Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LST1265
Washing Machine
User's Manual
Máquina de lavar
Manual do utilizador
Lavadora
Manual del usuario
Document Number
2820524913_EN/
20-06-15.(15:40)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saivod LST1265

  • Page 1 LST1265 Washing Machine User’s Manual Máquina de lavar Manual do utilizador Lavadora Manual del usuario Document Number 2820524913_EN/ 20-06-15.(15:40)
  • Page 2: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack expe- rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children must not play with the product.
  • Page 3: Intended Use

    ted by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. • Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces. • Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded surface. • Do not place the product on the power cable. • Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted, chrome plated and plastic surfaces. 1.2 Intended use • This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use. • The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly. • The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transporta- tion. 1.3 Children's safety • Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children. • Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the pro- duct when it is in use. Do not let them to tamper with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. • Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. • Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
  • Page 4: Compliance With Weee Directive

    posing of the product. 1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its servi- ce life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and elec- tronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
  • Page 5: Installation

    2 Installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them gently. Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag of the product. To make the product ready for use, review into the holes on the rear panel. (P) the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have...
  • Page 6 points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent water leakages and damages caused by them, keep the taps closed when the machine is not in use. 2.5 Connecting to the drain • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. Your house will be flooded if the hose comes warning out of its housing during water discharge. Moreover, there Do not use any tools to loosen the lock nuts.
  • Page 7 3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature. To prepare the product for washing laundry, perform first • Always obey the instructions given on the garment tags. operation in Drum Cleaning programme. If your product 3.2 Preparing laundry for washing is not equipped with Drum Cleaning programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods • Laundry items with metal attachments such as,...
  • Page 8: Tips For Efficient Washing

    – (2) for main wash Using softeners – (3) for softener Pour the softener into the softener compartment of the – (*) in addition, there is siphon piece in the softener detergent drawer. compartment. • Do not exceed the (>max<) level marking in the softener compartment. • If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer. Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Make sure that you have placed the liquid detergent cup in compartment nr. "2". • If the liquid detergent has lost its fluidity, dilute it with water before putting in the detergent cup. Detergent, softener and other cleaning agents • Add detergent and softener before starting the washing programme. • Never leave the detergent drawer open while the washing programme is running! • When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash compartment...
  • Page 9 detergent cup, fill the detergent into this cup before Clothes starting the programme. Colours • If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape (Recommended temperature range based of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before on soiling level: cold -40 °C) washing. Powder and liquid detergents recommended • Put tablet detergents into the main wash compartment for colours can be used at dosages (compartment nr. "2") or directly into the drum before recommended for heavily soiled clothes. It is washing. Heavily Soiled recommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that Tablet detergents may leave residues in the detergent are sensitive to bleaches. Use detergents compartment. If you encounter such a case, place the...
  • Page 10: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On/Off) 5 - Auxiliary Function buttons 2 - Programme Follow-up indicator 6 - Delayed Start button (in some models) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Start / Pause button 4 - Spin Speed adjustment button 4.2 Preparing the machine 4.4 Main programmes Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your Depending on the type of fabric, use the following main machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the programmes. machine. Add detergent and fabric softener. • Cottons Use this programme for your cotton laundry (such as bed 4.3 Programme selection sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, Select the programme suitable for the type, quantity underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous and soiling degree of the laundry in accordance with the washing action for a longer washing cycle.
  • Page 11: Special Programmes

    • Cotton Economic It is recommended to use special detergents produced for curtains in this programme.It is recommended to You may wash your normally soiled durable cotton and use special detergents produced for curtains in this linen laundry in this programme with the highest energy programme. and water saving compared to all other wash programmes 4.6 Special programmes suitable for cottons. Actual water temperature may differ For specific applications, select any of the following from the declared cycle temperature. Programme duration programmes.
  • Page 12: Programme And Consumption Table

    4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Programme Temperature Cottons 1200 • • Cold-90 Cottons 1.35 1200 • • Cold-90 Cottons 1200 • • Cold-90 Cotton Economic 60** 0.847 1200 40-60 Cotton Economic 60** 0.682 1200 40-60 Cotton Economic 40** 0.557 1200 40-60 BabyProtect 1200 •...
  • Page 13 ** “Cotton eco 40°C and Cotton eco 60°C are standard cycles.” These cycles are known as ‘40°C cotton standard cycle’ and ‘60°C cotton standard cycle’ and indicated with the symbols on the panel. The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine. Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage. You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time. Indicative values for Synthetics programmes (EN) Remaining Moisture Remaining Moisture Content (%) ** Content (%) ** ≤ 1000 rpm ≥ 1000 rpm 0.90 Synthetics 60 0.42 Synthetics 40 * You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
  • Page 14: Auxiliary Function Selection

    4.10 Auxiliary function selection button once again, Delayed Start function will be canceled. Press Start / Pause button. Previous delayed start time light Use the following auxiliary functions according to your turns off and next delayed start time light turns on after daily needs. Select the desired auxiliary functions before every 3 hours. At the end of the countdown, all delayed start starting the programme. Furthermore, you may also select lights will turn off and the selected programme will start. or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme without pressing the Start / Pause button when Additional laundry may be loaded during the delayed the machine is operating. For this, the machine must be in...
  • Page 15: Progress Of Programme

    1st and 2nd Auxiliary Function buttons will flash while you If no change is allowed, the relevant light will flash for keep the buttons pressed for 3 seconds. 3 times. In addition to the method above, to deactivate the Child Lock, switch the Programme Selection knob to On / 4.15 Adding or taking out laundry Off position when no programme is running, and select Press the Start / Pause button to switch the machine to another programme. pause mode. The programme follow-up light of the relevant step during which the machine was switched into the pause When the power is restored after a power failure or after your machine is unplugged and plugged in again, the mode will flash. Wait until the Loading Door can be opened.
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning Use an anti-limescale suitable for the washing machines. Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. After every washing make sure that no foreign substance is 5.1 Cleaning the detergent drawer left in the drum. Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time. 1. Press the dotted point on the siphon in the softener If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, compartment and pull towards you until the compartment open the holes using a toothpick. is removed from the machine.
  • Page 17: Draining Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    under running water. 3. Some of our products have emergency draining hose and 4. Replace the gaskets and filters carefully in their places some does not have. Follow the steps below to discharge and tighten the hose nuts by hand. the water. Discharging the water when the product has an emergency 5.5 Draining remaining water and draining hose: cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water.
  • Page 18: Technical Specifications

    6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark SAIVOD Model name LST1265 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0.847 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0.682 Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0.557 Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0.250 Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 1.000 Annual Water Consumption (l) 8800 Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency)
  • Page 19: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”) Water in the machine.
  • Page 20 Número del documento 2820524913_ES / 20-06-15.(15:46)
  • Page 21: Seguridad General

    1 Instrucciones importantes para la seguridad y el cuidado del medio ambiente Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de lesiones o daños a la propiedad. La no observancia de estas ins- trucciones invalidará la garantía. 1.1 Seguridad general • Los niños mayores de 8 años y las personas sin experiencia o con discapacidad físi- ca, sensorial o mental pueden utilizar este aparato, siempre y cuando sean supervisa- dos o adiestrados acerca de su uso seguro y de los peligros asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. No permita que los niños lleven a cabo tareas de limpieza y mantenimiento de este aparato sin la debida supervisión. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que se encuentren bajo continua supervi- sión. • Nunca coloque el aparato sobre una alfombra, ya que la falta de flujo de aire por debajo del aparato provocaría el sobrecalentamiento de las piezas eléctricas, con el consiguiente riesgo de avería. • Si el aparato presenta alguna anomalía, no lo use hasta que no haya sido reparado por el agente de servicio autorizado, ya que existe riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 22: Uso Previsto

    • El aparato debe estar desenchufado durante los procedimientos de instalación, man- tenimiento, limpieza y reparación. • Deje siempre los procedimientos de instalación y reparación en manos del agente de servicio autorizado. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños derivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autori- zadas. • En caso de que el cable de alimentación esté dañado, solicite su sustitución al fa- bricante, al servicio posventa, a personal de cualificación similar (preferiblemente un electricista) o a un agente designado por el importador, con el fin de evitar posibles riesgos. • Coloque el producto sobre una superficie rígida, plana y nivelada. • No lo coloque sobre alfombras de pelo o superficies similares. • No coloque el producto sobre una plataforma alta o cerca del borde de una superficie con caída. • No coloque el producto sobre del cable de alimentación. • No utilice esponjas o materiales que puedan rayar. Dañarán las superficies pintadas, cromadas y plásticas. 1.2 Uso previsto • Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. No es adecuado para un uso co- mercial y no debe dársele otros usos distintos del uso previsto. • El aparato sólo debe usarse para lavar y aclarar prendas cuya etiqueta indique que son aptos para lavadora.
  • Page 23 1.5 Eliminación del aparato al final de su vida útil • Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reu- tilizarse y son aptos para el reciclado. Por lo tanto, no se deshaga del aparato arroján- dolo a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para proceder a reciclar sus componentes eléctricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales la dirección del punto de recogida más próximo. Ayude a proteger el medio ambiente y los recursos naturales reciclando los productos usados. En aras de la seguridad de los niños, corte el cable de alimentación e inutilice el mecanismo de bloqueo de la puerta de carga antes de deshacerse del aparato. 1.6 El cumplimiento de la Directiva WEEE Este producto es conforme con la directiva de la EU sobre residuos de apara- tos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/EU). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y...
  • Page 24: Instalación

    2 Instalación 2.2 Retirada de los refuerzos de embalaje Incline la lavadora hacia atrás para retirar estos refuerzos. Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de Retire los refuerzos de embalaje tirando de la cinta. servicio autorizado más cercano. Para preparar la lavadora para su uso, consulte la información del manual de usuario y antes de llamar al agente de servicio autorizado asegúrese de que tanto las redes de suministro de agua y electricidad como el sistema de desagüe sean adecuados. Si no lo fuesen, solicite a un técnico y a un fontanero cualificados la realización de las adaptaciones pertinentes. La preparación del lugar de instalación, así como de los puntos de conexión a las redes eléctrica, de agua y de desagüe son responsabilidad del cliente.
  • Page 25: Ajuste De Los Pies

    lavadora. La manguera roja (izquierda, máximo 90 ºC) • Para evitar el reflujo de agua sucia al interior de la es para la toma de agua caliente, y la manguera azul lavadora y facilitar el desagüe, no sumerja el extremo de (derecha, máximo 25 ºC) es para la toma de agua fría. la manguera en el agua sucia ni la inserte en el desagüe más de 15 cm. Si la manguera es demasiado larga, córtela a la longitud adecuada. • Asegúrese de que el extremo de la manguera no quede doblado, no haya ningún objeto sobre él ni quede pinzado entre el desagüe y la lavadora. • Si la manguera es demasiado corta, añádale una extensión de manguera original. La manguera no debe superar los 3,2 m de longitud. Para evitar fugas de...
  • Page 26: Clasificación De Las Prendas

    • Si el valor actual del fusible o el disyuntor de su domicilio • Use únicamente tintes y productos antical que sean es inferior a 16 amperios, solicite a un electricista adecuados para lavadoras. Tenga siempre en cuenta las cualificado la instalación de un fusible de 16 amperios. instrucciones del envase. • La tensión que se indica en la sección “Especificaciones • Dé la vuelta a los pantalones y prendas delicadas antes técnicas” debe ser igual a la tensión de la red eléctrica de de lavarlos. su domicilio. • Meta las prendas de lana de Angora en el congelador • No utilice cables de extensión ni ladrones para realizar la durante unas horas antes de lavarlas. De esta forma conexión eléctrica. reducirá la formación de bolas.
  • Page 27 3.5 Capacidad de carga correcta Depósito de detergente El depósito del detergente consta de tres compartimientos: La máxima capacidad de carga depende del tipo de colada, - (1) para prelavado el grado de suciedad y el programa de lavado que desee - (2) para lavado principal utilizar. – (3) para suavizante La lavadora ajusta automáticamente la cantidad de agua al – (*) además, el compartimento del suavizante tiene un peso de la colada. sifón. ADvERTENCIA: Aténgase a la información de la tabla de programas y consumos. Si sobrecarga la lavadora, su rendimiento se verá reducido, pudiendo aparecer además vibraciones y ruidos.
  • Page 28 Uso de suavizantes Uso de almidón Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en • Si va a usar almidón líquido, almidón en polvo o tinte, el depósito de detergente. viértalos en el compartimento para suavizante. • No rebase la marca de nivel máximo (>max<) del • No utilice suavizante y almidón a la vez en un mismo ciclo compartimento del suavizante. de lavado. • Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua • Cuando use almidón, limpie el interior de la lavadora con antes de verterlo en el depósito de detergente. un paño limpio y humedecido tras el lavado. Uso de detergentes líquidos Uso de lejías Si la lavadora contiene un recipiente para detergente • Seleccione un programa con prelavado y añada la líquido:...
  • Page 29 3.8 Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Colores claros y Colores Colores oscuros delicadas/Lana/ blancos Seda (Rango de (Rango de (Rango de temperaturas (Rango de temperaturas temperaturas temperaturas recomendado basado recomendado basado en recomendado basado recomendado basado en el grado de suciedad: el grado de suciedad: fría- en el grado de en el grado de 40-90ºC) 40 ºC)
  • Page 30: Funcionamiento Del Aparato

    4 Funcionamiento del aparato 4.1 Panel de control 1 - Selector de programas (Posición superior Encendido/ 4 - Botón de ajuste de la velocidad de centrifugado Apagado) 5 - Botones de funciones auxiliares 2 - Indicador de seguimiento de programa 6 - Botón de inicio demorado (en algunos modelos) 3 - Botón de ajuste de la temperatura 7 - Botón de Inicio/Pausa Valores indicativos de los programas de sintéticos (ES) Contenido de humedad Contenido de humedad restante (%) ** restante (%) ** ≤ 1000 rpm ≥ 1000 rpm 0.90 Sintético 60 0.42...
  • Page 31: Selección De Programas

    4,2 Preparación de la lavadora 4,5 Programas adicionales Asegúrese de que las mangueras estén firmemente La lavadora dispone de programas adicionales para casos conectadas. Enchufe la lavadora. Abra completamente el especiales. grifo. Introduzca la colada en la lavadora. Añada detergente Los programas adicionales pueden variar según el y suavizante. modelo de su lavadora. 4,3 Selección de programas • Algodón Eco Seleccione el programa más adecuado para el tipo, la Este programa le permite lavar sus prendas resistentes de cantidad y el grado de suciedad de sus prendas, según lo algodón y lino que presenten un grado de suciedad normal indicado en la "tabla de programas y consumos” y la tabla...
  • Page 32: Programas Especiales

    • Cortinas Si el programa no ha llegado aún al paso de Use este programa para lavar sus cortinas y encajes. centrifugado, puede cambiar la velocidad sin poner la Gracias al perfil especial de centrifugado del programa, las lavadora en el modo Pausa. cortinas y encajes se arrugan menos. Sin aclarado Lave los velos y los encajes vertiendo una cantidad Si no desea sacar la colada de inmediato una vez finalizado pequeña de detergente en el compartimento del lavado el programa, puede usar la función “Mantener el aclarado”...
  • Page 33 4,9 Tabla de programas y consumos Función auxiliar Programa Temperatura Algodón 1200 • • Frío-90 Algodón 1.35 1200 • • Frío-90 Algodón 1200 • • Frío-90 Algodón Eco 60** 0.847 1200 40-60 Algodón Eco 60** 0.682 1200 40-60 Algodón Eco 40** 0.557 1200...
  • Page 34: Inicio Del Programa

    4,10 Selección de funciones auxiliares la función de inicio demorado será cancelada. Pulse la tecla "Inicio/Pausa”. Cada 3 horas, la luz del periodo de Utilice las siguientes funciones auxiliares según sus inicio demorado consumido se apagará y se encenderá la necesidades diarias. Seleccione las funciones auxiliares luz correspondiente al siguiente periodo de demora. Al final que desee antes de dar inicio al programa. Además, puede de la cuenta atrás, todas las luces de inicio demorado se seleccionar o cancelar funciones auxiliares adecuadas para apagarán y el programa seleccionado dará comienzo. el programa en curso sin pulsar la tecla "Inicio/Pausa" con la lavadora en funcionamiento. Para ello, la lavadora debe Durante el tiempo de demora, puede añadir prendas a la encontrarse en un paso anterior al de la función auxiliar que colada si lo desea. desee seleccionar o cancelar. Si la función auxiliar no se puede seleccionar o cancelar, la Cambio del tiempo de inicio demorado luz de esa función auxiliar parpadeará 3 veces para alertar Pulse el botón Inicio demorado. Cada vez que pulse el botón, al usuario.
  • Page 35 pulsados durante 3 segundos. Cambio de los ajustes de velocidad y temperatura Para desactivar el bloqueo para niños: para funciones auxiliares Mantenga pulsados los botones de las funciones auxiliares Dependiendo del paso que haya alcanzado el programa, 1 y 2 durante 3 segundos con cualquiera de los programas podrá cancelar o activar las funciones auxiliares; vea la en funcionamiento. Las luces de las funciones auxiliares 1 sección "Selección de funciones auxiliares". y 2 parpadearán mientras mantenga los botones pulsados También puede cambiar los ajuste de temperatura y durante 3 segundos. velocidad; vea las secciones "Selección de la velocidad de centrifugado" y "Selección de temperatura". Además del método anterior, puede desactivar el bloqueo para niños si no hay ningún programa en Si no se permite ningún cambio, la luz pertinente ejecución llevando el selector de programas a la parpadeará tres veces.
  • Page 36: Mantenimiento Y Limpieza

    5 Mantenimiento y limpieza lavado prinicipal (compartimento n.º “2”). Si el antical está en formato tableta, coloque sólo una tableta en el La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye compartimento de lavado prinicipal n.º “2”. Seque el interior a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición del fuelle con un trapo limpio después de que el programa de los problemas más comunes. haya finalizado. 5.1 Limpieza del depósito de detergente Limpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado) el Repita el proceso de limpieza del tambor cada 2 meses. depósito de detergente tal como se indica a continuación con el fin de evitar la acumulación de detergente en polvo Use un producto antical adecuado para lavadoras.
  • Page 37 1. Cierre los grifos. Puede retirar la cubierta del filtro empujándola 2. Para acceder a los filtros de las válvulas de toma de suavemente hacia abajo con un utensilio fino con punta agua, retire las tuercas de las mangueras de toma de de plástico a través de la abertura situada encima de la propia cubierta del filtro. No utilice utensilios con punta agua. Limpie los filtros con un cepillo adecuado. Si los metálica para retirar la cubierta. filtros están muy sucios, extráigalos con unos alicates y a continuación límpielos. 3. Algunos de nuestros productos disponen de una 3. Extraiga los filtros y las juntas en el extremo plano manguera de drenaje de emergencia y otros no. Siga de las mangueras de entrada de agua y límpielos las siguientes instrucciones para evacuar el agua de la concienzudamente bajo un chorro de agua corriente.
  • Page 38: Especificaciones Técnicas

    6 Especificaciones técnicas Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010 SAIVOD Nombre o marca comercial del proveedor LST1265 Nombre del modelo Capacidad nominal (kg) Clase de eficiencia energética / Escala de A+++ (máxima eficiencia) a D (mínima eficiencia) Consumo energético anual (kWh) 0,847 Consumo energético del programa estándar de algodón a 60°C en carga completa (kWh) 0,682 Consumo energético del programa estándar de algodón a 60°C en carga parcial (kWh) 0,557 Consumo energético del programa estándar de algodón a 40°C en carga parcial (kWh) 0,250 Consumo de potencia en ‘modo off’ (W) 1,000 Consumo de potencia en ‘stand by’ (W) 8800 Consumo de agua anual (l) Clase de eficiencia en el centrifugado / Escala de A (máxima eficiencia) a G (mínima eficiencia) 1200 Velocidad de giro máxima (rpm) Contenido de humedad restante (%) Algodón Eco a 60°C y Programa de algodón estándar 40°C Duración del programa de algodón estándar a 60°C en carga completa (min.) Duración del programa de algodón estándar a 60°C en carga parcial (min.)
  • Page 39: Resolución De Problemas

    7 Resolución de problemas El programa no comienza tras haber cerrado la puerta. • No se pulsó el botón Inicio / Pausa / Cancelar. >>> *Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar. No se puede iniciar ni seleccionar el programa. • Es posible que la lavadora haya pasado al modo de autoprotección por un problema en las redes de suministro (tensión de la línea, presión de agua, etc.) >>> Para cancelar el programa, gire el selector de programas para seleccionar otro programa.
  • Page 40 Numero del documento 2820524913_PT / 20-06-15.(15:50)
  • Page 41: Segurança Geral

    1 Instruções importantes sobre segurança e meio-ambiente Esta secção contém instruções sobre segurança que ajudará a proteger de riscos de acidentes pessoais ou danos à propriedade. A não-observância destas instruções anu- lará qualquer garantia. 1.1 Segurança geral • Este produto pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com ca- pacidades físicas, sensoriais e mentais não totalmente desenvolvidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou esclarecidas sobre a utilização segura do produto e os riscos a ela inerentes. As crianças não devem brincar com o produto. As tarefas de limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças, a não ser que supervisionadas por alguém. As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a não ser que estejam sob supervisão constante • Nunca coloque o produto sobre pisos cobertos com tapetes ou carpetes. Caso contrá- rio, a falta de fluxo de ar por debaixo da máquina provocará o sobreaquecimento das partes eléctricas. Isto acarretará problemas ao seu produto. • Se o produto tiver algum defeito não deve ser utilizado, a não ser que seja reparado pelo Agente de Assistência Técnica Autorizado. Há risco de choque eléctrico! • Este produto foi concebido para recomeçar a funcionar após uma interrupção de energia. Se quiser cancelar o programa, consulte a secção "Cancelar o programa".
  • Page 42: Uso Pretendido

    nos que possam surgir por procedimentos realizados por pessoas não autorizadas. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante, pelo serviço pós-vendas ou por pessoal igualmente qualificado (de preferência um electricista) ou alguém indicado pelo importador, a fim de se evitar possíveis riscos. • Posicione o produto sobre uma superfície rígida, nivelada e uniforme. • Não o coloque sobre um tapete felpudo ou superfícies semelhantes. • Não posicione o produto sobre uma plataforma alta ou próximo na extremidade de uma superfície inclinada. • Não coloque o produto sobre o cabo de alimentação. • Nunca use esponjas ou materiais para esfregar. Poderão danificar as superfícies pin- tadas, cromadas e plásticas. 1.2 Uso pretendido • Este produto destina-se ao uso doméstico. Não é apropriado para uso comercial e não deve ser usado para além daquilo a que se destina. • O produto só deve ser utilizado para lavagem e enxugamento de roupas que sejam indicadas para isso. • O fabricante declina qualquer responsabilidade pelo uso ou transporte incorrecto. 1.3 Segurança das crianças • Os materiais de embalagem são perigosos para as crianças. Guarde os materiais de embalagem num local seguro, fora do alcance de crianças. • Os produtos eléctricos são perigosos para as crianças. Mantenha as crianças afas- tadas do produto quando estiver em funcionamento. Não as deixe mexer no produto. Use a função de bloqueio para crianças para as impedir de brincarem com o produto. • Não se esqueça de fechar a porta de carregamento quando sair do compartimento onde o produto está instalado. • Guarde todos os detergentes e aditivos num local seguro afastado do alcance das crianças, fechando a tampa do reservatório de detergente ou selando a embalagem de detergente. Na lavagem da roupa em altas temperaturas, o vidro da porta de carre- gamento torna-se quente. Por isso, tenha especial cuidado em manter as crianças afastadas da porta de carregamento quando estiver a de- correr alguma lavagem...
  • Page 43 1.5 Eliminação do produto fora de uso • Este produto foi fabricado com peças e materiais de alta qualidade e que podem ser reutilizados e reciclados.Por isso, não elimine o produto junto com o lixo doméstico normal no fim da sua vida útil. Leve-o a um ponto de recolha para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Consulte as suas autoridades locais para se in- formar do ponto de recolha mais próximo. Ajude a proteger o ambiente e os recursos naturais, reciclando os produtos usados. Para a segurança das crianças, corte o cabo de alimentação e quebre o mecanismo de bloqueio da porta de carregamento para que fique inutilizado, antes de eliminar o produto. 1.6 Conformidade com a Directiva WEEE Este produto está em conformidade com a Directiva WEEE da EU (2012/19/ EU). Este produto porta um símbolo de classificação para resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (WEEE). Este produto foi fabricado com materiais e peças de alta qualidade, que podem ser reutilizados e reciclados. No fim da sua vida útil, não elimine o resíduo com o lixo doméstico normal ou outro lixo. Leve-o a um centro de recolha para reciclagem de equipamentos eléctricos e eletrónicos. Consulte as autoridades locais para se infor- mar sobre estes centros de recolha. Cumprimento com a Directiva RoHS: O produto que adquiriu está em conformidade com a Directiva RoHS da UE (2011/65/ EU). Ele não contém materiais perigosos e proibidos especificados na Directiva. 43 / PT Máquina de lavar / Manual do utilizador...
  • Page 44 2 Instalação 2.2 Retirar o reforço da embalagem Incline a máquina para trás para retirar o reforço da Consulte o Agente de Assistência Técnica Autorizado mais embalagem. Retire o reforço da embalagem puxando pela próximo para a instalação do produto. Para deixar o produto fita. pronto para utilização, reveja a informação no manual do utilizador e certifique-se que a electricidade, a torneira de fornecimento de água e os sistemas de descarregamento de água são apropriados antes de telefonar para o Agente de Assistência Técnica Autorizado. Se não for o caso, chame um técnico e um picheleiro qualificados para executar os arranjos necessários. A preparação do local e instalações eléctrica, da torneira de fornecimento de água e dos sistemas de descarregamento de água no local da instalação são de responsabilidade do cliente. AvISO : A instalação e as ligações eléctricas do produto deverão ser efectuadas pelo Agente de 2.3 Remover os bloqueios de transporte Assistência Técnica Autorizado. O fabricante não poderá ser responsabilizado por danos que possam...
  • Page 45: Ajustar Os Pés

    acima do solo), a descarga de água torna-se mais difícil AvISO : Modelos com uma entrada de água única não e a roupa poderá sair excessivamente molhada. Por isso, deverão ser ligados a uma torneira de água quente. respeite as alturas descritas na figura. Se tal acontecer, a roupa ficará estragada ou o produto comutará para o modo de protecção e não funcionará. AvISO : Não utilize mangueiras de entrada de água velhas ou usadas no produto novo. Poderão provocar nódoas nas suas roupas. 1. Ligue as mangueiras especiais fornecidas com o produto às entradas de água do mesmo. A mangueira vermelha (esquerda) (máx. 90 ºC) é para a entrada de água quente, a mangueira azul (direita) (máx. 25 ºC) é para a entrada de água fria. • Para evitar o fluxo de retorno de água suja para dentro da máquina e para permitir uma descarga fácil, não introduza a extremidade da mangueira dentro de água suja nem a coloque no escoadouro com mais do que 15 cm.
  • Page 46: Ligação Eléctrica

    3 Preparação 3.1 Separar a roupa • Separe a roupa de acordo com o tipo de tecido, cor, grau de sujidade e temperatura permissível da água. • Observe as instruções presentes nas etiquetas do vestuário. 3.2 Preparar a roupa para a lavagem • As roupas para lavar com metais pregados, tais como AvISO : Não use ferramentas para desapertar as soutiens com suportes, fivelas de cintos e botões de porcas de bloqueio. Caso contrário, elas ficarão metal danificarão a máquina. Retire as peças metálicas danificadas. ou lave as roupas dentro de um saco de roupa ou fronha. • Retire todos os objectos dos bolsos, tais como: moedas, 2.7 Ligação eléctrica canetas e clips de papel, vire os bolsos do avesso e...
  • Page 47: Utilização Inicial

    3.4 Utilização inicial na porta. Antes de começar a usar o produto, certifique-se que todas A porta de carregamento fica bloqueada enquanto o as preparações estão feitas de acordo com as instruções programa estiver a decorrer. A porta só poderá ser aberta nas secções “Instruções importantes de segurança” e algum tempo depois do programa ter terminado. “Instalação”. AvISO : Se a roupa não for bem distribuída, podem Para preparar o produto para lavar roupa, execute a primeira surgir problemas de vibração e ruídos. operação no programa Limpeza do tambor. Se o seu produto 3.7 Usar o detergente e o amaciador não estiver equipado com o programa Limpeza do tambor, realize o procedimento de Utilização inicial conforme os Ao usar detergente, amaciador, goma, corante de tecido, métodos descritos no capítulo “5.2 Limpar a porta de lixívia ou removedor de calcário, leia atentamente as carregamento e o tambor” do manual do utilizador.
  • Page 48 • Coloque o detergente em tablete no compartimento AvISO : Use apenas detergentes fabricados de lavagem principal (compartimento nº "2") ou especialmente para máquinas de lavar. directamente no tambor antes da lavagem. Os detergentes em tabletes podem deixar resíduos no AvISO : Não use sabão em pó. compartimento de detergente. Se for este o caso, nas próximas lavagens coloque o detergente em tablete Ajustar a quantidade de detergente entre a roupa e feche a parte inferior do tambor. A quantidade do detergente de lavagem a ser utilizado Use o detergente em gel ou tablete sem seleccionar a depende da quantidade de roupa, do seu grau de sujidade e função de pré-lavagem. da dureza da água. • Não use quantidades que excedam as doses Usar amido recomendadas na embalagem do detergente para • Adicione amido líquido, amido em pó ou corante de tecido evitar problemas de espuma excessiva, enxaguamento no compartimento para amaciador.
  • Page 49 3.8 Dicas para uma lavagem eficiente Roupas Delicados/Lãs/ Cores leves e brancas Cores Cores escuras Sedas (Escala de (Escala de (Escala de temperatura (Escala de temperatura temperatura temperatura recomendada baseada recomendada baseada recomendada recomendada no nível de sujidade: no nível de sujidade: baseada no nível baseada no nível de 40-90ºC) fria-40ºC) de sujidade: fria- sujidade: fria-40ºC) 30ºC) Pode ser necessário...
  • Page 50 4 Funcionar com o produto 4.1 Painel de controlo 1 - Botão de selecção do programa (Posição superior On / 4 - Botão de ajuste da velocidade de centrifugação Off - Ligar/Desligar) 5 - Botões das funções auxiliares 2 - Indicador de acompanhamento do programa 6 - Botão de Início retardado (em alguns modelos) 3 - Botão de ajuste da temperatura 7 - Botão Iniciar / Pausa 4.2 Preparar a máquina Para mais detalhes sobre o programa, consulte a Certifique-se que as mangueiras estão ligadas com firmeza. "Tabela de consumo e programas". Ligue a ficha da máquina na tomada. Abra completamente a 4.4 Programas principais torneira. Coloque a roupa na máquina. Adicione detergente e amaciador de roupas. Dependendo do tipo de tecido, use os seguintes programas principais: 4.3 Selecção do programa • Algodão Seleccione o programa apropriado ao tipo, quantidade e Use este programa para a sua roupa de algodão (tais grau de sujidade da roupa, de acordo com a "Tabela de...
  • Page 51: Programas Especiais

    4.5 Programas adicionais • Cortinados Use este programa para lavar as suas rendas e cortinados. Para casos especiais, há também programas adicionais Graças ao perfil especial de centrifugação, as rendas e disponíveis na máquina. cortinados amarrotam menos. Os programas adicionais podem diferir conforme o Como as texturas entrelaçadas criam excessiva modelo da sua máquina. espuma, lave as rendas/tules com pouca quantidade de detergente dentro do compartimento de lavagem principal. Não verta detergente no compartimento • Económico Algodão de pré-lavagem.Como as texturas entrelaçadas Poderá lavar as suas roupas de linho e de algodão criam excessiva espuma, lave as rendas/tules com...
  • Page 52 4.8 Selecção da velocidade de rotação Sempre que um novo programa é seleccionado, a velocidade de centrifugação recomendada do programa seleccionado é exibida no indicador da velocidade de centrifugação. Para diminuir a velocidade de centrifugação, prima o botão de Ajuste da velocidade de centrifugação. A velocidade de rotação diminui gradualmente. Depois, dependendo do modelo do produto, as opções "Espera enxag" e "Sem centrif." aparecem no visor. Veja a secção "Selecção da função auxiliar" para explicações sobre estas opções. Se o programa não chegou na fase de centrifugação, pode alterar a velocidade sem colocar a máquina no modo de Pausa. Aguardar Lavagem Se não for retirar a sua roupa imediatamente após o término do programa, pode utilizar a função Aguardar enxaguamento para manter a sua roupa na água de enxaguamento final,...
  • Page 53 4.9 Tabela de consumo e programas Função auxiliar Programa Temperatura Algodão 1200 • • Fria-90 Algodão 1.35 1200 • • Fria-90 Algodão 1200 • • Fria-90 Económico Algodão 60** 0.847 1200 40-60 Económico Algodão 60** 0.682 1200 40-60 Económico Algodão 40** 0.557 1200 40-60...
  • Page 54 ** “Algodão eco 40°C e Algodão eco 60°C são ciclos padrão”. Estes ciclos são conhecidos como ‘ciclo padrão de algodão 40°C’ e ‘ciclo padrão de algodão 60°C’ e indicados pelos símbolos no painel. As funções auxiliares na tabela podem variar conforme o modelo da sua máquina. O consumo de energia e de água podem variar conforme as alterações na pressão da água, a dureza e temperatura da água, a temperatura ambiente, o tipo e quantidade de roupa, a selecção das funções auxiliares e velocidade de centrifugação e as alterações da voltagem eléctrica. Pode ver o tempo de lavagem do programa que seleccionou no visor da máquina. É normal que ocorram pequenas diferenças entre o tempo exibido no visor e o tempo de lavagem real. Valores indicativos para programas de Sintéticos Teor de humidade Teor de humidade remanescente (%) ** remanescente (%) ** ≤ 1000 rpm ≥ 1000 rpm 0.90 Sintéticos 60 0.42 Sintéticos 40 * Pode ver o tempo de lavagem do programa que seleccionou no visor da máquina.
  • Page 55: Bloqueio Para Crianças

    4.10 Selecção da função auxiliar vez, um retardamento de 9 horas. Se premir o botão de Início retardado uma vez mais, a função de Início retardado Use as seguintes funções auxiliares de acordo com as suas será cancelada. Prima o botão Iníciar/Pausa. A luz da hora necessidades diárias. Seleccione as funções auxiliares de Início retardado apaga-se e a próxima luz da hora de pretendidas antes de iniciar o programa. Além disso, Início retardado acende-se após cada 3 horas. No final da também pode seleccionar ou cancelar as funções auxiliares contagem, todas as luzes do Início retardado apagar-se-ão e que são apropriadas para o programa em execução, sem o programa seleccionado iniciará. premir o botão "Iniciar/Pausa". Para tal, a máquina deve estar numa fase antes da função auxiliar que irá seleccionar Podem ser colocadas mais roupas durante o período de ou cancelar. início retardado. Se a função auxiliar não puder ser seleccionada ou cancelada, a luz da função auxiliar correspondente piscará 3 Alterar o período de início retardado vezes para avisar o utilizador. Prima o botão de Início retardado. Sempre que o botão é premido, o período alterará em aumentos de 3 horas e a luz Algumas funções não podem ser seleccionadas juntas. da hora de início retardado seleccionada acenderá. Se uma segunda função auxiliar entrar em conflito Cancelar a função de Início retardado com a primeira que seleccionou antes de iniciar a...
  • Page 56 durante 3 segundos. Do mesmo modo, quando a porta de carregamento já puder Para desactivar o bloqueio para crianças: ser aberta, a luz da porta também acenderá continuamente, Mantenha premido o 1º e 2º botão da função auxiliar por 3 além da luz da fase do programa. Alterar as definições de velocidade e temperatura segundos enquanto algum programa estiver em andamento. para as funções auxiliares As luzes do 1º e 2º botão da função auxiliar piscará enquanto mantém os botões premidos durante 3 segundos. Dependendo da fase em que o programa se encontra, pode cancelar ou activar as funções auxiliares; consultar Além do método acima, para desactivar o bloqueio "Selecção da função auxiliar". para crianças leve o botão de selecção do programa Também pode alterar as definições de velocidade e para a posição On / Off quando o programa estiver em temperatura; ver "Selecção da velocidade de rotação" e andamento e selecicone outro programa. "Selecção da temperatura".
  • Page 57: Manutenção E Limpeza

    5 Manutenção e limpeza no compartimento nº “2”). Seque o interior do fole com um pano limpo após o programa ter sido concluído. A durabilidade do produto extende-se e os problemas diminuem se for limpo em intervalos regulares. Repita o processo de limpeza do tambor a cada 2 5.1 Limpar a gaveta de detergente meses. Limpe a gaveta de detergente em intervalos regulares (a Use um anti-calcário apropriado para máquinas de cada 4-5 ciclos de lavagem) como mostrado abaixo, para lavar. evitar a acumulação de detergente em pó ao longo do tempo.
  • Page 58 3. Retire os filtros pelas extremidades chatas das Descarregar a água quando o produto possui uma mangueiras de entrada de água com as juntas e limpe-os mangueira de descarga de emergência: totalmente em água corrente. 4. Recoloque as juntas e filtros cuidadosamente nos seus lugares e aperte as roscas da mangueira manualmente. 5.5 Descarregar a água remanescente e limpar o filtro da bomba O sistema de filtro na sua máquina evita que os itens sólidos como botões, moedas e fibras de tecidos entupam o impulsor da bomba durante a descarga da água de a. Puxe a mangueira de descarregamento de emergência lavagem. Assim, a água será descarregada sem qualquer para fora do seu vedante problema e a durabilidade da bomba prolongar-se-á. b. Coloque um recipiente grande na extremidade da Se a sua máquina deixar de descarregar a água, o filtro da mangueira. Descarregue a água para dentro do bomba está entupido. O filtro deve ser limpo sempre que recipiente, puxando a bucha na extremidade da...
  • Page 59: Especificações Técnicas

    6 Especificações técnicas Regulamento Delegado da Comissão sobre Reclamações (UE) Nº 1061/2010 Nome do fornecedor ou marca comercial SAIVOD Nome do modelo LST1265 Capacidade nominal (kg) Classe de eficiência energética / Escala de A+++ (Eficiência mais alta) a D (Eficiência mais baixa) Consumo Anual de Energia (kWh) Consumo de energia do programa algodão 60°C padrão em carga total (kWh) 0.847 Consumo de energia do programa algodão 60°C padrão em carga parcial (kWh) 0.682 Consumo de energia do programa algodão 40°C padrão em carga parcial (kWh) 0.557 Consumo de potência no modo desligado (‘off-mode’) (W) 0.250 Consumo de potência no modo ligado (‘left-on mode’) (W) 1.000 Consumo Anual de Água (l) 8800 Classe de eficiência de centrifugação-secagem / Escala de A (Eficiência mais alta) a G (Eficiência mais baixa)
  • Page 60: Resolução De Problemas

    7 Resolução de problemas O programa não se inicia depois de fechar a porta. • Inicio / Pausa / O botão de Cancelar não foi pressionado. >>> *Pressione o botão Início / Pausa / Cancelar. O programa não pode ser iniciado ou seleccionado. • A máquina de lavar foi mudada para o modo de auto-protecção devido a um problemas de fornecimento (tensão da linha, pressão da água, etc.). >>> Para cancelar o programa, rode o botão de Selecção do programa para seleccionar outro programa. O programa anterior será...

Table of Contents