Saivod LST1261 User Manual

Saivod LST1261 User Manual

Washing machine

Advertisement

Available languages

Available languages

LST1261
Washing Machine
Lavadora
Máquina de lavar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saivod LST1261

  • Page 1 LST1261 Washing Machine Lavadora Máquina de lavar...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions • Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out This section contains safety instructions that will by grabbing the plug. help protect from risk of personal injury or property • Use detergents, softeners and supplements damage. Failure to follow these instructions shall suitable for automatic washing machines only. void any warranty. • Follow the instructions on the textile tags and General safety on the detergent package.
  • Page 3: Appropriate Installation Location

    have it installed. Damaged products cause (Applies for the products supplied with a blind risks for your safety. stopper group.) Make sure that the water inlet and discharge If you want to use both water inlets of the hoses as well as the power cable are not product, connect the hot water hose after folded, pinched or crushed while pushing removing the stopper and gasket group from the product into its place after installation or the hot water valve. (Applies for the products cleaning procedures.
  • Page 4: Electrical Connection

    Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the discharge hose tightly so that it cannot come out. • The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most. •...
  • Page 5: Things To Be Done For Energy Saving

    3 Preparation To prepare the product for washing laundry, perform first operation in Drum Cleaning Things to be done for energy saving programme. If your machine is not featured with Following information will help you use the product Drum Cleaning programme, use Cottons-90 in an ecological and energy-efficient manner. programme and select Additional Water or Extra • Operate the product in the highest capacity Rinse auxiliary functions as well. Before starting allowed by the programme you have selected, the programme, put max. 100 g of powder but do not overload; see, "Programme and anti-limescale into the main wash detergent consumption table".
  • Page 6: Correct Load Capacity

    This will reduce pilling. compartment (compartment nr. I). • Laundry that are subjected to materials such • Do not select a programme with prewash if as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely you are using a detergent bag or dispensing must be shaken off before placing into the ball. Place the detergent bag or the machine. Such dusts and powders on the dispensing ball directly among the laundry in laundry may build up on the inner parts of the the machine. machine in time and can cause damage. • If you are using liquid detergent, do not forget Correct load capacity to place the liquid detergent cup into the main wash compartment (compartment nr. II).
  • Page 7 the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent compartment during first rinsing step. • Do not use bleaching agent and detergent by mixing them. • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the If the product does not contain a liquid bleaching agent onto the clothes and do not detergent cup: use it for coloured clothes. • Do not use liquid detergent for the prewash in • When using oxygen based bleaches, a programme with prewash. follow the instructions on the package and •...
  • Page 8: Tips For Efficient Washing

    Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the Powder and stains of perform liquid detergents prewash.
  • Page 9: Cottons

    4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob 6 - On / Off button 2 - Spin Speed Adjustment button* 7 - Programme Follow-up indicator 3 - Temperature Adjustment button* 8 - Loading Door light* 4 - Start / Pause / Cancel button 5 - Auxiliary Function buttons * Varies depending on the model of your machine. Preparing the machine When selecting a programme, always Make sure that the hoses are connected tightly. consider the type of fabric, colour, degree of Plug in your machine. Turn the tap on completely. soiling and permissible water temperature. Place the laundry in the machine. Add detergent Always select the lowest required and fabric softener. temperature. Higher temperature means Programme selection higher power consumption. Select the programme suitable for the type, For further programme details, see quantity and soiling degree of the laundry...
  • Page 10: Delicate

    • Woollens If your machine is not equipped with Spin Use this programme to wash your woolen clothes. Speed Adjustment button and No Spin Select the appropriate temperature complying auxiliary function and if you wish to drain the with the tags of your clothes. Use appropriate water only without spinning your laundry, detergents for woolens. select the Pump+Spin programme and press Additional programmes Start / Pause button. Machine will switch For special cases, additional programmes are to spin step once it completes pump step.
  • Page 11: Table Of Contents

    Programme selection and consumption table Auxiliary functions Programme Cottons 1.65 • • • • • • Cottons 1.40 • • • • • • Cottons 1.33 • • • • • • Cottons Cold 0.16 • • • • • • Cotton Economic 60** 1.01...
  • Page 12: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection • No Heat Use this function if you want to wash your laundry Select the desired auxiliary functions before in cold water. starting the programme. Furthermore, you can also • No Spin select or cancel auxiliary functions that are suitable Use this function if you do not want your clothes to the running programme without pressing the be spun at the end of the programme. Start / Pause / Cancel button when the machine is • Spin speed reduction operating. For this, the machine must be in a step This function allows spinning of laundry at a before the auxiliary function you are going to select speed lower than the maximum spin speed of the or cancel.
  • Page 13: Loading Door Lock

    Loading door lock When the Loading Door is openable, Loading Door light turns on and remains lit. In this case, you can There is a locking system on the loading door of select and start the new programme. the machine that prevents opening of the door in End of programme cases when the water level is unsuitable. When machine is switched to Pause mode, it End light in the programme follow-up indicator will checks the level of the water inside. If the level is light up once the programme comes to an end. suitable, Loading Door light illuminates steadily Press On / Off button to switch off the machine.
  • Page 14: Draining Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    Close the taps. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves. Clean them with an appropriate brush. If the filters are too dirty, take them out by means of pliers and clean them. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water. Replace the gaskets and Pull the emergency draining hose out from its seat filters carefully in their places and tighten the hose Place a large container at the end of the hose.
  • Page 15: Hand Wash

    6 Technical specifications Models LST1261 Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) 2200 Total power (W) 1200 Spin speed (rpm max.) 1.00 Stand-by mode power (W) 0.25 Off-mode power (W) Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Page 16: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 18: Seguridad Infantil

    1 Instrucciones importantes del cable, tire siempre del enchufe. • Use únicamente detergentes, suavizantes y sobre seguridad suplementos aptos para su uso en lavadoras Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad automáticas. que le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de • Siga las instrucciones de las etiquetas de las lesiones o daños a la propiedad. La no observancia prendas y los envases de detergente. de estas instrucciones invalidará la garantía. • El aparato debe estar desenchufado durante los Seguridad general procedimientos de instalación, mantenimiento, • Este aparato no debe ser utilizado por personas limpieza y reparación. con discapacidad física, sensorial o mental o sin •...
  • Page 19 2 Instalación en los orificios del panel posterior. (P) Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicio autorizado más cercano. Para preparar la lavadora para su uso, consulte la información del manual de usuario y antes de llamar Guarde los pernos de seguridad en un sitio al agente de servicio autorizado asegúrese de que seguro para volver a usarlos en el futuro cuando los sistemas de suministro de agua y electricidad así deba transportar de nuevo la lavadora.
  • Page 20 Ajuste de los pies Para que su lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre la lavadora ajustando los pies. De lo contrario, es posible que la lavadora se mueva de su sitio, causando golpes y 3. Abra completamente los grifos tras realizar vibraciones. la conexión de la manguera para comprobar si existe alguna fuga de agua en los puntos de conexión. Si observa una fuga de agua, cierre el grifo y retire la tuerca. Vuelva a apretar la tuerca cuidadosamente tras comprobar el sello. Para evitar fugas de agua y posibles daños derivados, mantenga los grifos cerrados cuando no utilice la lavadora.
  • Page 21: Transporte De La Lavadora

    de la puerta de carga antes de deshacerse del Uso por primera vez aparato. Antes de empezar a utilizar la lavadora, asegúrese 3 Preparativos de haber realizado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones Ahorro de energía importantes sobre seguridad" e "Instalación" del La siguiente información le ayudará a utilizar su manual de instrucciones. lavadora de forma eficiente y respetuosa con el Para preparar la lavadora para lavar sus prendas, medio ambiente.
  • Page 22 Detergente, suavizante y otros agentes de limpieza en seco. • Use únicamente tintes y productos antical que limpieza sean adecuados para lavadoras. Tenga siempre • Añada detergente y suavizante antes de iniciar en cuenta las instrucciones del envase. el programa de lavado. • Dé la vuelta a los pantalones y prendas • Jamás abra el depósito de detergente mientras delicadas antes de lavarlos. el programa de lavado esté en curso. • Meta las prendas de lana de Angora en el • Cuando utilice un programa sin prelavado, congelador durante unas horas antes de no vierta detergente en el compartimento de...
  • Page 23 • No utilice suavizante y almidón a la vez en un Uso de detergentes líquidos mismo ciclo de lavado. Si la lavadora contiene un recipiente para • Cuando use almidón, limpie el interior de la detergente líquido: lavadora con un paño limpio y humedecido tras • Asegúrese de colocar el recipiente para el lavado. detergente líquido en el compartimento nº "II". Uso de lejías • Use el vaso medidor suministrado por el • Seleccione un programa con prelavado y fabricante del detergente y siga las instrucciones añada la lejía al inicio del prelavado. No añada...
  • Page 24 Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Colores claros y Colores Colores oscuros delicadas/Lana/ blancos Seda (Rango de (Rango de (Rango de (Rango de temperaturas temperaturas temperaturas temperaturas recomendado recomendado recomendado recomendado basado basado en basado en basado en el grado en el grado de el grado de el grado de...
  • Page 25: Panel De Control

    4 Funcionamiento del aparato Panel de control 1 - Selector de programas 5 - Botones de funciones auxiliares 2 - Botón de ajuste de la velocidad de 6 - Botón de encendido/apagado centrifugado* 7- Indicador de seguimiento de programa 3 - Botón de ajuste de la temperatura* 8 - Luz de la puerta de carga* 4 - Botón de Inicio/Pausa/Cancelación * Varía según el modelo de su lavadora. Preparación de la lavadora Al seleccionar el programa que vaya a utilizar, Asegúrese de que las mangueras estén considere el tipo de tejido, el color, el grado de firmemente conectadas. Enchufe la lavadora. Abra suciedad y la temperatura recomendable del completamente el grifo. Introduzca la colada en la agua. lavadora. Añada detergente y suavizante. Seleccione siempre la menor temperatura Selección de programas posible. A mayor temperatura, mayor consumo Seleccione el programa más adecuado para el tipo,...
  • Page 26: Mini

    • Tejidos de lana Si su lavadora no dispone del botón de ajuste Use este programa para lavar sus prendas de lana. de la velocidad de centrifugado ni de la función Seleccione la temperatura más adecuada según las auxiliar Sin centrifugado, y solo desea evacuar indicaciones de las etiquetas de sus prendas. Use el agua sin centrifugar su colada, seleccione detergentes adecuados para lavar lana. el programa Vaciado+Centrifugado y pulse el Programas adicionales botón Inicio/Pausa/Cancelación. La lavadora La lavadora dispone de programas adicionales para iniciará el centrifugado una vez haya evacuado casos especiales.
  • Page 27 Tabla de programas y consumos Función auxiliar Programa Algodón 1.65 • • • • • • Algodón 1.40 • • • • • • Algodón 1.33 • • • • • • Algodón Frío 0.16 • • • • • •...
  • Page 28: Inicio Del Programa

    Selección de funciones auxiliares • Sin centrifugado Utilice esta función si no desea que sus prendas se Seleccione las funciones auxiliares que desee centrifuguen al finalizar el programa. antes de dar inicio al programa. Además, puede • Reducción de velocidad de centrifugado seleccionar o cancelar funciones auxiliares Esta función permite centrifugar la colada a adecuadas para el programa en curso sin pulsar una velocidad inferior a la máxima velocidad de el botón Inicio/Pausa/cancelación con la lavadora centrifugado de la lavadora. en funcionamiento. Para ello, la lavadora debe Al pulsar el botón de reducción de la velocidad de encontrarse en un paso anterior al de la función...
  • Page 29: Fin Del Programa

    nivel de agua en el tambor desaconseje su apertura. Cuando la puerta de carga se pueda abrir, la luz de Cuando la lavadora se pone en el modo de pausa, la puerta de carga se quedará encendida de forma comprueba el nivel de agua del interior del tambor. permanente. En este caso, puede seleccionar e Si el nivel del agua es adecuado, la luz de la puerta iniciar un nuevo programa. de carga se quedará iluminada permanentemente en Fin del programa un plazo de 1 a 2 minutos y la puerta de carga podrá La luz Fin del indicador de seguimiento de abrirse. programas se iluminará una vez el programa finalice. Si la luz de la puerta de carga no está encendida, Pulse el botón Encendido/apagado para apagar la la puerta no podrá abrirse. Si de todas formas tiene máquina. Extraiga su colada y cierre la puerta de que abrir la puerta de carga aunque la luz de la carga. Su lavadora estará lista para el próximo ciclo puerta de carga esté apagada, deberá cancelar el de lavado. programa en curso, vea la sección "Cancelación del 5 Mantenimiento y limpieza programa". La limpieza a intervalos regulares del aparato Modificación de las selecciones contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la...
  • Page 30 límpielos. Extraiga los filtros y las juntas en el extremo Saque la manguera de drenaje de emergencia plano de las mangueras de entrada de agua y de su asentamiento. Introduzca el extremo de la límpielos concienzudamente bajo un chorro de agua manguera en un contenedor de gran capacidad. corriente. Vuelva a colocar con cuidado las juntas y Vierta el agua en el contenedor tirando hacia afuera los filtros en su sitio y apriete con la mano las tuercas del tapón situado en el extremo de la manguera. de la manguera.
  • Page 31 6 Especificaciones técnicas Modelos LST1261 Máxima capacidad de secado (kg) Altura (cm) Anchura (cm) Profundidad (cm) Peso neto (±4 kg) Entrada eléctrica (V/Hz) 230 V / 50Hz Corriente total (A) Potencia total (W) 2200 Velocidad de centrifugado (máx. rpm) 1200 1.00 Potencia en modo en espera (W) 0.25 Potencia en modo apagado (W) Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del aparato. Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Los valores especificados en las etiquetas del aparato o en la documentación que lo acompaña fueron obtenidos bajo condiciones de laboratorio, de acuerdo con los estándares pertinentes. Dichos valores podrían variar en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento del aparato. Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio. Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son...
  • Page 32 7 Resolución de problemas No se puede iniciar ni seleccionar el programa. • Es posible que la lavadora haya pasado al modo de autoprotección por un problema en las redes de suministro (tensión de la línea, presión de agua, etc.) >>> Mantenga pulsado el botón Inicio/pausa durante tres segundos para restablecer los valores de fábrica de la lavadora. (Ver "Cancelación del programa".) Agua en la lavadora. • Es posible que haya quedado algo de agua en el interior de la lavadora como consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de producción. >>> No se trata de una anomalía, el agua no es nociva para la lavadora.
  • Page 34 1 Instruções importantes sobre • Desligue o produto da tomada quando não estiver em uso. segurança • Nunca lave o produto espalhando ou Esta secção contém instruções sobre segurança despejando água sobre ele! Há risco de que ajudará a proteger de riscos de acidentes choque eléctrico! pessoais ou danos à propriedade. A não- • Nunca toque na ficha com as mãos observância destas instruções anulará qualquer molhadas! Nunca puxe pelo cabo para retirar garantia. da tomada, mas sempre pela ficha. Segurança geral • Use apenas detergentes, amaciadores e • Este produto não deve ser usado por suplementos apropriados para máquinas de pessoas com incapacidades físicas, lavar automáticas. sensoriais ou mentais ou sem conhecimento •...
  • Page 35 do cliente. estejam adequadamente fixados no lugar! A instalação e as ligações eléctricas do Ligar o fornecimento de água produto deverão ser efectuadas pelo Agente A pressão do fornecimento de água de Assistência Técnica Autorizado. O necessária para que a máquina funcione fabricante não poderá ser responsabilizado deve ser entre 1 e 10 bar (0.1 – 10 MPa). É por danos que possam surgir por necessário ter entre 10 – 80 litros de água procedimentos realizados por pessoas não a correr da torneira, totalmente aberta, por autorizadas. minuto para que a sua máquina funcione sem Antes da instalação, verifique visualmente se dificuldades. Instale uma válvula de redução o produto tem defeitos. Caso possua, não o da pressão, caso a pressão da água for instale. os produtos danificados provocam superior. riscos para a sua segurança. Se for usar o produto com entrada dupla de Certifique-se que as mangueiras de entrada água como uma unidade de entrada de água e descarga de água, assim como o cabo...
  • Page 36 deverá ficar apertada entre o escoadouro e a máquina. • Se o comprimento da mangueira for muito curto, utilize-a adaptando-lhe uma mangueira de extensão original. O comprimento da mangueira não deverá ser superior a 3,2 m. Para evitar fugas de água, a ligação entre a mangueira de extensão e a mangueira de descarga doproduto deverá ser bem segura com uma abraçadeira apropriada, para que 3. Abra completamente as torneiras após não se desprenda e provoque fugas. fazer a ligação da mangueira para verificar Ajustar os pés se existem fugas de água nos pontos de Para assegurar que o produto funcione mais ligação. Se existir qualquer fuga, feche silenciosamente e sem vibrações, deverá a torneira e retire a porca. Reaperte a estar nivelado e equilibrado sobre os seus porca cuidadosamente após verificar o pés. Equilibre a máquina ajustando os pés.
  • Page 37 Elimine-os de forma adequada e separe-os de empresa não deverá ser responsabilizada por acordo com as instruções de lixo reciclável. Não qualquer dano que possa ocorrer se o produto os elimine com o lixo doméstico normal. for utilizado sem uma ligação à terra conforme as Transporte do produto normas locais. • A ligação deverá estar em conformidade com Desligue o produto da tomada antes de o os regulamentos nacionais. transportar. Retire as ligações de fornecimento • A ficha do cabo de alimentação deve ser de e de descarga de água. Descarregue fácil alcance após a instalação. completamente a água remanescente no produto; • A voltagem e o fusível ou disjuntor de consultar "Descarregar a água remanescente e protecção permitido estão especificados limpar o filtro da bomba". Instale os parafuso de na secção “Especificações técnicas”. Se segurança para o transporte na ordem inversa ao o valor actual do fusível ou do disjuntor na procedimento de remoção;...
  • Page 38 de cintos e botões de metal danificarão a porta só poderá ser aberta algum tempo depois máquina. Retire as peças metálicas ou lave do programa ter terminado. as roupas dentro de um saco de roupa ou Se a roupa não for bem distribuída, podem fronha. surgir problemas de vibração e ruídos. • Retire todos os objectos dos bolsos, tais Usar o detergente e o amaciador. como: moedas, canetas e clips de papel, Gaveta do detergente vire os bolsos do avesso e escove-os. Tais A gaveta do detergente é composta de três objectos podem danificar o produto ou compartimentos: originar ruídos.
  • Page 39 embalagem do detergente e observe os valores A quantidade do detergente de lavagem a ser da dosagem. Se não houver qualquer instrução na utilizado depende da quantidade de roupa, embalagem, aplique o seguinte. do seu grau de sujidade e da dureza da água. • Se o detergente em gel for fluido e a sua Leia atentamente as instruções do fabricante na máquina não contiver um copo especial para embalagem do detergente e observe os valores da detergente líquido, coloque o detergente dosagem. em gel no compartimento de detergente da • Não use quantidades que excedam as doses lavagem principal durante a primeira entrada recomendadas na embalagem do detergente de água. Se a sua máquina contiver um copo para evitar problemas de espuma excessiva, para detergente líquido, encha o copo com o enxaguamento deficiente, gastos e também detergente antes de iniciar o programa. para proteger o ambiente. •...
  • Page 40 ainda estiver a receber água. Usar removedor de calcário • Quando necessário, use removedores de calcário fabricados especialmente apenas para máquinas de lavar. • Observe sempre as instruções na embalagem. Dicas para uma lavagem eficiente Roupas Cores leves e Delicados/Lãs/ Cores Cores escuras brancas Sedas (Escala de (Escala de (Escala de (Escala de temperatura temperatura temperatura temperatura recomendada recomendada recomendada recomendada baseada baseada no nível...
  • Page 41 4 Utilizar o produto Painel de controlo 1 - Botão de Selecção do programa 5 - Botões das funções auxiliares 2 - Botão de ajuste da velocidade de 6 - Botão On / Off (ligar/desligar) centrifugação* 7 - Indicador de acompanhamento do programa 3 - Botão de ajuste da temperatura* 8 - Luz da porta de carregamento* 4 - Botão Iniciar / Pausa / Cancelar * Varia conforme o modelo da sua máquina. Preparar a máquina Ao seleccionar um programa, considere Certifique-se que as mangueiras estão ligadas sempre o tipo de tecido, cor, grau de sujidade com firmeza. Ligue a ficha da máquina na e temperatura da água permitida. tomada. Abra completamente a torneira. Coloque Seleccione sempre a temperatura necessária a roupa na máquina. Adicione detergente e mais baixa. Altas temperaturas implicam amaciador de roupas. maior consumo de energia.
  • Page 42 detergente no compartimento de pré-lavagem. Se apenas pretender descarregar a água sem • Lã centrifugar a sua roupa, seleccione o programa Use este programa para lavar as suas roupas Descarregar+Centrifugar e depois seleccione de lã. Seleccione a temperatura apropriada de a função "Sem centrifugação" com a ajuda do acordo com as etiquetas das suas roupas. Use botão de ajuste da velocidade de centrifugação, detergentes apropriados para lãs. dependendo do modelo da sua máquina e prima Programas adicionais o botão Iniciar/Pausa. Para casos especiais, há também programas Se a sua máquina não estiver equipada adicionais disponíveis na máquina.
  • Page 43 Tabela de consumo e seleção de programas Função auxiliar Programa Algodão 1.65 • • • • • • Algodão 1.40 • • • • • • Algodão 1.33 • • • • • • Algodão Fria 0.16 • • • •...
  • Page 44 Selecção da função auxiliar da máquina será descarregada e a sua roupa não foi centrifugada. Seleccione as funções auxiliares pretendidas antes • Lavagem a frio de iniciar o programa. Além disso, também pode Use esta função se quiser lavar a sua roupa em seleccionar ou cancelar as funções auxiliares que água fria. são apropriadas para o programa em execução, • Sem Centrifugação sem premir o botão Iniciar / Pausa / Cancelar Use esta função se não quiser que as suas roupas quando a máquina estiver em funcionamento. sejam centrifugadas no final do programa. Para tal, a máquina deve estar numa fase antes da • Reduzir a velocidade função auxiliar que irá seleccionar ou cancelar.
  • Page 45 distribuição desigual da roupa na máquina. Quando a porta de carregamento é aberta, a luz Bloqueio da porta de carregamento da porta de carregamento acende-se e permanece acesa. Neste caso, pode seleccionar e iniciar um Há um sistema de bloqueio na porta de novo programa. carregamento da máquina que impede a abertura Fim do programa da porta, quando o nível da água está inadequado. Quando a máquina for mudada para o modo A luz de Fim no indicador do acompanhamento do de Pausa, ela verifica o nível de água no seu programa acenderá assim que o programa chegar interior. Se o nível for adequado, a luz da porta de ao fim. carregamento acende-se fixamente dentro de 1-2 Prima o botão On/Off para desligar a máquina. minutos e a porta de carregamento pode ser aberta. Retire a roupa e feche a porta de carregamento. A Se a luz da porta de carregamento não estiver sua máquina está pronta para o próximo ciclo de acesa, a porta de carregamento não pode ser lavagem.
  • Page 46 Se a tampa do filtro for de uma peça, puxe a tampa em ambos os lados para cima para abrir. Pode retirar a tampa do filtro empurrando levemente para baixo com uma ferramenta fina e pontiaguda de plástico, através da abertura sobre a tampa do filtro. Não use ferramentas pontiagudas de metal para remover a tampa. Alguns dos nossos produtos possuem mangueira de descarga de emergência e outros não. Siga os passos abaixo para descarregar a água.
  • Page 47 6 Especificações técnicas Modelos LST1261 Capacidade máxima de roupa seca (Kg) Altura (cm) Largura (cm) Profundidade (cm) Peso líquido (±4 kg.) 230 V / 50Hz Entrada eléctrica (V/Hz) Corrente total (A) 2200 Potência total (W) 1200 Velocidade de centrifugação (rpm máx.) 1.00 Potência no modo de standby (W) 0.25 Potência no modo desligado (W) As especificações técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio para melhorar a qualidade do produto. As figuras neste manual são apenas esquemas e podem não corresponder exactamente ao produto. Os valores exibidos nos rótulos da máquina ou na documentação que acompanha o produto são obtidos em laboratório, de acordo com padrões relevantes. Dependendo das condições ambientais e operacionais do produto, esses valores podem variar. Este aparelho está marcado com o símbolo da triagem selectiva relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Isso significa que este produto deve ser abrangido por um sistema de colecta selectiva de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para que possa ser reciclado ou desmantelado a fim de reduzir qualquer efeito sobre o ambiente Para mais informações, pode contactar as suas entidades...
  • Page 48 7 Resolução de problemas O programa não pode ser iniciado ou seleccionado. • A máquina de lavar foi mudada para o modo de auto-protecção devido a um problemas de fornecimento (tensão da linha, pressão da água, etc.). >>> Prima o botão Iniciar / Pausa durante 3 segundos para restabelecer a máquina para as definições de fábrica. (Ver "Cancelar o programa") Água na máquina. • Pode ter ficado alguma água no produto devido aos processos de controlo de qualidade na produção. >>> Isto não é uma falha; a água não é prejudicial à máquina. A máquina vibra ou produz ruídos.

Table of Contents