Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Washing Machine
User's Manual
Lavadora
Manual del usuario
Máquina de lavar
Manual do utilizador
LST14921
Document Number
2820529130_EN/
16-10-20.(10:09)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saivod LST14921

  • Page 1 LST14921 Washing Machine User’s Manual Lavadora Manual del usuario Máquina de lavar Manual do utilizador Document Number 2820529130_EN/ 16-10-20.(10:09)
  • Page 2 1 General safety instructions • Do not force open the locked loading door. The door will This section includes security open immediately after the instructions which may help prevent washing cycle has ended. If the the injuries and material damage risks. door does not open, apply the All kinds of warranties shall be invalid if solutions provided for “Loading...
  • Page 3 1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used room where the product is by children at and above 8 located. years old and by persons •...
  • Page 4 This product has been manufactured with high DANGER quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose • Do not wash the product by of the waste product with normal domestic spraying or pouring water onto and other wastes at the end of its service life.
  • Page 5 4 Technical specifications Supplier name or trademark SAIVOD Model name LST14921 Rated capacity (kg) Maximum spin speed (rpm) 1400 Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available Electrical input (V/Hz)
  • Page 6 4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1. Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2.
  • Page 7 laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. • To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm.
  • Page 8 4.2 Preparation • The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance 4.2.1 Sorting the laundry requirements. Use of a Groud Fault Circuit • Sort laundry according to type of fabric, Interrupter (GFCI) is recommended. colour, and degree of soiling and allowable •...
  • Page 9 4.2.3 Tips for energy and water saving 4.2.6 Using detergent and softener Following information will help you use the product in an ecological and energy/water- INFORMATION efficient manner. • When using detergent, softener, starch, • Operate the product in the highest load fabric dye, bleach and descaling agents;...
  • Page 10 If the product is equipped with a liquid • Wash woollens at suggested programme with special detergent made specifically for detergent part: woollens • Please review the programme descriptions part for suggested programme for different textiles. • All recommendations about detergents are valid for selectable temperature range of programmes.
  • Page 11 Using bleaches • Do not pour the bleach onto the laundry. • Select a programme with prewash and add the • Do not use it with the coloured items. bleach at the beginning of the prewash. Do not • When using an oxygen-based bleach, select put detergent in the prewash compartment.
  • Page 12 4.2.8 Displayed Programme Time You can see the programme duration on the display of your machine while selecting a programme. Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, foaming, unbalanced load conditions, fluctuations in power supply, water pressure and programme settings, the programme duration is automatically adjusted while the programme is running.
  • Page 13: Table Of Contents

    4.3 Operating the product 1 - Programme Selection Knob (Uppermost position On / Off) 4.3.1 Control panel 2 - Display 3 - End Time Adjustment Button 4 - Programme Follow-up Indicator 5 - Start/Pause Button 6 - Auxiliary Function Button 3 7 - Auxiliary Function Button 2 8 - Auxiliary Function Button 1 9 - Spin Speed Adjustment Button...
  • Page 14: Algodón

    • : Selectable * : Automatically selected, cannot be cancelled. ** : Eco 40-60 ( ) is the test programme in accordance with EN 60456:2016 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 1061/2010 ***: Eco 40-60 with 40 °C temperature selection is the test programme in accordance with EN 60456:2016/prA:2020 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014 - : See the programme description for maximum load.
  • Page 15: Rápido / Rápido 14

    Higiene+ (Hygiene+) 4.3.5 Main programmes • Depending on the type of fabric, use the Use this programme for laundry that requires following main programmes. an intense, long, anti-allergic and hygienic washing cycle at high temperature. A high • Algodón (Cottons) level of hygiene is ensured thanks to the long You can wash your durable cotton laundry heating and additional rinsing step.
  • Page 16: Edredón

    Mix 40 • Manchas (StainExpert) • You can use this programme to wash cottons and Your washing machine has a special stain synthetics together without the need to sort them. programme ensuring that different types of stains are removed in the most efficient way. Use this programme only to use durable, colourfast Camisas (Shirts) •...
  • Page 17 4.3.7 Special programmes wrinkled when there is no water in the machine. Press Start/Pause button after this process if you For specific applications, select any of the want to drain the water without spinning your following programmes. laundry. Programme will resume where it left off, •...
  • Page 18: Drum Clean

    • Fast+ INFORMATION When this function is selected, durations of relevant programmes get shorter by 50%. • If the Programme Selection knob is turned Thanks to the optimised washing steps, when the Child Lock is enabled, "Con" high mechanic activity and optimum water appears on the display.
  • Page 19: Auxiliary Function Button

    Cancelling the delayed end function the function by turning the programme selection knob, the programme follow-up light will remain on If you want to cancel the delayed end time or go off depending on the selected programme. countdown and start the programme immediately: If you do not cancel the function by pressing the 1.
  • Page 20 4.3.14 Loading door lock • Remove the loading door emergency There is a locking system on the loading door of handle behind the filter cover with a tool. the machine that prevents opening of the loading • Open the loading door by pulling the loading door in cases when the water level is unsuitable.
  • Page 21 4.4 Maintenance and cleaning 4.3.16 Cancelling the programme To cancel the programme, turn the Programme Service life of product extends and frequently Selection knob to select another programme. experienced problems will be reduced if it is Previous programme will be cancelled. End/ cleaned at regular intervals.
  • Page 22 4.4.5 Draining remaining water INFORMATION and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents • Foreign metal substances will cause rust solid items such as buttons, coins and fabric stains in the drum. Clean the stains on the fibres clogging the pump impeller during drum surface by using cleaning agents for discharge of washing water.
  • Page 23 5 Troubleshooting 3 Follow the below procedures in order to drain water. Programmes do not start after the loading door is The product has an emergency water draining closed. hose, in order to drain the water: • Start / Pause / Cancel button is not pressed. >>>Press Start / Pause / Cancel button.
  • Page 24 Loading door cannot be opened. Washing performance is poor: Laundry turns gray. (**) • Loading door lock is activated because of the water level in • Insufficient amount of detergent has been used over a long the product. >>>Drain the water by running the Pump or period of time.
  • Page 25 Washing machine does not rinse well. Too much foam forms inside the product. (**) • The amount, brand and storage conditions of the detergent • Improper detergents for the washing machine is used. used are inappropriate. >>>Use a detergent appropriate >>>Use detergents appropriate for the washing machine.
  • Page 27 Número del documento 2820529130_ES/ 16-10-20.(10:23)
  • Page 28 1 Instrucciones generales de • Nunca abra la puerta de seguridad carga ni quite el filtro mientras Esta sección incluye las instrucciones haya agua en el tambor. De de seguridad que pueden ayudar a lo contrario, correrá el riesgo evitar las lesiones y los riesgos de daños de sufrir una inundación y de materiales.
  • Page 29 1.2 Seguridad de ¡PRECAUCIÓN! superficie caliente • Los aparatos eléctricos son ¡PRECAUCIÓN! peligrosos para los niños. • El cristal de la puerta de carga Manténgalos alejados del se calienta demasiado en los aparato cuando esté en lavados a alta temperatura. Por funcionamiento.
  • Page 30 PELIGRO PELIGRO • Conecte la lavadora a un • La máquina debe estar enchufe provisto de toma de desenchufada durante los tierra y protegido por un fusible procedimientos de instalación, de 16 A. Tenga en cuenta que mantenimiento, limpieza y la instalación de toma de tierra reparación.
  • Page 31 2. Instrucciones importantes 3. Uso previsto para el cuidado del medio • Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. No es adecuado para ambiente un uso comercial y no debe dársele otros usos distintos del uso previsto. 2.1 Conformidad con la •...
  • Page 32 4 Especificaciones técnicas Nombre o marca comercial del proveedor SAIVOD Nombre del modelo LST14921 Capacidad nominal (kg) Velocidad de giro máxima (rpm) 1400 Incorporado Altura (cm) Anchura (cm) Profundidad (cm) Toma de agua única / Toma de agua doble • / - •...
  • Page 33 4.1 Instalación 4.1.2 Retirada de los refuerzos de embalaje • Deje la instalación de la lavadora en manos del Servicio técnico autorizado más Incline la lavadora hacia cercano. atrás para retirar estos • La preparación del lugar de instalación, refuerzos. Retire los así...
  • Page 34 4.1.4 Conexión del suministro de agua 4.1.5 Conexión de la manguera de desagüe al desagüe INFORMACIÓN El extremo de la manguera de desagüe • La presión requerida para el debe conectarse directamente al desagüe o funcionamiento de la lavadora es de entre al fregadero.
  • Page 35 • Asegúrese de que el extremo de la • Tras la instalación, el enchufe del cable de manguera no quede doblado, no haya alimentación debe quedar al alcance de la ningún objeto sobre él ni quede pinzado mano. entre el desagüe y la lavadora. •...
  • Page 36 4.2 Preparación • Las prendas que hayan estado en contacto continuado con materiales 4.2.1 Clasificación de las prendas como levaduras, polvo de cal, leche en • Ordene la colada por tipo y color del tejido, polvo, etc., deben sacudirse antes de grado de suciedad y temperatura admisible introducirse en la lavadora.
  • Page 37 4.2.5 Capacidad de carga correcta • No seleccione un programa con prelavado si está utilizando detergente en bolsitas o La máxima capacidad de carga depende una bola dispensadora. Coloque la bolsita del tipo de colada, el grado de suciedad y el de detergente o la bola dispensadora programa de lavado que desee utilizar.
  • Page 38 Uso de suavizantes Si la lavadora no contiene un recipiente para detergente líquido: Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente. • No utilice detergente líquido para el prelavado en los programas con prelavado. •...
  • Page 39 • No mezcle la lejía con el detergente. • Las lejías con oxígeno pueden utilizarse junto con el detergente. No obstante, si su • Utilice una pequeña cantidad de lejía (aprox. densidad es distinta a la del detergente, 50 ml) y aclare las prendas bien, ya que vierta el detergente en primer lugar en el este tipo de productos pueden irritar la piel.
  • Page 40 4.2.8 Duración inicial del programa Al seleccionar un programa podrá ver la duración del programa en la pantalla de su máquina. Dependiendo de la cantidad de ropa que haya cargado en la máquina, la formación de espuma, las condiciones de carga desequilibradas, las fluctuaciones en el suministro de energía, la presión del agua y los ajustes del programa, la duración del...
  • Page 41 4.3 Funcionamiento del aparato 1 - Selector de programas (Posición a las 12 de las manecillas del reloj, la lavadora estará apagada) 4.3.1 Panel de control 2 - Pantalla 3 - Botón de ajuste del inicio diferido 4 - Indicador de seguimiento de programa 5 - Botón de Inicio/Pausa 6 - Botón de función auxiliar 3 7 - Botón de función auxiliar 2...
  • Page 42 • : Seleccionable * : Se seleccionan automáticamente; no puede cancelarse. ** : Eco 40-60 ( ) es el programa de pruebas en conformidad con la norma EN 60456:2016 y la etiqueta energética con el Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 1061/2010 ***: Eco 40-60 con selección de temperatura de 40 °C es el programa de prueba en conformidad con EN 60456:2016/prA:2020 y la etiqueta energética con el Reglamento...
  • Page 43: Algodón

    4.3.5 Programas principales Aunque su duración es superior a la de todos los demás programas, proporciona un gran ahorro Utilice los siguientes programas principales de agua y energía. La temperatura real del agua según el tipo de tejido. puede ser diferente de la temperatura de lavado •...
  • Page 44: Edredón

    • Ropa Oscura / Jeans INFORMACIÓN Utilice este programa para conservar el color de sus prendas y vaqueros de color oscuro. Este programa • No cargue la máquina con más de un proporciona una alta eficiencia en el lavado, gracias edredón de doble fibra (200 x 200 cm).
  • Page 45 4.3.8 Selección de temperatura Cuando no se selecciona la función auxiliar Cada vez que seleccione un programa nuevo, el de Lavado rápido (Fast+): indicador de temperatura mostrará la temperatura Mantequilla Alimentos recomendada para dicho programa. Hierba Mayonesa Para disminuir la temperatura, pulse de Barro Aliño de ensalada nuevo el botón de ajuste de temperatura.
  • Page 46: Limpieza Del Tambor

    4.3.10 Selección de • Aclarado Extra Esta función permite a la lavadora realizar otro funciones auxiliares ciclo de aclarado además del que se realiza Seleccione las funciones auxiliares que desee después del lavado principal. De este modo, antes de dar inicio al programa. También se puede reducir el riesgo para las pieles puede seleccionar o cancelar funciones delicadas (bebés, personas alérgicas, etc.) por...
  • Page 47: Botón De Función Auxiliar

    selecciona esta función, el tambor girará durante INFORMACIÓN un máximo de ocho horas para garantizar que la ropa no se arrugue al final del programa. En • Si gira el selector de programas con el bloqueo cualquier momento durante estas ocho horas, para niños activado, la pantalla muestra puede cancelar el programa y descargar la el mensaje "Con".
  • Page 48 Cambio del tiempo final diferido 4.3.13 Seguimiento del programa El indicador de seguimiento de programa permite Si desea cambiar el tiempo durante la cuenta comprobar el progreso de un programa en regresiva: Gire el selector de programa para curso. Al principio de cada paso del programa, cancelar la función de tiempo final diferido y, a se encenderá...
  • Page 49 Apertura de la puerta de carga en caso de 4.3.15 Modificación de los ajustes un corte de electricidad: una vez iniciado el programa Paso de la lavadora al modo en pausa INFORMACIÓN Pulse Inicio/Pausa para poner la lavadora en modo de pausa mientras se está ejecutando •...
  • Page 50 4.4 Mantenimiento y limpieza Cuando gire el selector de programas, la lavadora no terminará el programa pero no evacuará el La limpieza de la lavadora regularmente agua del interior. Cuando seleccione e inicie un contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la nuevo programa, éste se pondrá...
  • Page 51 Si se obstruyen los orificios del fuelle que se 3. Extraiga los filtros y las juntas de los muestran en la figura, ábralos con un palillo. extremos planos de las mangueras de entrada de agua y límpielos en profundidad INFORMACIÓN bajo un chorro de agua corriente.
  • Page 52 5 Resolución de problemas 2. Abra la cubierta del filtro. El programa no comienza tras haber cerrado la puerta. • No se pulsó el botón Inicio / Pausa / Cancelar. >>> *Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar. • Puede ser difícil cerrar la puerta de carga en caso de carga 3 Siga las siguientes instrucciones para excesiva.
  • Page 53 Se producen pérdidas de agua por la parte inferior No hay cuenta atrás del programa. (En modelos de la lavadora. provistos de pantalla) (*) • Puede que la manguera de drenaje esté obstruida o • El temporizador puede detenerse durante la entrada de retorcida.
  • Page 54 Los resultados de lavado no son buenos: Las La ropa ha salido rígida del proceso de lavado. (**) manchas persisten o la ropa no se blanquea. (**) • Se ha usado una cantidad de detergente insuficiente. • Se ha utilizado una cantidad de detergente insuficiente. >>>...
  • Page 55 Se produce demasiada espuma en la máquina. (**) • Se están utilizando detergentes inadecuados para la máquina. >>> Utilice detergentes adecuados para la lavadora. • Se ha utilizado una cantidad de detergente excesiva. >>> Use una cantidad de detergente recomendada apropiada para la colada.
  • Page 56 Número do documento 2820529130_PT/ 16-10-20.(10:37)
  • Page 57 1 Instruções gerais de • As mangueiras de segurança abastecimento e descarga Esta seção inclui instruções de devem ser sempre apertadas segurança que podem ajudar a prevenir de forma segura e estarem em riscos de ferimentos e danos ao perfeito estado. Caso contrário, material.
  • Page 58 1.2 Segurança contra CUIDADO! superfície quente • Os produtos elétricos são perigosos para as crianças. CUIDADO! Mantenha as crianças • O vidro da porta de afastadas do produto quando carregamento fica muito quente estiver em funcionamento. Não quando lava a temperaturas as deixe brincar com o produto.
  • Page 59 PERIGO PERIGO • Ligue o produto a uma • O produto não deverá estar tomada de parede protegida com a ficha ligada à tomada por um fusível de 16 A. Não durante os procedimentos negligencie a instalação à de instalação, manutenção, terra, que deve ser feita por limpeza e reparação.
  • Page 60 2. Instruções importantes 3. Utilização prevista sobre o meio-ambiente • Este produto destina-se ao uso doméstico. Não é apropriado para uso comercial e não deve ser usado para 2.1 Conformidade do a além daquilo a que se destina. Directiva WEEE •...
  • Page 61 4 Especificações técnicas Nome do fornecedor ou marca comercial SAIVOD Nome do modelo LST14921 Capacidade nominal (kg) Velocidade máxima de centrifugação (rpm) 1400 Incorporado Altura (cm) Largura (cm) Profundidade (cm) Entrada única de água / Entrada dupla de água • / - •...
  • Page 62 4.1 Instalação 4.1.2 Retirar o reforço da embalagem • Consulte o Agente da assistência Incline a máquina para autorizada mais próximo para a instalação trás para retirar o reforço do seu produto. da embalagem. Retire o • A preparação do local e instalações elétrica, reforço da embalagem da torneira de fornecimento de água e dos puxando pela fita.
  • Page 63 4.1.4 Ligar o abastecimento de água 4.1.5 Ligar a mangueira de descarga ao escoamento INFORMAÇÃO • Ligue a extremidade da mangueira de • A pressão do abastecimento de água drenagem directamente à drenagem de necessária para que a máquina funcione águas residuais, à...
  • Page 64 • Se o comprimento da mangueira for • A cablagem do circuito da tomada elétrica muito curto, utilize-a adaptando-lhe deve ser suficiente de forma a cumprir os uma mangueira de extensão original. O requisitos do aparelho. É recomendada a comprimento da mangueira não deve ser utilização de um interruptor com circuito de superior a 3,2 m.
  • Page 65 4.2 Preparação 4.2.3 Sugestões para a poupança de energia e água 4.2.1 Separar a roupa A informação seguinte ajudá-lo(a)-á a utilizar o • Separe a roupa de acordo com o tipo de produto de uma forma ecológica e que permita tecido, cor, grau de sujidade e temperatura o uso eficaz de energia/água.
  • Page 66 4.2.5 Capacidade correcta • Num programa com pré-lavagem, não ponha detergente líquido no compartimento de carregamento de pré-lavagem (compartimento nº. "1"). A capacidade máxima de carregamento depende do tipo de roupa, do grau de sujidade • Não seleccione um programa com pré- lavagem se for usar um saco de detergente e do programa de lavagem pretendido.
  • Page 67 Usar amaciadores Se o produto não contiver um copo para detergente líquido: Verta o amaciador no compartimento correspondente da gaveta de detergente. • Não use detergente líquido para a pré- lavagem num programa com pré-lavagem. • Não exceda o nível (>max<) marcado no compartimento do amaciador.
  • Page 68 • Não use agente branqueador e detergente • A lixívia à base de oxigénio pode ser usada misturados. juntamente com o detergente. Porém, se a densidade não for a mesma do • Use uma pequena quantidade (aprox. 50 detergente, coloque primeiro o detergente ml) de agente branqueador e enxague as no compartimento n.º...
  • Page 69 4.2.8 Apresentação da duração do programa Pode ver a duração do programa no visor da sua máquina enquanto seleciona um programa. A duração do programa é automaticamente ajustada consoante a quantidade de roupa que colocar na máquina, a quantidade de espuma, condições em que a carga está...
  • Page 70 4.3 Colocar o produto em 1 - Botão de seleção do programa (Posição superior On/Off [ligar/desligar]) funcionamento 2 - Visor 4.3.1 Painel de controlo 3 - Botão de ajuste da hora de finalização 4 - Indicador de acompanhamento do programa 5 - Botão “Iniciar/Pausa“...
  • Page 71 • : Selecionável * : Selecionado automaticamente, não pode ser cancelado. ** : O Eco 40-60 ( ) é um programa de teste nos termos da norma EN 60456:2016 e o rótulo energético em conformidade com o Regulamento Delegado (UE) 1061/2010 da Comissão ***: O Eco 40-60 com a seleção de temperatura a 40ºC é...
  • Page 72: Algodón

    4.3.5 Programas principais menos roupa (por exemplo, ½ carga ou menos) os períodos das fases do programa podem ser Dependendo do tipo de tecido, use os automaticamente encurtados. Neste caso, o seguintes programas principais: consumo de água e energia será mais reduzido, •...
  • Page 73: Edredón

    • Ropa Oscura / Jeans (R. escura / Jeans) INFORMAÇÃO Utilize este programa para preservar a cor das suas roupas escuras e calças de ganga. Com o • Não carregue a máquina com mais do que seu movimento especial do tambor, este programa um edredão de fibra de casal (200 x 200 cm).
  • Page 74 • Selecione o programa antinódoas. INFORMAÇÃO • Nos grupos de nódoas acima mencionados, encontre o tipo de nódoa que pretende remover • Se o programa não chegou na fase de e selecione a tecla de seleção da função auxiliar aquecimento, pode alterar a temperatura rápida para selecionar o grupo relevante.
  • Page 75: Limpeza Do Tambor

    4.3.10 Seleção da função auxiliar 4.3.10.2 Funções/programas Selecione as funções auxiliares pretendidas selecionados ao premir os botões antes de iniciar o programa. Também pode de função durante 3 segundos selecionar ou cancelar as funções auxiliares • Limpeza do tambor que são apropriadas para o programa em Mantenha premido o botão de função auxiliar execução, sem premir o botão “Iniciar/Pausa“.
  • Page 76 Para ativar o Bloqueio para crianças: 4.3.11 Ajuste da hora de finalização A função de Ajuste da hora de finalização permite- Mantenha premido o botão de Função auxiliar lhe definir uma hora de finalização do programa 2 durante 3 segundos. Enquanto mantiver até...
  • Page 77 Cancelar a função de finalização retardada Pode alterar as funções auxiliares, as definições de velocidade e temperatura sem parar o Se quiser cancelar a contagem decrescente andamento do programa, enquanto o mesmo para a hora de finalização retardada e iniciar o está...
  • Page 78 Alterar a função auxiliar, velocidade e temperatura Dependendo da fase em que o programa se encontra, pode cancelar ou selecionar funções auxiliares. Consulte "Seleção da função auxiliar". Pode também alterar as definições da velocidade e da temperatura. Consulte "Seleção da velocidade de centrifugação" e "Seleção da temperatura".
  • Page 79 4.4 Manutenção e limpeza 4.3.17 Fim do programa No final do programa, é apresentada a A durabilidade do produto estende-se e os mensagem "Fim". problemas experimentados frequentemente 1. Aguarde até que a luz da porta de diminuem se for limpa em intervalos regulares. carregamento se desligue completamente.
  • Page 80 Se os orifícios mostrados abaixo na figura 3. Retire os filtros pelas extremidades estiverem bloqueados, abra os orifícios usando achatadas das mangueiras de entrada de um palito de dentes. água com as juntas e limpe-os totalmente em água corrente. INFORMAÇÃO 4.
  • Page 81 5 Resolução de problemas 2. Abra a tampa do filtro. O programa não se inicia depois de fechar a porta. • O botão de Início / Pausa / Cancelar não foi pressionado. >>> *Pressione o botão Início / Pausa /Cancelar. •...
  • Page 82 Há água a escorrer por debaixo da máquina. A contagem regressiva do tempo do programa não funciona. (Nos modelos com ecrã) (*) • A mangueira de escoamento da água está entupida ou torcida. >>> Limpe ou endireite a mangueira. • O temporizador pode parar durante a entrada de água. •...
  • Page 83 O resultado da lavagem é fraco: As nódoas A roupa torna-se rígida após a lavagem. (**) persistem na roupa se não for branqueada. (**) • Foi utilizada uma quantidade de detergente insuficiente. • Quantidade insuficiente de detergente. >>> Utilize a >>>...
  • Page 84 Forma-se demasiada espuma na máquina. (**) • Foram usados detergentes inadequados para a máquina de lavar. >>> Utilize detergente apropriado para a máquina. • Foi utilizada uma quantidade excessiva de detergente. >>> Utilize uma quantidade suficiente de detergente. • O detergente foi armazenado em condições impróprias. >>>...

Table of Contents