Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LST-1069
Washing Machine
Máquina de lavar
Lavadora

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LST-1069 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Saivod LST-1069

  • Page 1 LST-1069 Washing Machine Máquina de lavar Lavadora...
  • Page 2: Warnings General Safety

    1 Warnings marked accordingly. Safety instructions General Safety • This appliance must be connected to • Never place your machine on a carpet an earthed outlet protected by a fuse of covered floor. Otherwise, lack of airflow suitable capacity. from below of your machine may cause • The supply and draining hoses must electrical parts to overheat. This may cause always be securely fastened and remain in problems with your washing machine. an undamaged state. • If the power cable or mains plug is • Fit the draining hose to a washbasin or damaged you must call Authorized Service bathtub securely before starting up your for repair. machine. There may be a risk of being • Fit the drain hose into the discharge scalded due to high washing temperatures! housing securely to prevent any water • Never open the loading door or remove the leakage and to allow machine to take in filter while there is still water in the drum. and discharge water as required. It is very • Unplug the machine when it is not in use. important that the water intake and drain • Never wash down the appliance with a hoses are not folded, squeezed, or broken...
  • Page 3: Installation Removing Packaging Reinforcement

    2 Installation Removing packaging reinforcement Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. • If you are going to use your double water- inlet machine as a single (cold) water-inlet Opening the transportation locks unit, you must install the stopper*, supplied Transportation safety bolts must be with your machine to the hot water valve. removed before operating the washing • If you want to use both water inlets of the machine! Otherwise, the machine will be product, you can connect the hot water damaged! hose after removing the stopper and 1. Loosen all the bolts with a spanner until gasket group from the hot water valve. they rotate freely (“C”) * Applies for the products supplied with a blind 2. Remove transportation safety bolts by stopper group. turning them gently. • Models with a single water inlet should not 3. Fit the covers (supplied in the bag with the be connected to the hot water tap. Operation Manual) into the holes on the When returning the appliance to its place after rear panel. (“P”) maintenance or cleaning, care should be taken...
  • Page 4: Electrical Connection

    Loading door Electrical connection The door locks during program operation and Connect the machine to an earthed outlet the Door Locked Symbol lights up. The door protected by a fuse of suitable capacity. can be opened when the symbol fades out. Important: • Connection should comply with national Detergents and softeners regulations. • The voltage and the allowed fuse Detergent Drawer protection are specified in the section The detergent drawer is composed of three “Technical Specifications”. compartments: • The specified voltage must be equal to The detergent dispenser may be in two your mains voltage. different types according to the model of your • Connection via extension cords or multi- machine. plugs should not be made. – (I) for prewash A damaged power cable must be replaced – (II) for main wash by a qualified electrician. - (III) siphon The appliance must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric – ( ) for softener shock! 3 Initial preparations for...
  • Page 5: Selecting A Program And Operating Your Machine

    4 Selecting a program and operating your machine Control panel 6 - On/Off Button 1 - Spin Speed Adjustment Knob * 2 - Temperature Adjustment Knob * 7 - Program Follow-up Indicators 8 - Child-proof Lock Indicator * 3 - Start/Pause/Cancel Button 4 - Auxiliary Function Buttons * According to your machine’s model 5 - Program Selection Knob Turning the machine on 90˚C Normally soiled, white cottons You can prepare the machine for program and linens. selection by pressing the “On/Off” button. When the “On/Off” button is pressed, the 60˚C Normally soiled, fade proof “Ready” light illuminates indicating that the colored linens, cottons or door is ulocked. Press the “On/Off” button synthetic clothes and lightly again to shut down the machine. soiled white linens 40˚C Blended clothes including Program selection synthetics and woolens as well 30°C Select the appropriate program from the...
  • Page 6: Additional Programs

    vigorous washing movements during a longer You should use a lower spin speed for washing cycle. delicate laundries. • Synthetics You can wash your less durable clothes on Spin Speed selection this program. Gentler washing movements You can have your clothes spun at the and a shorter washing cycle is used compared maximum rpm selection on your machine by to the “Cottons” program. It is recommended using the selection knob in models equipped for your synthetic clothes (such as shirts, with an rpm selection knob. In order to protect blouses, synthetic/cotton blended garments, your clothes, your machine will not spin above etc.). For curtains and lace, the “Synthetic 800 rpm on synthetic programs and 600 rpm 40” program with pre-wash and anti-creasing on woolens program. Furthermore, if you want functions selected is recommended. to skip the spin cycle and take your clothes • Woollens out, turn the rpm selection knob to “no spin” You can wash your machine-washable woolen position. garments on this program. Wash by selecting In machines not equipped with a spin speed the proper temperature according to the labels selection knob, the machine will spin in the of your clothes. It is recommended to use maximum possible rpm in the default setting of appropriate detergents for woolens. the selected program. Additional programs For special cases, there are also extra programs available: Additional programs may differ according...
  • Page 7: Program Selection And Consumption Table

    Program selection and consumption table Auxiliary functions Programme Cottons 1.90 • • • • • • Cottons 60** 1.14 • • • • • • Cottons 0.70 • • • • • • Synthetics 1.00 • • • • • • Synthetics 0.58 •...
  • Page 8: Auxiliary Functions

    Auxiliary functions • No Spin You may use this program if you do not want Auxiliary function selection keys to spin your clothes at the end of cottons, Select the required auxiliary functions before synthetics, woolen or delicate programs. starting the program. • Spin speed reduction Auxiliary function buttons may differ You may use the speed reduction button according to the model of your machine. whenever you wish to spin your clothes below the maximum spin speed. When speed Auxiliary function selection reduction button is pressed, spin speed will be If an auxiliary function that should not be at the minimum rpm given on the panel. selected together with a previously selected Starting the Program function is chosen, the first selected function will be cancelled and the last auxiliary function Press “Start/Pause/Cancel” button to start selection will remain active. the program. “Start/Pause/Cancel” button will light up to indicate that the program has For example: If you want to select pre-wash started. The door is locked and the “Lid” light first and then quick wash, pre-wash will be fades.
  • Page 9: Ending The Program Through Canceling

    This function protects the appliance from 5 Maintenance and cleaning being tampered by children. In this case, all of Detergent Drawer the buttons are inactive except On/Off button; by On/Off button you can whether stop or Remove any powder residue buildup in the drawer. To do this; resume (while child-lock on) the program of your machine. 1. Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards The machine is switched to child-lock by pressing the 1st and 2nd auxiliary functions you until the compartment is removed from the machine. from the left for 3 sec. 1st auxiliary function light will flash continuously. To deactivate the child-proof lock, press the same buttons for 3 sec. Ending the program through canceling In order to cancel the selected program, press the “Start/Pause/Cancel” button for 3 If more than a normal amount of water seconds. The machine starts to discharge the and softener mixture starts to gather in the water. “Wash” and “Program Finished” lights softener compartment, the siphon must be will light up. “Start/Pause/Cancel” and “Wash” cleaned. lights will go off after discharging process is 2. Wash the dispenser drawer and the over and the “Lid” light will start flashing. “Lid”...
  • Page 10: Draining Any Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    Draining any remaining water and hose. Drain the water off into the container by pulling out the plug at the end of the cleaning the pump filter hose. If the amount of water to be drained Your product is equipped with a filter system off is greater than the volume of the which ensures a cleaner water discharge that container, replace the plug, pour the water extends pump life by preventing solid items out, then resume the draining process. such as buttons, coins and fabric fibers from • After draining process is completed, clogging the pump propeller during discharge replace the plug into the end of the hose of the washing water. and fit the hose back into its place. • If your machine fails to drain the water, If your product is not supplied with an the pump filter may be clogged. You may emergency drain hose, do the following as have to clean it every 2 years or whenever shown in the figure below: it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when moving house) • when there is the danger of frost In order to clean the dirty filter and discharge the water;...
  • Page 11: Solution Suggestions For Problems

    6 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Machine may have switched to self Program cannot Reset your machine by pressing “Start/Pause/ protection mode due to be started or Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling an infrastructure problem selected. a Program) (such as line voltage, water pressure, etc.). Be sure the seals of the water inlet hoses are There is water There might be problems securely fitted. coming from with hoses or the pump Tightly attach the drain hose to the tap. the bottom of filter. Make sure that the pump filter is completely the machine. closed. Machine stopped Machine can stop It will resume operating when the voltage is shortly after temporarily due to low back to the normal level.
  • Page 12: Specifications

    7 Specifications Models LST-1069 Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (kg) Electricity (V/Hz.) 230 V / 50Hz Total Current (A) Total Power (W) 2200 Spinning cycle (rpm max.) 1000 Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. 3’’ Synthetics Woollens Delicate On/Off Start Coton Eco 40° Reset...
  • Page 14: Seguridad General

    1 Advertencias • Mantenga los materiales del empaque fuera del alcance de los niños o disponga Seguridad general de ellos clasificándolos de acuerdo con las • Jamás sitúe la máquina sobre un piso normativas para la eliminación de residuos. alfombrado. La falta de circulación de aire Uso destinado abajo de la máquina podría recalentar las •...
  • Page 15: Instalación

    2 Instalación puntos de conexión se entregan unos sellos de goma (cuatro sellos para los Retirar los refuerzos de embalaje modelos con doble toma de agua y dos Incline la máquina para retirar estos refuerzos. sellos para los restantes) colocados en las Remuévalos refuerzos tirando de la cinta. mangueras. Estos sellos se deben usar en los extremos de la manguera que conecta Apertura de las trabas de la toma de agua y la máquina.
  • Page 16 Puerta de carga • La tensión y la protección de fusible permitidos se indican en la sección La puerta se traba durante la operación del “Especificaciones técnicas”. programa y el símbolo que indica que las • La tensión especificada debe ser igual a la puertas están trabadas se enciende (Figura de la tensión de la red eléctrica. 3-13i). Se puede abrir la puerta una vez que el • No se deberá efectuar una conexión a símbolo deje de verse.
  • Page 17: Panel De Control

    4 Selección de un programa y operación de la máquina Panel de control 1 - Selector de ajuste de velocidad de 6 - Tecla de encendido y apagado centrifugado* 7 - Indicadores de seguimiento del programa 2 - Tecla de retardo* 8 - Indicador del bloqueo para niños* 3 - Tecla Inicio/Pausa/Cancelar 4 - Teclas de funciones auxiliares * según el modelo de su máquina 5 - Selector de programa Encendido de la máquina Ropa con sucio normal, prendas Puede preparar el aparato para la selección de lino, algodón o sintéticas 60˚C del programa pulsando el botón “Encendido/ que no destiñen y lino blanco Apagado”. Cuando se pulsa el botón ligeramente sucio “Encendido/Apagado”, se enciende el testigo que indica que la puerta está desbloqueada. 40˚C Ropa mezclada, incluyendo Pulse nuevamente el botón “Encendido/ 30°C sintéticos y lana, y también Apagado” para apagar el aparato.
  • Page 18: Programas Especiales

    Selector de velocidad de lavado más corto, en comparación con el centrifugado programa “Algodón”. Se recomienda para prendas de tejidos sintéticos (como camisas, Puede centrifugar las prendas a la máxima blusas, ropa con combinación de tejidos velocidad posible mediante el selector en sintéticos y de algodón, etc.). Para cortinas y modelos con tecla de selección de velocidad puntillas, se recomienda el programa “Sintético de centrifugado. Para proteger sus prendas, 40”, que incluye las funciones de prelavado y la máquina no girará a más de 800 rpm en antiarrugas. programas para tejidos sintéticos y a 600 rpm • Tejidos de lana en programas para lanas. Más aún, si desea Con este programa puede lavar prendas de saltar el ciclo de centrifugado y retirar sus lana aptas para lavadoras. Lave seleccionando prendas de la lavadora, gire el selector de rpm la temperatura adecuada según lo indicado hasta colocarlo en posición “sin centrifugado”. en la etiqueta de las prendas. Se recomienda Cuando no haya selector de velocidad emplear un detergente apropiado para de centrifugado, la máquina girará a la prendas de lana. máxima rpm posible en la configuración Programas adicionales predeterminada del programa seleccionado. También se dispone de programas adicionales para casos especiales: Los programas adicionales pueden diferir según el modelo de su máquina.
  • Page 19 Tabla de programas y consumos Función auxiliar Programa Algodón 1.90 • • • • • • Algodón 60** 1.14 • • • • • • Algodón 0.70 • • • • • • Tejidos sintéticos 1.00 • • • • • • Tejidos sintéticos 0.58 •...
  • Page 20: Funciones Auxiliares

    Funciones auxiliares • Sin centrifugado Teclas de selección de funciones Puede emplear este programa si no desea auxiliares centrifugar sus prendas al final del programa Seleccione las funciones auxiliares requeridas de lavado de prendas de algodón, sintéticas, antes de dar inicio al programa. lana o delicadas. Las teclas de las funciones auxiliares de la • Reducción de velocidad de centrifugado tabla pueden diferir según el modelo de su Puede usar el botón de reducción de máquina.
  • Page 21: Mantenimiento Y Limpieza

    5 Mantenimiento y limpieza Bloqueo para niños Usted puede proteger el aparato y evitar que Depósito de detergente los niños manipulen los controles mediante un Retire cualquier acumulación con residuos de sistema de bloqueo especial. En este caso, no detergente acumulado en el depósito. Para es posible hacer cambios en un programa en ello; ejecución. 1. Haga presión sobre el punto marcado en el Para pasar la máquina al modo bloqueo de sifón del compartimiento para el suavizante niños, se deberá presionar las funciones y tire hacia usted hasta retirar el depósito auxiliares Nº 1 y Nº 2 de la izquierda durante 3 de la máquina.
  • Page 22 los filtros en su sitio y apriete con la mano agua para que salga del recipiente, tirando las tuercas de la manguera. hacia afuera el tapón en el extremo de la manguera. Si la cantidad de agua a drenar Drenado de remanentes de agua y es mayor que la capacidad del recipiente, vuelva a colocar el tapón, vuelque el agua y limpieza del filtro de la bomba...
  • Page 23 6 Problemas y soluciones sugeridas Problema Causa Explicación / Sugerencia La máquina puede No se puede haberse pasado al modo Reiniciar la máquina pulsando la tecla “Inicio/ iniciar ni de autoprotección por Pausa/Cancelar” durante tres segundos. seleccionar el inconvenientes en la (consultar sección “Cancelar un Programa”) programa. infraestructura (tensión de la línea, presión de agua, etc.). Verifique que los sellos de las mangueras de entrada de agua estén bien colocados. Sale agua por Puede haber problemas con Ajuste con firmeza la manguera de entrada de abajo de la las mangueras o el filtro de la agua al grifo. máquina. bomba. Asegúrese de que el filtro de la bomba esté perfectamente cerrado. La máquina se detuvo un momento La máquina puede detenerse Volverá a ponerse en funcionamiento cuando la después temporalmente debido a una tensión retorne al nivel normal.
  • Page 24: Especificaciones

    7 Especificaciones LST-1069 Capacidad máxima de carga en seco (kg) Alto (cm) Ancho (cm) Profundidad (cm) Peso neto (kg) Toma de corriente (V/Hz) 230 V / 50Hz Corriente total (A) Energía total (W) 2200 Velocidad de centrifugado (rpm máx.) 1000 Las especificaciones de este aparato pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto. Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no ser exactamente iguales al producto que usted tiene. Los valores señalados en las etiquetas de la máquina o en la documentación fueron obtenidos en laboratorio, de acuerdo con normas relevantes. Según las condiciones operativas y ambientales del aparato, dichos valores pueden variar. Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio. Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a laresencia de ciertas sustancias 3ÕÕ Algod—n Tejidos Tejidos Delicado Marcha Inicio Canceler Eco 40¡...
  • Page 26 1 Avisos acordo com as normas sobre o lixo. Utilização pretendida • Este produto foi projectado para uso Segurança Geral doméstico. • Nunca coloque a sua máquina sobre • O equipamento deve ser utilizado apenas num piso coberto por uma carpete. para lavagem e enxugamento de tecidos Caso contrário, a falta de circulação do que sejam indicados para isso. ar debaixo da sua máquina pode causar Instruções de segurança sobreaquecimento das partes eléctricas. • Este equipamento deve estar ligado a uma Isto pode acarretar problemas com a sua saída de terra protegida por um fusível de máquina de lavar. capacidade adequada. • Se o cabo de alimentação ou a ficha • As mangueiras de fornecimento e eléctrica estiverem danificados, deve chamar escoamento devem estar sempre a Assistência Autorizada para os reparar. seguramente fixadas e em perfeito estado. • Fixe seguramente a mangueira de drenagem • Ajuste com firmeza a mangueira de no compartimento de descarga para impedir escoamento a um lavatório ou banheira, qualquer fuga de água e para permitir que...
  • Page 27 2 Instalação Retirar o reforço da embalagem Incline a máquina para retirar o reforço da embalagem. Retire o reforço da embalagem puxando pela fita. Abrir os bloqueios de transporte Os parafusos de segurança para o • Para impedir que alguma fuga de água transporte devem ser retirados antes possa ocorrer nos pontos de ligação, há de operar a sua máquina de lavar! Caso vedantes de borracha (4 vedantes para os contrário, a máquina será danificada! modelos com entrada dupla de água e 2 1. Desaperte todos os parafusos com uma vedantes para os outros modelos) presos chave-inglesa até que eles estejam a rodar às mangueiras. Esses vedantes devem ser livremente (“C”) usados nas extremidades das mangueiras 2. Retire os parafusos de segurança de de ligação à máquina e à torneira. A transporte, rodando-os com cuidado. extremidade plana da mangueira ajustada 3. Fixe as tampas (fornecidas no saco com o com um filtro deve ser presa à torneira manual de Instruções) dentro dos orifícios e a extremidade curva deve ser presa à...
  • Page 28: Ligação Eléctrica

    Se estiver muito longa, deve encurtá-la. Capacidade correcta de carga • O comprimento máximo das mangueiras Por favor siga as informações do “Guia de combinadas não deve ser superior 3,2 m. Selecção dos Programas”. Os resultados Ligação eléctrica da lavagem dependerão da sobrecarga da Ligar a máquina a uma tomada com ligação à máquina. terra, protegida por um fusível de capacidade Porta de carregamento adequada. Os bloqueios da porta durante o funcionamento Importante: do programa e o Símbolo de Bloqueio da Porta • A ligação deve estar em conformidade com (Figura 3-13i) acendem. A porta pode ser aberta os regulamentos nacionais. quando o símbolo se apaga. • A voltagem e o fusível de protecção permitido estão especificados na secção Detergentes e amaciadores “Especificações Técnicas”. Gaveta do detergente • A voltagem especificada deve ser igual a A gaveta do detergente é composta de três voltagem eléctrica da sua casa.
  • Page 29 4 Seleccionar um programa e operar a sua máquina Painel de controlo 1 - Botão de ajuste da velocidade de centrifugação* 7 - Indicador do andamento do programa 2 - Botão de ajuste da temperatura* 8 - Indicador do bloqueio para crianças* 3 - Botão de Iniciar/Pausa/Cancelar 4 - Teclas da função auxiliar * De acordo com o modelo da sua máquina 5 - Botão de selecção de programa 6 - Botão ligar/desligar Ligar a máquina Algodão e linho branco com a sujidade 90˚C Pode preparar a máquina para a selecção normal. do programa, pressionando o botão “On/ Linhos coloridos à prova de Off” (“Ligar/Desligar”). Quando botão “On/ desbotamento, algodão ou roupas Off” (“Ligar/Desligar”) é pressionado, a luz 60˚C sintéticas com a sujidade normal e “Pronta” acende, indicando que a porta está linho branco levemente sujo. desbloqueada. Pressione novamente o botão “On/Off” (“Ligar/Desligar”) para desligar a sua 40˚C Roupas misturadas, incluindo máquina.
  • Page 30: Programas Especiais

    • Sintéticos Deve utilizar uma velocidade de centrifugação mais baixa para roupas Pode lavar com este programa as suas roupas delicadas. menos resistentes. São utilizados movimentos mais suaves de lavagem e um ciclo de Selecção da velocidade de lavagem mais curto, comparado ao programa “Algodões”. É recomendado para as suas centrifugação roupas sintéticas (tais como camisas, blusas, As suas roupas podem ser centrifugadas na vestuário de algodão/sintético misturados, selecção da rpm máxima na sua máquina, etc.). Para cortinas e rendas, o programa usando o botão de selecção nos modelos recomendado é o “Sintético 40” com as equipados com um botão de selecção da funções seleccionadas de pré-lavagem e anti- rpm. Para proteger as suas roupas, a sua amarrotamento. máquina não centrifugará acima das 800 rpm • Lã nos programas para sintéticos e das 600 rpm Pode lavar neste programa as suas roupas de nos programas para lãs. Além disso, se quiser lã laváveis na máquina. Lave seleccionando saltar o ciclo de centrifugação e retirar as suas a temperatura apropriada, de acordo com as roupas, rode o botão de selecção da rpm para etiquetas das suas roupas. Recomenda-se a a posição “sem centrifugação”. utilização de detergentes adequados para lãs. Em máquinas não equipadas com um botão de selecção da velocidade de centrifugação, a Programas adicionais máquina centrifugará à máxima rpm possível na...
  • Page 31 Tabela de consumo e programa Função auxiliar Programa Algodão 1.90 • • • • • • Algodão 60** 1.14 • • • • • • Algodão 0.70 • • • • • • Sintéticos 1.00 • • • • • • Sintéticos 0.58 •...
  • Page 32 Funções auxiliares abaixo da velocidade máxima de centrifugação. Teclas de selecção da função auxiliar Quando o botão de redução da velocidade é Seleccione as funções auxiliares requeridas pressionado, a velocidade de centrifugação antes de iniciar o programa. passará a ser à mínima rpm apresentada no Os botões de função auxiliar podem diferir painel. • Sem Centrifugação conforme o modelo da sua máquina. Selecção da função auxiliar Pode usar este programa se não quiser Se uma função auxiliar que não pode ser centrifugar as suas roupas no final dos seleccionada juntamente com uma função programas para algodões, sintéticos, lãs ou previamente seleccionada é escolhida, a delicados. • Reduzir a velocidade primeira função seleccionada será cancelada e a última selecção da função auxiliar Se quiser lavar as suas roupas em água fria, permanecerá activa. pode utilizar este programa. Por exemplo: Se quiser seleccionar primeiro Iniciar o programa a pré-lavagem e depois a lavagem rápida, a...
  • Page 33: Manutenção E Limpeza

    Esta função protege o electrodoméstico de ser 5 Manutenção e limpeza manuseado pelas crianças. Neste caso, todos Gaveta do detergente os botões estão inactivos, excepto o botão On/ Off (Ligar/Desligar); através do botão On/Off Remova qualquer resíduo em pó acumulado na poderá parar ou reiniciar (enquanto o bloqueio gaveta. Para fazer isto; para crianças está activo) o programa da sua 1. Pressione a parte ponteada no sifão no máquina. compartimento do amaciador e puxe na A máquina é comutada para o bloqueio para sua direcção até que o compartimento seja crianças, pressionando a 1ª e 2ª funções retirado da máquina. auxiliares a partir da esquerda durante 3 segundos. A luz da 1ª função auxiliar piscará ininterruptamente. Para desactivar o bloqueio para crianças, pressione os mesmos botões durante 3 segundos. Terminar o programa por meio de cancelamento Para cancelar o programa seleccionado, pressione o botão “Iniciar/Pausa/Cancelar” durante 3 segundos. A máquina começa a Se uma quantia maior do que o normal de descarregar a água. As luzes de “Lavagem” água e amaciador misturados começar a se e “Programa terminado” acenderão. As luzes juntar no compartimento do amaciador, o...
  • Page 34 Descarregue qualquer água de água a ser escoada for maior do que o volume do recipiente, recoloque a bucha, remanescente e limpe o filtro da jogue fora a água e recomece o processo bomba de escoamento. O seu produto está equipado com um sistema • Depois do processo de escoamento de filtro que assegura uma descarga de água ter terminado, recoloque a bucha na de limpeza que prolonga a vida da bomba, extremidade da mangueira e fixe a prevenindo que itens sólidos como botões, mangueira de volta no seu sítio. moedas e fibras dos tecidos entupam o Se o seu produto não veio com uma mangueira propulsor da bomba durante a descarga da de escoamento de emergência, siga o água de lavagem. mostrado na figura abaixo: • Se a sua máquina deixar de drenar a água, o filtro da bomba pode estar entupido. Deve limpá-lo a cada dois anos ou sempre que estiver entupido. A água deve ser escoada para limpar o filtro da bomba. Além disso, a água deve ser completamente escoada nos seguintes casos: • antes de transportar a máquina (ex: quando movê-la na casa) • quando houver perigo de congelação • Coloque um recipiente largo na frente do Para limpar o filtro sujo e descarregar a água;...
  • Page 35 6 Sugestões de soluções para problemas Problema Causa Explicação/Sugestão A máquina pode ter sido comutada para o modo de O programa não Reinicie a sua máquina, pressionando o botão auto-protecção devido a pode ser iniciado “Iniciar/Pausa/Cancelar” durante 3 segundos. problemas de infra-estrutura ou seleccionado. (consultar: Cancelar um programa) (tais como tensão da linha, pressão da água, etc.) Certifique-se que os vedantes das mangueiras de entrada de água estão ajustados com Há água a Pode haver problemas com segurança. escorrer por as mangueiras ou o filtro da Prenda firmemente a mangueira de debaixo da bomba. escoamento da água à torneira. máquina. Certifique-se que o filtro da bomba esteja completamente fechado. A máquina parou A sua máquina pode parar logo após o Funcionará novamente quando a voltagem temporariamente devido à programa ter voltar no nível normal.
  • Page 36 7 Especificações LST-1069 Modelos Capacidade máxima de roupa seca (kg) Altura (cm) Largura (cm) Profundidade (cm) Peso bruto (kg) Entrada de potência (V/Hz.) 230 V / 50Hz Corrente total (A) Potência total (W) 2200 Velocidade de centrifugação (rpm max) 1000 As especificações deste equipamento podem ser alteradas sem aviso para a melhoria da qualidade do produto. As figuras neste manual são apenas esquemas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Os valores exibidos nos rótulos da máquina ou na documentação que acompanha o produto são obtidos em laboratório com padrões relevantes. Dependendo das condições ambientais e operacionais do equipamento, os valores podem variar. Este aparelho está marcado com o símbolo da triagem selectiva relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Isso significa que este produto deve ser abrangido por um sistema de colecta selectiva de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para que possa ser reciclado ou desmantelado a fim de reduzir qualquer efeito sobre o ambiente Para mais informações, pode contactar as suas entidades locais ou regionais. Os produtos electrónicos que não tenham sido abrangidos por uma triagem selectiva são potencialmente perigosos para o ambiente e a saúde humana em virtude da presença de substâncias perigosas. 3ÕÕ Ligar/ Iniciar Algoda› SintŽticos L‹ Delicado Canceler Eco 40¡...

Table of Contents