卸和废弃处置..............123 保养..................123 技术数据................125 77.1 电气与机械数据..................125 77.2 尺寸图...................... 126 77.3 过程数据结构..................127 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 113: 一般安全提示

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 规定用途 RAY26 是一种反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人体 的非接触式光学检测。执行功能需要反射器。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 运行状态显示 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 BluePilot 蓝色:Run 模式下的 AutoAdapt 指示灯 示教键 黄色 LED 指示灯:接收的光束状态 安装 使用合适的安装支架安装传感器和反射器(参见 SICK 配件范围)。将传感器和反 射器相互对准。 请注意,传感器的最大允许拧紧力矩为 0.65 Nm。 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 114: 电气安装

    成到主站或控制系统中。传感器上的绿色 LED 指示灯闪烁。IODD 和功能块可在 www.sick.com 上根据订货号下载。 关于接线图的说明(表 1 和 -4): Alarm = 报警输出(参见 表格 50 和 表格 52) MF = 可编程多功能输出 n. c. = 未接通 QL1 / C = 开关量输出,IO-Link 通信 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 115 1 = BN(棕) 1 = BN(棕) 2 = WH(白) 2 = WH(白) 3 = BU(蓝) 3 = BU(蓝) 4 = BK(黑) 4 = BK(黑) 0.14 mm 0.14 mm AWG26 AWG26 表格 51: 推/挽 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 116 ‒ (M) ‒ (M) 表格 52: Alarm + (L+) + (L+) Alarm (≤ 100 mA) Alarm Alarm ‒ (M) ‒ (M) 调试 73.1 对准 将传感器对准合适的反射器。选择合适的位置使发出的红色光束能够发射到反射器 的中心。示教之前,必须清洁传感器和反射器之间的前透镜。 从传感器应当能清晰地看到反射器,没有物体挡住光束 [ 参见 插图 91]。应当保证 传感器和反射器的光孔完全露出。 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 117 调试 插图 91: 对准 提示 高度调整 (1) 应与角度调整 (2) 分开。 插图 93: (2) 插图 92: (1) 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 118 调试 在两条输送带之间的间隙中对准光带 a) 在输送带上方对准光带。 光带位置必须与输送带平行。 3 mm 0 mm 1 RAY26P-xxxxx1 / RAY26P-xxxxx3 / RAY26P-xxxxx5 / RAY26P-xxxxx9 2 RAY26P-xxxxxA b) 取一块金属板放在反射器前方。略微向上旋转传感器。光带大约位于输送带 上方 20 mm 处。 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 119 调试 1 = 金属板 c) 略微向下旋转传感器,直到光带下边缘接触输送带(参见金属板上的光 带)。然后把外壳固定在托架上。光带可能无法继续移动至输送带。 d) 将金属板从光带上移出,示教 RAY26,然后准备运行。 提示 提示: 检查设置:接通输送带。在“空转模式”(输送带移动时无运输材料)下,不得接通传 感器。接通输送带。连续将物品放置在输送带边缘和皮带中间,检查在三个位置上 是否能可靠检测。 提示 调试视频: 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 120: 检查应用条件

    (9.84) (13.12) (16.40) (3.28) (6.56) (9.84) (13.12) (16.40) Distance in m (feet) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range 插图 97: RAY26P-xxxxx5 插图 98: RAY26P-xxxxx9, RAY26P- xxxxxA PL80A PL80A PL81 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 121: 输送带消隐

    调试 PL100 PL81 PL100 最小可检测物体 (MDO): 触发感应距离设置: 1...3 sec. 73.3 输送带消隐 输送带消隐,手动 RAY26P-xxxxx3 RAY26P-xxxxx5 RAY26P-xxxxx9 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 122 调试 将物体 A 放在 RAY26 前面的光带中,高度对应于要消隐的高度(约 3 mm)。 示教 RAY26,准备使用。 将物体移出光带。 此时该区域(B = 物体高度 A)被消隐,以便检测。 如果输送带稍微向上移动,则不会检测到。 现在,物体高度必须约 8 mm,才能被 RAY26P-xxxxx5 (MDO: 5 mm) 检测 到。如果在没有物体 A 进入光带的情况下,重新示教 RAY26,那么消隐区域 就不再存在,可以再次检测。 通过 IO-Link 消隐输送带 RAY26P-xxxxx3 通过输送带消隐可以直接在输送带上方实现检测区域的逐步禁用(A = 每层约 1 mm)。由此可对输送带(会造成传感器错误信号)的影响加以抑制。输送带消隐 的设置可通过 IO-Link 的索引 238 进行。...
  • Page 123: 故障排除

    清洁光学表面(传感器和反 盖和/或反射器脏污 射器) 虽然光束已在反射器上对准且 无电压或电压低于极限值 检查电源,检查整体电气连 光路中没有任何物体,但黄色 接(导线和插头连接) LED 未亮起 电压中断 确保电源稳定无中断 传感器损坏 如果电源正常,则更换传感 器 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 • 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 保养 SICK 传感器无需保养。 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 124 我们建议,定期: 清洁镜头检测面 • 检查螺栓连接和插头连接 • 不得对设备进行任何改装。 如有更改,不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 125: 技术数据

    出厂设置见数据表 MDO 可通过 IO-Link 选择。 16VDC...30VDC,无负荷 10VDC...16VDC,无负荷 信号传输时间(开启模式中的电阻性负荷时)。在 COM2-模式下允许偏差值。 明暗比 1:1,在开启模式时。在 IO-Link 模式下允许偏差值。 A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 C = 抑制干扰脉冲 D = 抗过载电流和抗短路输出端 避免传感器的透明保护盖和反射器上发生冷凝。 示教之后允许的温度改变 +/- 20 K 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 126: 尺寸图

    (0.43) (0.98) (0.32) (0.25) 38.9 (1.53) (0.31) 53.3 (0.27) (2.1) (0.83) 插图 105: RAY26P-xxxxx1 光轴中心 安装孔 Ø 5,2 mm 接口 BluePilot 蓝色:运行模式中的 AutoAdapt 指示灯 示教键 黄色 LED 指示灯:光接收状态 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 127: 过程数据结构

    技术数据 77.3 过程数据结构 RAY26P-xxxxxxxx IO-Link V1.1 流程数据 2 字节 字节 0:位 15... 8 字节 1:位 7... 0 位 0/数据类型 / Boolean 位 1/数据类型 / Boolean 位 2 ... 15/描述/数据类型 [empty] 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 128 取 扱 説 明 書 RAY26 マルチタスクセンサ...
  • Page 129 説明されている製品 RAY26 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 130 取付..................131 電気的設置................132 コミッショニング..............134 84.1 方向調整....................134 84.2 使用条件の確認:.................. 138 84.3 ベルトのブランキング................139 トラブルシューティング............141 分解および廃棄..............141 メンテナンス................. 142 テクニカルデータ..............143 88.1 電気的および機械的データ..............143 88.2 寸法図...................... 144 88.3 プロセスデータ構造................145 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 131: 一般的な安全上の注意事項

    ■ います。 UL 認証に関する注意事項 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 RAY26 とはリフレクタ形光電センサ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人 物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。機能させるにはリフ レクタが必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 動作・ステータス表示 緑色の LED インジケータ: 供給電圧 有効 青色の BluePilot: 実行モードでの AutoAdapt インジケータ...
  • Page 132: 電気的設置

    ョンブロックを使用してマスタまたは制御装置に接続してください。センサの緑 色の LED インジケータが点滅します。IODD とファンクションブロックは、 www.sick.com より商品番号を元にダウンロードできます。 配線図の説明 (表 1~4): アラーム = アラーム出力 (表 58 および表 60 参照) MF = プログラミング可能な多機能出力 n. c. = 未接続 QL1 / C = スイッチング出力、IO-Link 通信 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 133 デフォルト: 1 = 茶 1 = 茶 2 = 白 2 = 白 3 = 青 3 = 青 4 = 黒 4 = 黒 0.14 mm 0.14 mm AWG26 AWG26 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 134: コミッショニング

    ‒ (M) 表 60: Alarm + (L+) + (L+) アラーム (≤ 100 mA) Alarm Alarm ‒ (M) ‒ (M) コミッショニング 84.1 方向調整 適切なリフレクタの中心にセンサの投光スポットを合わせます。赤色投光がリフ レクタの中央に照射されるように位置を調整します。ティーチの前にセンサのフ ロントレンズとリフレクタをクリーニングする必要があります。 センサのリフレクタへの視界が遮られたり、光路に物体が無い状態で調整してくだ さい [参照 図 106]。センサおよびリフレクタの光学的開口部分に視界を遮るもの が一切ないことを確認してください。 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 135 コミッショニング 図 106: 方向調整 メモ 高さ (1) の調整は、角度 (2) の調整から独立して行う必要があります。 図 108: (2) 図 107: (1) 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 136 コミッショニング 2 つのコンベアベルト間の通路における光の帯の方向調整 a) コンベアベルト上の光の帯の方向調整。 光の帯は、コンベアベルトに対して平行に配置する必要があります。 3 mm 0 mm 1 RAY26P-xxxxx1 / RAY26P-xxxxx3 / RAY26P-xxxxx5 / RAY26P-xxxxx9 2 RAY26P-xxxxxA b) 金属プレートをリフレクタの前に配置します。センサを若干上に回転させ ます。光の帯の位置がコンベアベルトの約 20 mm 上になるようにします。 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 137 コミッショニング 1 = 金属プレート c) 光の帯の下端がコンベアベルトに接触するまで、 センサを若干下へ回転させ ます (金属プレート上の光の帯を参照してください)。その後、 筐体をブラケッ トに固定します。光の帯をそれ以上コンベアに向かって動かしてはなりませ ん。 d) 金属プレートを光の帯から取り除いて、RAY26 のティーチングを行うと、 動作準備完了状態になります。 メモ ヒント: 設定の管理: ベルトコンベアの電源をオンにします。 「アイドリングモード」で(搬 送する材料がない状態でコンベアベルトが動く) 、センサのスイッチを操作しては なりません。コンベアベルトの電源をオンにします。品物を連続的にコンベアベ ルトの端、ならびにベルトの真ん中に置いて、3 つの場所でそれらが確実に検出さ れるか確認してください。 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 138: 使用条件の確認

    (3.28) (6.56) (9.84) (13.12) (16.40) (13.12) (16.40) Distance in m (feet) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range 図 110: RAY26P-xxxxx1 図 111: RAY26P-xxxxx3 PL80A PL80A PL40A PL81 PL30A PL100 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 139: ベルトのブランキング

    Distance in m (feet) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range 図 112: RAY26P-xxxxx5 図 113: RAY26P-xxxxx9、RAY26P- xxxxxA PL80A PL80A PL81 PL81 PL100 PL100 最小検出物体(MDO): 検出距離の設定: 1...3 sec. 84.3 ベルトのブランキング コンベアブランキング、手動 RAY26P-xxxxx3 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 140 コミッショニング RAY26P-xxxxx5 RAY26P-xxxxx9 ブランキングに適した高さ (例: 3 mm) を有する対象物 A を、RAY26 の前の 光の帯の中に配置します。 RAY26 のティーチングを行うと、使用準備完了状態になります。 対象物を光の帯から取り除きます。 これで、 この領域 (B = 対象物高さ A) が検出用にブランキングされた状態にな ります。 コンベアベルトが少し上昇した場合には、検出されません。 今後は、例えば RAY26P-xxxxx5 (MDO: 5 mm) によって検出されるためには、 対象物の高さが約 8 mm である必要があります。光の帯に対象物 A がない状 態で RAY26 のティーチングを再び行うと、ブランキングした領域が消滅し、 再び検出可能になります。...
  • Page 141: トラブルシューティング

    トラブルシューティング 図 114: A = レベル 1 図 115: A = レベル 2 図 116: A = レベル 3 図 117: A = レベル 4 ベルト メモ Reflex Array 製品ページ (www.sick.com/reflex-array) の「動画」のところに動画が 用意されています。 トラブルシューティング トラブルシューティングの表は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対 策を講じるべきかを示しています。 LED 表示灯/故障パターン 原因 対策...
  • Page 142: メンテナンス

    メンテナンス メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ • イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 • 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: • レンズ境界面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 143: テクニカルデータ

    工場出荷時設定はデータシートを参照 MDO が IO-Link 経由で選択可能 16VDC...30VDC、負荷なし 10VDC...16VDC、負荷なし 切替モードでの抵抗負荷における信号遷移時間。COM2 モードでは値が異なる場合があります。 切替モードで明暗比率 1:1 の場合 IO-Link モードでは値が異なる場合があります。 A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 C = 干渉パルス抑制 D = 出力の過電流保護および短絡保護 センサのフロントカバーおよびリフレクタでの結露を防止してください。 ティーチイン後の許容温度変化: ±20 K 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 144: 寸法図

    (0.32) 38.9 (0.25) (1.53) (0.31) 53.3 (0.27) (2.1) (0.83) 図 120: RAY26P-xxxxx1 光軸中心 取り付け穴 Ø5.2 mm 接続 青色の BluePilot: 実行モードでの AutoAdapt インジケータ ティーチインボタン 黄色の LED 表示: 受光状態 緑色 LED 表示: 供給電圧アクティブ 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 145: プロセスデータ構造

    RAY26P-xxxxxxxx IO-Link V1.1 プロセスデータ 2 バイト 0 バイト: 15 ... 8 ビット 1 バイト: 7 ... 0 ビット 0 ビット/データタイプ / ブール型 1 ビット/データタイプ / ブール型 2 ... 15 ビット/説明/データタイプ [empty] 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 146 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И RAY26 Многозадачные датчики...
  • Page 147 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
  • Page 148 95.3 Гашение транспортёрной ленты............157 Устранение неисправностей............159 Демонтаж и утилизация..............160 Техобслуживание................160 Технические характеристики............161 99.1 Электрические и механические характеристики........ 161 99.2 Габаритный чертёж.................. 162 99.3 Структура технологических данных............163 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 149: Общие Указания По Технике Безопасности

    называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации предметов, животных и людей. Для функционирования необходим отражатель. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Индикаторы режима работы и состояния...
  • Page 150: Электрическое Подключение

    устройству IO-Link и интегрировать в ведущее устройство или в систему управления при помощи IODD/функциональный блок. Зелёный светодиодный индикатор мигает на датчике. Описание устройств ввода/вывода и функциональный блок можно скачать по номеру артикула загрузить на сайте www.sick.com. Пояснения к схеме подключений (Таблицы 1 и -4): Alarm = выход сигнала тревоги (см.
  • Page 151 (коричневый) 2 = WH (белый) 2 = WH (белый) 3 = BU (синий) 3 = BU (синий) 4 = BK (черный) 4 = BK (черный) 0,14 мм 0,14 мм AWG26 AWG26 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 152: Ввод В Эксплуатацию

    необходимо очистить Между датчиком и отражателем должно быть открытое пространство без каких-либо объектов на пути луча [см. рисунок 121]. Следует убедиться в том, что оптические отверстия датчика и отражателя полностью чистые. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 153 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Рисунок 121: Регулировка УКАЗАНИЕ Регулировка высоты (1) должны быть отделена от регулировки угла (2). Рисунок 123: (2) Рисунок 122: (1) 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 154 1 RAY26P-xxxxx1 / RAY26P-xxxxx3 / RAY26P-xxxxx5 / RAY26P-xxxxx9 2 RAY26P-xxxxxA b) Возьмите металлическую пластину, и расположите ее перед отражателем. Поверните датчик немного вверх. Полоса света расположена примерно на расстоянии 20 мм над конвейерной лентой. 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 155 Потом зафиксируйте корпус в монтажном кронштейне. Полоса света может переместиться дальше в конвейер. d) Удалите металлическую пластину с полосы света и выполните обучение RAY26, после чего оно готово к работе. УКАЗАНИЕ Совет: Контроль настроек: Включите конвейерную ленту. В «режиме ожидания»...
  • Page 156: Проверка Условий Эксплуатации

    (13.12) (3.28) (6.56) (9.84) (13.12) (16.40) (16.40) Distance in m (feet) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range Рисунок 125: RAY26P-xxxxx1 Рисунок 126: RAY26P-xxxxx3 PL80A PL80A PL40A PL81 PL30A PL100 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 157: Гашение Транспортёрной Ленты

    Рисунок 128: RAY26P-xxxxx9, RAY26P- xxxxxA PL80A PL80A PL81 PL81 PL100 PL100 Минимальные требуемые размеры объекта для обнаружения (MDO): Настройка расстояния срабатывания: 1...3 sec. 95.3 Гашение транспортёрной ленты Конвейерная очистка, ручная RAY26P-xxxxx3 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 158 Если конвейерная лента немного перемещается вверх, он не определяется. Теперь высота объекта должна быть, например, прибл. 8 мм, чтобы его можно было обнаружить с помощью RAY26P-xxxxx5 (MDO: 5 мм). Если RAY26 будет повторно обучен без объекта A в световой полосе, то область очистки пропадет...
  • Page 159: Устранение Неисправностей

    Рисунок 131: A = Уровень 3 Рисунок 132: A = Уровень 4 Транспортёрная лента УКАЗАНИЕ Видеоматериалы можно найти на странице продукта «Рефлекторная матрица» www.sick.com/reflex-array в разделе «Видеоматериалы». Устранение неисправностей В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо предпринять, если датчики не работают. Cветодиодный индикатор / Причина...
  • Page 160: Демонтаж И Утилизация

    • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Page 161: Технические Характеристики

    C = подавление импульсных помех D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания Не допускайте образования конденсата на переднем экране датчика, а также на отражателе. Допустимое изменение температуры после обучения: ±20 К 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 162: Габаритный Чертёж

    Рисунок 135: RAY26P-xxxxx1 середина оптической оси Монтажное отверстие Ø 5,2 мм Соединение BluePilot синий: индикатор AutoAdapt в режиме работы Кнопка обучения СД-индикатор желтый: состояние приема света СД-индикатор зеленый: напряжение питания включено 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 163: Структура Технологических Данных

    2 байта 0 байт: бит 15...8 1 байт: бит 7...0 бит 0 / тип данных / Boolean бит 1 / тип данных / Boolean бит 2 ... 15 / описание/тип данных [пусто] 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 164 Phone +36 1 371 2680 Phone +386 591 78849 E-Mail ertekesites@sick.hu E-Mail office@sick.si India South Africa Phone +91-22-6119 8900 Phone +27 (0)11 472 3733 Further locations at www.sick.com E-Mail info@sick-india.com E-Mail info@sickautomation.co.za 8022178.18JF 02.07.2020 | SICK Subject to change without notice...