Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
User's Manual
Lavadora
Manual del usuario
Máquina de lavar
Manual do utilizador
LST1488 N
Document Number
2820528416_EN/
01-10-20.(9:55)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saivod LST1488N

  • Page 1 LST1488 N Washing Machine User’s Manual Lavadora Manual del usuario Máquina de lavar Manual do utilizador Document Number 2820528416_EN/ 01-10-20.(9:55)
  • Page 2 1 General safety instructions • Do not force open the locked loading door. The door will This section includes security open immediately after the instructions which may help prevent washing cycle has ended. If the the injuries and material damage risks. door does not open, apply the All kinds of warranties shall be invalid if solutions provided for “Loading...
  • Page 3 1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used room where the product is by children at and above 8 located. years old and by persons •...
  • Page 4 This product has been manufactured with DANGER high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do • Do not wash the product by not dispose of the waste product with normal spraying or pouring water onto domestic and other wastes at the end of its it! There is the risk of electric service life.
  • Page 5 4 Technical specifications Supplier name or trademark SAIVOD Model name LST1488 N Rated capacity (kg) Maximum spin speed (rpm) 1400 Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available Electrical input (V/Hz)
  • Page 6 4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1. Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2.
  • Page 7 laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. • To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm.
  • Page 8 4.2 Preparation • The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance 4.2.1 Sorting the laundry requirements. Use of a Groud Fault Circuit • Sort laundry according to type of fabric, Interrupter (GFCI) is recommended. colour, and degree of soiling and allowable •...
  • Page 9 4.2.3 Tips for energy and water saving 4.2.6 Using detergent and softener Following information will help you use the product in an ecological and energy/water- INFORMATION efficient manner. • When using detergent, softener, starch, • Operate the product in the highest load fabric dye, bleach and descaling agents;...
  • Page 10 If the product is equipped with a liquid • Wash woollens at suggested programme with special detergent made specifically for detergent part: woollens • Please review the programme descriptions part for suggested programme for different textiles. • All recommendations about detergents are valid for selectable temperature range of programmes.
  • Page 11 Using limescale remover • Do not pour the bleach onto the laundry. • When required, use limescale removers • Do not use it with the coloured items. manufactured specifically for washing • When using an oxygen-based bleach, select machines only. a programme which washes the laundry at Using bleaches a low temperature.
  • Page 12 4.2.8 Displayed Programme Time You can see the programme duration on the display of your machine while selecting a programme. Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, foaming, unbalanced load conditions, fluctuations in power supply, water pressure and programme settings, the programme duration is automatically adjusted while the programme is running.
  • Page 13: Table Of Contents

    4.3 Operating the product 1 - Programme Selection Knob (Uppermost position On / Off) 4.3.1 Control panel 2 - Display 3 - End Time Adjustment Button 4 - Programme Follow-up Indicator 5 - Start/Pause Button 6 - Auxiliary Function Button 3 7 - Auxiliary Function Button 2 8 - Auxiliary Function Button 1 9 - Spin Speed Adjustment Button...
  • Page 14: Algodón

    • : Selectable * : Automatically selected, cannot be cancelled. ** : Eco 40-60 ( ) is the test programme in accordance with EN 60456:2016 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 1061/2010) ***: Eco 40-60 with 40 °C temperature selection is the test programme in accordance with EN 60456:2016/prA:2019 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014 - : See the programme description for maximum load.
  • Page 15: Rápido / Rápido 14

    4.3.5 Main programmes • Higiene+ (Hygiene+) Depending on the type of fabric, use the Use this programme for laundry that requires following main programmes. an intense, long, anti-allergic and hygienic washing cycle at high temperature. A high • Algodón (Cottons) level of hygiene is ensured thanks to the long You can wash your durable cotton laundry heating and additional rinsing step.
  • Page 16: Manchas

    Mix 40 • When the quick function is not selected: You can use this programme to wash cottons and Butter Food synthetics together without the need to sort them. Grass Mayonnaise Salad Dressing Coke Make-up Camisas (Shirts) • Sweat Machine Oil Use this programme to wash shirts made of Collar Soil Baby food...
  • Page 17 4.3.8 Temperature selection 4.3.10 Auxiliary function selection Whenever a new programme is selected, the Select the desired auxiliary functions before recommended temperature for the selected starting the programme. You can also select programme appears on the temperature indicator. or cancel auxiliary functions suitable for the running programme without pressing the Start/ To decrease the temperature, press the Pause button while the machine is operating.
  • Page 18: Drum Clean

    4.3.10.2 Functions/Programmes To disable Child Lock: Selected by Pressing the Function Press and hold the Auxiliary Function button 2 for 3 seconds while the programme is running. Buttons for 3 Seconds While you’re holding the button pressed for 3 • Drum Clean seconds, C03, C02 and C01 will be displayed To select this programme, press and hold the respectively.
  • Page 19 4.3.13 Progress of programme 4. Press the Start/Pause button. The delayed end time you have set will be displayed. Countdown Progress of a running programme can be will start for delayed end. On the display, “_” will followed from the Programme Follow-up move up and down next to the delayed end time.
  • Page 20 Changing the auxiliary function, speed and temperature WARNING! Depending on the step the programme has • Before opening the loading door, make sure reached, you can cancel or select auxiliary that there is no water in the machine to avoid functions.
  • Page 21 4.4 Maintenance and cleaning 4.3.17 End of programme At the end of the programme, “End” will be Service life of product extends and frequently displayed. experienced problems will be reduced if it is 1. Wait until the light of the loading door goes cleaned at regular intervals.
  • Page 22 4. Replace the seals and filters carefully and INFORMATION tighten their nuts by hand ensuring there are no leaks. • Foreign metal substances will cause rust 4.4.5 Draining remaining water stains in the drum. Clean the stains on the drum surface by using cleaning agents for and cleaning the pump filter stainless steel.
  • Page 23 5 Troubleshooting 3 Follow the below procedures in order to drain water. Programmes do not start after the loading door is The product has an emergency water draining closed. hose, in order to drain the water: • Start / Pause / Cancel button is not pressed. >>>Press Start / Pause / Cancel button.
  • Page 24 Loading door cannot be opened. Washing performance is poor: Laundry turns gray. (**) • Loading door lock is activated because of the water level in • Insufficient amount of detergent has been used over a long the product. >>>Drain the water by running the Pump or period of time.
  • Page 25 Washing machine does not rinse well. Too much foam forms inside the product. (**) • The amount, brand and storage conditions of the detergent • Improper detergents for the washing machine is used. used are inappropriate. >>>Use a detergent appropriate >>>Use detergents appropriate for the washing machine.
  • Page 27 Número del documento 2820528416_ES/ 01-10-20.(9:21)
  • Page 28 1 Instrucciones generales de • Nunca abra la puerta de seguridad carga ni quite el filtro mientras Esta sección incluye las instrucciones haya agua en el tambor. De de seguridad que pueden ayudar a lo contrario, correrá el riesgo evitar las lesiones y los riesgos de daños de sufrir una inundación y de materiales.
  • Page 29 1.2 Seguridad de ¡PRECAUCIÓN! superficie caliente • Los aparatos eléctricos son ¡PRECAUCIÓN! peligrosos para los niños. • El cristal de la puerta de carga Manténgalos alejados del se calienta demasiado en los aparato cuando esté en lavados a alta temperatura. Por funcionamiento.
  • Page 30 PELIGRO PELIGRO • Conecte la lavadora a un • La máquina debe estar enchufe provisto de toma de desenchufada durante los tierra y protegido por un fusible procedimientos de instalación, de 16 A. Tenga en cuenta que mantenimiento, limpieza y la instalación de toma de tierra reparación.
  • Page 31 2. Instrucciones importantes 3. Uso previsto para el cuidado del medio • Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. No es adecuado para ambiente un uso comercial y no debe dársele otros usos distintos del uso previsto. 2.1 Conformidad con la •...
  • Page 32 4 Especificaciones técnicas SAIVOD Nombre o marca comercial del proveedor LST1488 N Nombre del modelo Capacidad nominal (kg) 1400 Velocidad de giro máxima (rpm) Incorporado Altura (cm) Anchura (cm) Profundidad (cm) Toma de agua única / Toma de agua doble •...
  • Page 33 4.1 Instalación 4.1.2 Retirada de los refuerzos de embalaje • Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicio autorizado más Incline la lavadora hacia cercano. atrás para retirar estos • La preparación del lugar de instalación, refuerzos.
  • Page 34 4.1.4 Conexión del suministro de agua 4.1.5 Conexión de la manguera de desagüe al desagüe INFORMACIÓN El extremo de la manguera de desagüe • La presión requerida para el debe conectarse directamente al desagüe o funcionamiento de la lavadora es de entre al fregadero.
  • Page 35 • Asegúrese de que el extremo de la • Tras la instalación, el enchufe del cable de manguera no quede doblado, no haya alimentación debe quedar al alcance de la ningún objeto sobre él ni quede pinzado mano. entre el desagüe y la lavadora. •...
  • Page 36 4.2 Preparación • Las prendas que hayan estado en contacto continuado con materiales 4.2.1 Clasificación de las prendas como levaduras, polvo de cal, leche en • Ordene la colada por tipo y color del tejido, polvo, etc., deben sacudirse antes de grado de suciedad y temperatura admisible introducirse en la lavadora.
  • Page 37 4.2.5 Capacidad de carga correcta • No seleccione un programa con prelavado si está utilizando detergente en bolsitas o La máxima capacidad de carga depende una bola dispensadora. Coloque la bolsita del tipo de colada, el grado de suciedad y el de detergente o la bola dispensadora programa de lavado que desee utilizar.
  • Page 38 Uso de suavizantes Si la lavadora no contiene un recipiente para detergente líquido: Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente. • No utilice detergente líquido para el prelavado en los programas con prelavado. •...
  • Page 39 • No mezcle la lejía con el detergente. • Las lejías con oxígeno pueden utilizarse junto con el detergente. No obstante, si su • Utilice una pequeña cantidad de lejía (aprox. densidad es distinta a la del detergente, 50 ml) y aclare las prendas bien, ya que vierta el detergente en primer lugar en el este tipo de productos pueden irritar la piel.
  • Page 40 4.2.8 Hora de programa mostrada Al seleccionar un programa podrá ver la duración del programa en la pantalla de su máquina. Dependiendo de la cantidad de ropa que haya cargado en la máquina, la formación de espuma, las condiciones de carga desequilibradas, las fluctuaciones en el suministro de energía, la presión del agua y los ajustes del programa, la duración del...
  • Page 41 4.3 Funcionamiento del aparato 1 - Selector de programas (Posición superior Encendido/Apagado) 4.3.1 Panel de control 2 - Pantalla 3 - Botón de ajuste de la hora de finalización 4 - Indicador de seguimiento de programa 5 - Botón de Inicio/Pausa 6 - Botón de función auxiliar 3 7 - Botón de función auxiliar 2 8 - Botón de función auxiliar 1...
  • Page 42 • : Seleccionable * : Se seleccionan automáticamente; no puede cancelarse. ** : Eco 40-60 ( ) es el programa de pruebas en conformidad con la norma EN 60456:2016 y la etiqueta energética con el Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 1061/2010) ***: Eco 40-60 con selección de temperatura de 40 °C es el programa de prueba en conformidad con EN 60456:2016/prA:2019 y la etiqueta energética con el Reglamento...
  • Page 43: Algodón

    4.3.5 Programas principales Aunque su duración es superior a la de todos los demás programas, proporciona un gran ahorro Utilice los siguientes programas principales de agua y energía. La temperatura real del agua según el tipo de tejido. puede ser diferente de la temperatura de lavado •...
  • Page 44: Plumíferos

    • Ropa Oscura / Jeans shorts, camisetas, ropa de bebé, pijamas, delantales, manteles, ropa de cama, fundas Utilice este programa para conservar el color de sus nórdicas, sábanas, toallas de aseo), toallas prendas y vaqueros de color oscuro. Este programa regulares, calcetines y ropa interior de algodón proporciona una alta eficiencia en el lavado, gracias apta para ciclos de lavados prolongados y...
  • Page 45 4.3.9 Selección de la velocidad 4.3.7 Programas especiales de centrifugado Para aplicaciones específicas, seleccione Cada vez que seleccione un programa nuevo, cualquiera de los siguientes programas: el indicador de velocidad de centrifugado • Aclarado mostrará la velocidad de centrifugado Use este programa cuando desee aclarar o recomendada para dicho programa.
  • Page 46: Limpieza Del Tambor

    4.3.10.2 Funciones y programas INFORMACIÓN seleccionados pulsando los botones de función durante 3 segundos • Si antes de poner en marcha la lavadora seleccione una segunda función auxiliar • Limpieza del tambor que entra en conflicto con una función Para seleccionar este programa, mantenga seleccionada en primer lugar, la función pulsado el botón de función auxiliar 1 durante seleccionada en primer lugar quedará...
  • Page 47 Para activar el Bloqueo para niños: 4.3.11 Ajuste de la hora de finalización La función Ajuste de la hora de finalización permite Mantenga pulsado el botón 2 de la función ajustar la hora de finalización del programa auxiliar durante 3 segundos. Mientras mantenga hasta 19 horas.
  • Page 48 Cancelación de la función final de demora Para ello, el cambio que vaya a realizar debe ser algo que se lleve a cabo después del paso del Si desea cancelar la cuenta regresiva del programa que se está ejecutando. Si el cambio tiempo final de demora e iniciar el programa no es posible, la luz correspondiente parpadeará...
  • Page 49 También puede cambiar los ajustes de temperatura y velocidad. Ver las secciones "Selección de la velocidad de centrifugado" y "Selección de temperatura". INFORMACIÓN • Si no se permite ningún cambio, la luz correspondiente parpadeará tres veces. Carga y retirada de la colada 1.
  • Page 50 4.4 Mantenimiento y limpieza 4.3.17 Fin del programa Al final del programa, se mostrará el mensaje La limpieza de la lavadora a intervalos "Fin". regulares contribuye a prolongar su vida útil 1. Espere hasta que la luz de la puerta de y a reducir la frecuencia de aparición de los carga se apague completamente.
  • Page 51 Si se obstruyen los orificios del fuelle que se 3. Extraiga los filtros y las juntas de los muestran en la figura, ábralos con un palillo. extremos planos de las mangueras de entrada de agua y límpielos en profundidad INFORMACIÓN bajo un chorro de agua corriente.
  • Page 52 5 Resolución de problemas 2. Abra la cubierta del filtro. El programa no comienza tras haber cerrado la puerta. • No se pulsó el botón Inicio / Pausa / Cancelar. >>> *Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar. • Puede ser difícil cerrar la puerta de carga en caso de carga 3 Siga las siguientes instrucciones para excesiva.
  • Page 53 Se producen pérdidas de agua por la parte inferior No hay cuenta atrás del programa. (En modelos de la lavadora. provistos de pantalla) (*) • Puede que la manguera de drenaje esté obstruida o • El temporizador puede detenerse durante la entrada de retorcida.
  • Page 54 Los resultados de lavado no son buenos: Las La ropa ha salido rígida del proceso de lavado. (**) manchas persisten o la ropa no se blanquea. (**) • Se ha usado una cantidad de detergente insuficiente. • Se ha utilizado una cantidad de detergente insuficiente. >>>...
  • Page 55 Se produce demasiada espuma en la máquina. (**) • Se están utilizando detergentes inadecuados para la máquina. >>> Utilice detergentes adecuados para la lavadora. • Se ha utilizado una cantidad de detergente excesiva. >>> Use una cantidad de detergente recomendada apropiada para la colada.
  • Page 56 Número do documento 2820528416_PT/ 01-10-20.(9:44)
  • Page 57 1 Instruções gerais de • As mangueiras de segurança abastecimento e descarga Esta seção inclui instruções de devem ser sempre apertadas segurança que podem ajudar a prevenir de forma segura e estarem em riscos de ferimentos e danos ao perfeito estado. Caso contrário, material.
  • Page 58 1.2 Segurança contra CUIDADO! superfície quente • Os produtos elétricos são perigosos para as crianças. CUIDADO! Mantenha as crianças • O vidro da porta de afastadas do produto quando carregamento fica muito quente estiver em funcionamento. Não quando lava a temperaturas as deixe brincar com o produto.
  • Page 59 PERIGO PERIGO • Ligue o produto a uma • O produto não deverá estar tomada de parede protegida com a ficha ligada à tomada por um fusível de 16 A. Não durante os procedimentos negligencie a instalação à de instalação, manutenção, terra, que deve ser feita por limpeza e reparação.
  • Page 60 2. Instruções importantes 3. Utilização prevista sobre o meio-ambiente • Este produto destina-se ao uso doméstico. Não é apropriado para uso comercial e não deve ser usado para 2.1 Conformidade do a além daquilo a que se destina. Directiva WEEE •...
  • Page 61 4 Especificações técnicas Nome do fornecedor ou marca comercial SAIVOD Nome do modelo LST1488 N Capacidade nominal (kg) Velocidade máxima de centrifugação (rpm) 1400 Incorporado Altura (cm) Largura (cm) Profundidade (cm) Entrada única de água / Entrada dupla de água •...
  • Page 62 4.1 Instalação 4.1.2 Retirar o reforço da embalagem • Consulte o Agente da assistência Incline a máquina para autorizada mais próximo para a instalação trás para retirar o reforço do seu produto. da embalagem. Retire o • A preparação do local e instalações elétrica, reforço da embalagem da torneira de fornecimento de água e dos puxando pela fita.
  • Page 63 4.1.4 Ligar o abastecimento de água 4.1.5 Ligar a mangueira de descarga ao escoamento INFORMAÇÃO • Ligue a extremidade da mangueira de • A pressão do abastecimento de água drenagem directamente à drenagem de necessária para que a máquina funcione águas residuais, à...
  • Page 64 • Se o comprimento da mangueira for • A cablagem do circuito da tomada elétrica muito curto, utilize-a adaptando-lhe deve ser suficiente de forma a cumprir os uma mangueira de extensão original. O requisitos do aparelho. É recomendada a comprimento da mangueira não deve ser utilização de um interruptor com circuito de superior a 3,2 m.
  • Page 65 4.2 Preparação 4.2.3 Sugestões para a poupança de energia e água 4.2.1 Separar a roupa A informação seguinte ajudá-lo(a)-á a utilizar o • Separe a roupa de acordo com o tipo de produto de uma forma ecológica e que permita tecido, cor, grau de sujidade e temperatura o uso eficaz de energia/água.
  • Page 66 4.2.5 Capacidade correcta • Num programa com pré-lavagem, não ponha detergente líquido no compartimento de carregamento de pré-lavagem (compartimento nº. "1"). A capacidade máxima de carregamento depende do tipo de roupa, do grau de sujidade • Não seleccione um programa com pré- lavagem se for usar um saco de detergente e do programa de lavagem pretendido.
  • Page 67 Usar amaciadores Se o produto não contiver um copo para detergente líquido: Verta o amaciador no compartimento correspondente da gaveta de detergente. • Não use detergente líquido para a pré- lavagem num programa com pré-lavagem. • Não exceda o nível (>max<) marcado no compartimento do amaciador.
  • Page 68 • Não use agente branqueador e detergente • A lixívia à base de oxigénio pode ser usada misturados. juntamente com o detergente. Porém, se a densidade não for a mesma do • Use uma pequena quantidade (aprox. 50 detergente, coloque primeiro o detergente ml) de agente branqueador e enxague as no compartimento n.º...
  • Page 69 4.2.8 Apresentação da duração do programa Pode ver a duração do programa no visor da sua máquina enquanto seleciona um programa. A duração do programa é automaticamente ajustada consoante a quantidade de roupa que colocar na máquina, a quantidade de espuma, condições em que a carga está...
  • Page 70 4.3 Colocar o produto em 1 - Botão de seleção do programa (Posição superior On/Off [ligar/desligar]) funcionamento 2 - Visor 4.3.1 Painel de controlo 3 - Botão de ajuste da hora de finalização 4 - Indicador de acompanhamento do programa 5 - Botão “Iniciar/Pausa“...
  • Page 71 • : Selecionável * : Selecionado automaticamente, não pode ser cancelado. ** : O Eco 40-60 ( ) é um programa de teste nos termos da norma EN 60456:2016 e o rótulo energético em conformidade com o Regulamento Delegado (UE) 1061/2010 da Comissão) ***: O Eco 40-60 com a seleção de temperatura a 40ºC é...
  • Page 72: Algodón

    4.3.5 Programas principais declarada. Quando carrega a máquina com menos roupa (por exemplo, ½ carga ou menos) Dependendo do tipo de tecido, use os os períodos das fases do programa podem ser seguintes programas principais: automaticamente encurtados. Neste caso, o •...
  • Page 73: Mix

    para camisas, calças, calções, t-shirts, roupa de R. escura / Jeans) • Ropa Oscura / Jeans ( bebé, pijamas, aventais, toalhas de mesa, roupa Utilize este programa para preservar a cor das de cama, capas de edredão, lençóis, toalhas suas roupas escuras e calças de ganga. Com o de banho, toalhas de praia, toalhas normais, seu movimento especial do tambor, este programa meias e roupa interior de algodão adequada...
  • Page 74 diminui gradualmente. Depois, dependendo do 4.3.7 Programas especiais modelo do produto, as opções "Enxaguamento Para aplicações específicas, selecione suspenso" e "Sem centrifugação" aparecem qualquer um dos seguintes programas. no visor. Quando é selecionada a opção "Sem • Aclarado (Enxaguar) centrifugação", as luzes do indicador de nível Utilize quando quiser enxaguar ou engomar de enxaguamento não serão ligadas.
  • Page 75: Limpezado Tambor

    4.3.10.1 Funções auxiliares INFORMAÇÃO Pré-lavagem • • Este não é um programa de lavagem. É um Uma Pré-lavagem é vantajosa apenas para programa de manutenção. roupas muito sujas. Ao não usar a Pré- • Não execute este programa quando houver lavagem, estará...
  • Page 76 3. Prima o botão de Ajuste da hora de INFORMAÇÃO finalização e selecione a hora pretendida. 4. Pressione o botão “Iniciar/Pausa“. A • Além do método acima, para desativar o hora de finalização retardada que definiu Bloqueio para crianças, coloque o botão será...
  • Page 77 4.3.12 Iniciar o programa 4.3.14 Bloqueio da porta 1. Prima o botão “Iniciar/Pausa“ para iniciar o de carregamento programa. Há um sistema de bloqueio na porta de carregamento da máquina que impede a abertura 2. A luz de acompanhamento do programa da porta, quando o nível da água é...
  • Page 78 Carregar e retirar a roupa 1. Prima o botão "Iniciar/Pausa" para colocar a máquina em pausa. A luz de acompanhamento do programa da fase correspondente durante a qual a máquina foi colocada no modo de pausa piscará. 2. Aguarde até que a porta de carregamento possa ser aberta.
  • Page 79 4.4 Manutenção e limpeza 4.3.18 A sua máquina tem a função "Modo Pausa". A durabilidade do produto estende-se e os Se não iniciar nenhum programa na fase de problemas experimentados frequentemente seleção ou não realizar nenhuma ação depois diminuem se for limpa em intervalos regulares. de utilizar o botão On/Off (ligar/desligar) para 4.4.1 Limpar a gaveta de detergente ligar a máquina, ou se não fizer nada nos 10...
  • Page 80 Se os orifícios mostrados abaixo na figura 3. Retire os filtros pelas extremidades estiverem bloqueados, abra os orifícios usando achatadas das mangueiras de entrada de um palito de dentes. água com as juntas e limpe-os totalmente em água corrente. INFORMAÇÃO 4.
  • Page 81 5 Resolução de problemas 2. Abra a tampa do filtro. O programa não se inicia depois de fechar a porta. • O botão de Início / Pausa / Cancelar não foi pressionado. >>> *Pressione o botão Início / Pausa /Cancelar. •...
  • Page 82 Há água a escorrer por debaixo da máquina. A contagem regressiva do tempo do programa não funciona. (Nos modelos com ecrã) (*) • A mangueira de escoamento da água está entupida ou torcida. >>> Limpe ou endireite a mangueira. • O temporizador pode parar durante a entrada de água. •...
  • Page 83 O resultado da lavagem é fraco: As nódoas A roupa torna-se rígida após a lavagem. (**) persistem na roupa se não for branqueada. (**) • Foi utilizada uma quantidade de detergente insuficiente. • Quantidade insuficiente de detergente. >>> Utilize a >>>...
  • Page 84 Forma-se demasiada espuma na máquina. (**) • Foram usados detergentes inadequados para a máquina de lavar. >>> Utilize detergente apropriado para a máquina. • Foi utilizada uma quantidade excessiva de detergente. >>> Utilize uma quantidade suficiente de detergente. • O detergente foi armazenado em condições impróprias. >>>...

Table of Contents