Westfalia 92 86 23 Original Instructions Manual

Westfalia 92 86 23 Original Instructions Manual

Compressed air impact wrench with double impact mechanism
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalanleitung
Druckluft-Schlagschrauber
mit Doppelschlagwerk
Artikel Nr. 92 86 23
Original Instructions
Compressed Air Impact Wrench
with double Impact Mechanism
Article No. 92 86 23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 92 86 23

  • Page 1 Originalanleitung Druckluft-Schlagschrauber mit Doppelschlagwerk Artikel Nr. 92 86 23 Original Instructions Compressed Air Impact Wrench with double Impact Mechanism Article No. 92 86 23...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview ½” Square Drive ½” Vierkantantrieb Abzug Trigger Umschalter Toggle Switch Geschwindigkeitsregler und Speed Regulator and Rechts- und Linkslaufschalter Rotational Direction Switch Druckluftanschluss Compressed Air Connection Stecknippel Plug Nipple Haltering Snap Ring...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 10 Vor der ersten Benutzung ............Seite 10 Einsetzen/Wechsel von Werkzeugen ........Seite 10 Inbetriebnahme ............... Seite 10 Umschalter ................Seite 11 Hinweise zur Benutzung ............Seite 11 Wartung und Pflege ..............Seite 12 Schmierung ................
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge sowie folgende Hinweise:  Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäum- nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und An- weisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen.
  • Page 7 Sicherheitshinweise bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen oder bevor Werkzeugeinsätze (Stecknuß, etc.) ausgetauscht werden, stets von der Druckluftquelle.  Kontrollieren Sie sämtliche Anschlüsse und Schläuche auf guten Sitz und Funktionstüchtigkeit. Lose Schläuche können eine ernsthafte Verletzungs-gefahr bilden. Benutzen Sie nur Druckluft- Sicherheitskupplungen. ...
  • Page 8 Safety Notes Please note the included General Safety Warnings for Pneumatic devices and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Read the instructions carefully before use and follow all given instructions. Keep the instructions in a safe place for fu- ture reference.
  • Page 9 Safety Notes if they are functioning properly. Loose hoses may cause severe injuries. Only use safety air couplings.  Check the air impact wrench before use for damage and do not continue using the tool in case of damage.  Only use impact-quality sockets and accessories with the air impact wrench.
  • Page 10 Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint :  Lire attentivement ces instructions avant l’utilisation et respectées les consignes données. Conservez ces instructions dans endroit...
  • Page 11 Consignes de sécurité  Débranchez la clé comprimé impact d'air lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'effectuer l'entretien ou avant, les inserts d'outils (clé à douille, etc.) sont échangés, toujours à partir de la source d'air comprimé.  Vérifier tous les raccords et tuyaux pour un bon ajustement et la fonctionnalité.
  • Page 12 Informazioni sulla sicurezza Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegata:  Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e seguire tutte le istruzioni fornite. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
  • Page 13 Informazioni sulla sicurezza (chiave esagonale, ecc.) vengono scambiati, sempre dalla sorgente aria compressa  Controllare tutti i collegamenti ei tubi flessibili per una corretta e funzionalità. Tubi lenti possono creare un serio rischio di lesioni. Utilizzare solo aria compressa, giunti di sicurezza. ...
  • Page 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienung Bestimmungsgemäße Verwendung  Der Druckluft-Schlagschrauber ist mit entsprechendem Werkzeug ausschließlich zum Lösen und Festziehen von Schrauben, Bolzen, Muttern, usw. in Werkstätten, an landwirtschaftlichen Fahrzeugen, Geräten und Maschinen konzipiert worden.  Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung. ...
  • Page 15: Umschalter

    Bedienung 2. Dichten Sie das Ende des Stecknippels mit Teflonband ab, bevor Sie es am Druckluftanschluss des Schlagschraubers aufschrauben. 3. Das Gerät muss während des Betriebes mit Schmieröl versorgt werden. Geben Sie vor jedem Gebrauch des Gerätes etwas Öl in die Öffnung des Druckluftanschlusses (4).
  • Page 16: Wartung Und Pflege

    Bedienung  Beim Einschrauben von Schrauben und Muttern sollten diese zunächst mit der Hand für einige Umdrehungen auf dem Gewinde angezogen werden, damit ein versehentliches Verkanten verhindert wird.  Beginnen Sie bei Schraubarbeiten zunächst immer mit einer niedrigen Drehzahl. Achten Sie darauf, die Schrauben und Muttern nicht zu über- drehen! ...
  • Page 17: Schmierung

    Bedienung Schmierung Druckluftgeräte müssen immer ausreichend geschmiert werden. Dies geschieht kontinuierlich und am sichersten mit Nebelölern. Ist der Öler jedoch zentral am Kompressor oder fix am Ende der Druckluftverrohrung montiert, so darf der flexible Schlauch nur bis maximal 10 m lang sein. Bei längeren Schläuchen verschwindet die Vernebelung der Luft, das Öl "schwimmt"...
  • Page 18: Intended Use

    Operation Intended Use  The air impact wrench with an appropriate tool has been exclusively designed for loosening and tightening of screws, bolts and nuts, etc. in the workshop, in agricultural vehicles, equipment and machinery.  The intended use also includes an operation following the operating instructions.
  • Page 19: Toggle Switch

    Operation pressed air connection (4). Alternatively, you can use a mini oil-fog lubricator. Also pay attention to the chapter “Lubrication”. 4. Connect the plug nipple of the air impact wrench to the compressor. Switch on the compressor and setup a pressure of 6.3 bar. 5.
  • Page 20: Maintenance And Care

    Operation on the snap ring.  Only use accessories specifically hardened and designed for use with impact tolls. Do not use standard chrome type hand tool sockets and accessories, as they may shatter and splinter. Maintenance and Care  To ensure proper functionality and a long lifetime, diligent lubrication and maintenance is essential.
  • Page 21: Oiler Setting

    Operation Oiler Setting Hose up to 5 m every 2 min. 1 drop Hose up to 10 m once a min. 1 drop If you do not intend to use an oiler, please put a few drops of oil into the compressed air connection before every machine usage.
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data 6,3 bar (90 PSI) Betriebsdruck Operating Pressure Luftverbrauch 113 l/min Air Consumption Leerlaufdrehzahl 7500 min No-Load Speed Max. Drehmoment Max. Torque Right 500 Nm Rechtslauf Rotation ½” Vierkantantrieb Square Drive Max. Schraubendurch- 16 mm Max. Screw Diameter messer 5,4 m/s²...
  • Page 23 Technische Daten | Technical Data Der in diesen Anweisungen angegebene The vibration emission level given in Schwingungspegel entsprechend this information sheet has been einem in EN ISO 11148 genormten measured in accordance with a Messverfahren gemessen worden und standardised test given in EN ISO kann für den Vergleich von Druckluftgerä- 11148 and may be used to compare tes miteinander verwendet werden.
  • Page 24: Empfohlene Druckluftkomponenten

    Notizen | Notes Empfohlene Druckluftkomponenten für sicheren Gebrauch 1. Druckluft-Werkzeug 2. Stecknippel 3. Druckluftschlauch mit Stecknippel an beiden Seiten 4. Stecknippel 5. Schnellkupplung 6. Ventil 7. Nebelöler 8. Druckluftminderer 9. Filtereinheit 10. Druckluftquelle (Kompressor) Suggested Components for safe Operation 1. Air Tool 2.
  • Page 25 2006/42/EC Machinery EN ISO 11148-6:2012 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 9. Juni 2021 Hagen, 9 of June, 2021 Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter / QA Representative...
  • Page 26 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 06/21...

Table of Contents