Westfalia 85 10 08 Original Instructions Manual
Westfalia 85 10 08 Original Instructions Manual

Westfalia 85 10 08 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 85 10 08:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalbetriebsanleitung
18 V Li-Ionen Akku-Schlagschrauber
Artikel Nr. 85 10 08
Original Instructions
18 V Li-Ion Cordless Impact Wrench
Article No. 85 10 08

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 85 10 08

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung 18 V Li-Ionen Akku-Schlagschrauber Artikel Nr. 85 10 08 Original Instructions 18 V Li-Ion Cordless Impact Wrench Article No. 85 10 08...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview ½ Zoll Anschluss ½ inch Socket Connector Akkukontrollleuchten Battery Indicator LED Beleuchtung LED Work Light Richtungswahlschalter Rotating Direction Switch Hauptschalter Mein Switch Griffschale Grip Panel Magnet Magnet Akkuverriegelung Battery Release Handle Akku Battery 10 Ladegerät Battery Charger...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......... Seite Laden des Akkus ............Seite Einsetzen und Entnehmen des Akkus ......Seite Ladezustand prüfen ............Seite Ein-/Ausschalten ............Seite Einsetzen von Nüssen und Schraubeinsätzen ....Seite LED Beleuchtung ............Seite Entsorgen defekter Akkus ..........Seite Wartung und Reinigung ..........
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Setzen Sie die Ladestation nur am 100 - 240 V~ Stromnetz ein. Laden Sie den Akku der Maschine nur mit der mitgelieferten La- destation.
  • Page 7 Sicherheitshinweise  Laden, betreiben und lagern Sie den Akku nur bei Umgebungstem- peraturen zwischen 10º C und 40º C.  Achtung Unfallgefahr! Schließen Sie den Akku nicht kurz, setzen Sie ihn niemals Nässe aus und bewahren Sie ihn nicht zusammen mit Metallgegenständen auf, die die Kontakte kurzschließen könnten.
  • Page 8 Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Only plug the charger to 100 - 240 V~ mains power. Recharge the battery only with the provided charger. ...
  • Page 9 Safety Notes  Important Danger! Never short-circuit the battery or expose it to moisture. Do not store it together with any metal parts which could short-circuit the contacts. The battery could overheat, start burning or explode. Batteries do not belong in the household garbage.
  • Page 10 Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint:  Ne pas exposer le chargeur à l'alimentation 100 - 240 V~ seul. Chargez la batterie de la machine uniquement avec le chargeur fourni.
  • Page 11 Consignes de sécurité  Ne pas ouverte et la réparation de la batterie et le chargeur Dans le un défaut, vous ne pouvez cas d' effectuer les réparations par un électricien agréé ou l'envoyer à l'un de nos service à la clientèle ...
  • Page 12 Informazioni sulla sicurezza Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegata:  Non esporre il caricabatteria alla rete una sola alimentazione 100 - 240 V~. Caricare la batteria della macchina solo con il caricabatterie in dotazione.
  • Page 13 Informazioni sulla sicurezza  Ricaricare, utilizzare e conservare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10º C e 40º C.  Attenzione! Non collegare la batteria una volta che lo espongono a umidità e tenerlo insieme con oggetti metallici, in grado di cortocircuitare i contatti.
  • Page 14: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Laden und Einsetzen des Akkus Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Schlagschrauber ist zum Lösen festsitzender Verschraubungen gedacht. Bitte beachten Sie beim Anziehen von Schrauben, dass der Schlagschrauber Anzugsdrehmomente von bis zu 190 Nm erreicht und viele Verschraubungen beschädigen kann. Laden des Akkus Laden Sie den Akku (9) vor der ersten Inbetriebnahme.
  • Page 15: Ein-/Ausschalten

    Andere Nüsse Schraubeinsätze können beim Einsatz mit eine Schlagschrauber zerbrechen und Schäden und Verletzungen hervorrufen. Bei Westfalia erhalten Sie Schlagschraubernüsse unter anderm unter der Artikelnummer 367110. LED Beleuchtung Beim Drücken des Hauptschalters leuchtet gleichzeitig die Arbeits-LED (4), um den Bereich, in dem gebohrt oder geschraubt wird, optimal zu...
  • Page 16: Entsorgen Defekter Akkus

     Der Akku-Schlagschrauber benötigt keinerlei Wartung oder Schmierung.  Der Akku kann bei sorgfältiger Behandlung bis zu 500mal aufgeladen werden. Mit zunehmenden Alter verringert sich die Kapazität Akkus. Bedarf können unter Artikelnummer 851009 einen passenden Ersatz-Akku bei Westfalia bestellen.
  • Page 17: Intended Use

    Operation Intended Use This impact wrench is primarily intended to loosen seized bolts and nuts. If you use it to tighten bolts or nuts please keep in mind that the impact screwdriver reaches torques of up to 190 Nm and may damage many connections and devices.
  • Page 18: Turning On/Off

    Box nut suitable for impact screwdrivers can be purchased from Westfalia, e.g. under the article number 367110. Working LED When pressing the main switch trigger the work LED (4) turns on...
  • Page 19: Battery Disposal

     The impact screwdriver is maintenance-free.  The battery can be recharged up to 500 times if treated carefully. However, over time the battery’s performance can deteriorate. If necessary you can purchase replacement batteries from Westfalia (Art. 851009).
  • Page 20: Technical Data

    Technische Daten | Technical Data Drehzahl 0 – 2600 min Speed ½ " Antriebswelle Drive Shaft = 83,3 dB(A) Sound Pressure Schalldruckpegel = 3 dB Level = 94,3 dB(A) Schallleistungspegel Sound Power Level = 3 dB 12,1 m/s K = 1,5 m/s Hand-Arm-Vibration Hand Arm Vibration 188 x 212 x 78 mm...
  • Page 21 EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt 18 V Li-Ionen Akku-Schlagschrauber Artikel Nr. 85 10 08 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2006/42/EG Maschinen 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter...
  • Page 22 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 12/13...

Table of Contents