Page 1
HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI EFFICIENT LINE: USE AND MAINTENANCE MANUAL • ERGO MCH-16/PETROL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO • ERGO MCH-16/DIESEL ERGO PETROL - DIESEL...
Page 3
ATENCIÓN EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL MAINTENANCE MANUAL CAREFULLY. MOTOR DE EXPLOSIÓN (INCLUIDO EN EL SUMINISTRO). ERGO PETROL AND DIESEL HIGH PRESSURE COMPRESSOR FOR BREATHING AIR AND/OR TECHNICAL GASES COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN PARA AIRE RESPIRABLE Y GASES TÉCNICOS...
Page 4
- Compruebe el tensado de las correas de transmisión y si es necesario sustitúyalas (Véase Cap. “7.10”). - Sustituya periódicamente los latiguillos de recarga (Véase Cap. “7.11”). ERGO MCH-16 PETROL ERGO MCH-16 DIESEL a) Start - b) Stop ERGO PETROL AND DIESEL 4 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 5
4.1.7 Frame, guards 4.1.7 Armazón, cárter de protección 4.1.8 Pressure gauges 4.1.8 Manómetros 4.2 Machine parts 4.2 Nomenclatura 4.3 Technical characteristics 4.3 Tabla de las características técnicas 4.4 Pressure circuit 4.4 Circuito de presión ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 5 - 56...
10.3 Using the compressor under heavy-duty conditions 10.3 Uso del compresor en condiciones difìciles 10.4 The Customer Care Centre 10.4 El Customer Care Centre 10.5 Scheduled maintenance registry coupons 10.5 Boletìn de mantenimento programado ERGO PETROL AND DIESEL 6 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 7
Machine type: High pressure compressor for breathing air Tipo de máquina: Compresor de alta presión para aire and/or technical gases respirable y/o gases técnicos Model: ERGO MCH-16 PETROL Modelo: ERGO MCH-16 PETROL ERGO MCH-16 DIESEL ERGO MCH-16 DIESEL Manufacturer’s data: AEROTECNICA COLTRI SpA...
Page 8
ERGO PETROL AND DIESEL 8 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 9
Sin embargo, la garantía vence caso que no se respeten las void. normas e instrucciones de uso previstas por el presente manual. ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 9 - 56...
Page 10
El buen rendimiento del compresor en el tiempo depende the instructions contained in this manual. también de un uso correcto y de un adecuado mantenimiento preventivo, siguiendo las indicaciones facilitadas en este manual. ERGO PETROL AND DIESEL 10 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 11
- check and adjust nuts and bolts. Después de las primeras 50 horas, además del mantenimiento previsto, realice las siguientes operaciones: - sustituya el aceite del compresor; - controle y regule los tornillos. ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 11 - 56...
Page 12
IMPORTANT: AEROTECNICA COLTRI compressors provide AVISO: Los compresores AEROTECNICA COLTRI suministran aire breathable air at high pressure in compliance with EN12021 respirable a alta presión de conformidad con los requisitos para air quality requisites.
Page 13
ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 13 - 56...
Page 14
«OPERADOR»: la o las personas encargadas de instalar, hacer funcionar, regular, «OPERATOR»: the person(s) charged with the task of installing, running, llevar a cabo el mantenimiento, limpiar, reparar y transportar la máquina. maintaining, cleaning, repairing and transporting the machine. ERGO PETROL AND DIESEL 14 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 15
Una iluminación insuficiente o excesiva puede comportar riesgos. - Las instrucciones, las reglas de prevención de accidentes y los avisos contenidos en el presente manual deben respetarse siempre. ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 15 - 56...
Page 16
Where necessary operators must use personal protection medidas necesarias para proteger su salud. such as ear defenders. Además, en caso de necesidad el operador deberá utilizar los accesorios individuales para la protección contra el ruido. ERGO PETROL AND DIESEL 16 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 17
OGNI 10-15 MINUTI DRAIN CONDENSATION EVERY 10-15 MINUTES SCARICO OLIO OIL DRAIN SCARICARE LA CONDENSA OGNI 10-15 MINUTI DRAIN CONDENSATION EVERY 10-15 MINUTES SCARICARE LA CONDENSA OGNI 10-15 MINUTI DRAIN CONDENSATION EVERY 10-15 MINUTES ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 17 - 56...
Page 18
ERGO PETROL AND DIESEL 18 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 19
(see “7.9 Checking and changing the lubricating oil”). COLTRI OIL ST755 (consulte el párrafo “7.9 Control y sustitución del aceite lubricante”). WARNING CHECK OIL LEVEL BEFORE STARTING THE COMPRESSOR USE ONLY COLTRI OIL ST755 ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 19 - 56...
Page 20
Para sustituir el filtro ver el parágrafo “7.8 Filtro purificador”. FILTRO CON CARTUCCI DA SOSTITUIRE AD INTERVALLI REGOLARI - VEDI MANUALE FILTER WITH CARTRIDGE TO BE REPLACED AT REGULAR INTERVALS - SEE MANUAL Maximum working pressure. Presión máxima de ejercicio. ERGO PETROL AND DIESEL 20 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 21
ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 21 - 56...
Page 22
To avoid these dangers always place warning signs around the compressor Para evitar estos peligros, antes de llevar a cabo el mantenimiento, aplique before carrying out maintenance. las placas de atención alrededor del compresor. DO NOT START ERGO PETROL AND DIESEL 22 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 23
AVISO: Los manómetros instalados en los compresores compressors have a precision class of 1.6 (±1.6% on the full AEROTECNICA COLTRI tienen una precisión clase 1.6 (±1.6% scale value). del fondo de la escala). ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 23 - 56...
Page 24
9 Air filter 20 Anti-vibration device 8 Compresor 19 Correa 10 Condensate separator 21 Oil level 9 Filtro aire 20 Anti-vibraciones 11 1 stage 10 Separador de condensación 21 Indicador del nivel del aceite ERGO PETROL AND DIESEL 24 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 25
98,6 Noise level Nivel sonoro Lwa measured (dB) 95,6 95,6 Lpa measured (dB) 85,6 85,6 (Kg) Dry weight Peso en seco (lb) 266,8 361,6 (mm) 1220x630x770 1200x630x770 Dimensions Dimensiones (inches) 48,0x24,8x30,3 47,2x24,8x30,3 ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 25 - 56...
Page 26
Separador de condensación LP 21 Válvula de mantenimiento de la 11 Pipe separator/3 stage 10 Válvula de seguridad 2° estadio presión 12 Intake valve 3 stage 11 Tubo separador/3 estadio 22 Látigo ERGO PETROL AND DIESEL 26 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
2 personas al more than 30 Kg. mismo tiempo y en cualquier caso una persona sola no debe levantar un peso superior de 30 Kg. ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 27 - 56...
OGNI 10-15 MINUTI DRAIN CONDENSATION EVERY 10-15 MINUTES SCARICO OLIO OIL DRAIN SCARICARE LA CONDENSA OGNI 10-15 MINUTI DRAIN CONDENSATION EVERY 10-15 MINUTES SCARICARE LA CONDENSA OGNI 10-15 MINUTI DRAIN CONDENSATION EVERY 10-15 MINUTES ERGO PETROL AND DIESEL 28 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Caso que el nivel del aceite no esté dentro de los límites previstos proceda drain as described in section “7.89 Changing the lubricating oil”. con las fases de llenado o descarga siguiendo las operaciones indicadas en el párrafo “7.89 Sustitución del aceite lubrificante”. ERGO PETROL AND DIESEL 30 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
- shift the accelerator lever (b) to the STOP position. Para apagar el motor: - coloque el motor al mínimo durante algunos minutos; - desplace la palanca del acelerador (b) en posición STOP. START (50%) STOP ERGO PETROL AND DIESEL 32 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 33
- shift the fuel valve lever (f ) to OFF. - gire el interruptor de apagado (e) en posición OFF; - gire la palanca de la llave del carburante (f ) en posición OFF. ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 33 - 56...
éstas entren en los términos de prueba. The available bottle refill connectors are: Las conexiones disponibles para la recarga de las botellas son: DRV232 DRV300 DRV 232 BAR DRV 300 BAR ERGO PETROL AND DIESEL 34 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 35
- desenrosque el pomo de fijación (c) haciéndolo girar en sentido contrario a las agujas del relo; - desconecte la conexión de la botella. ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 35 - 56...
1 GAUGE 2 GAUGES SC000331 SC000327 2 LEVER VALVES INT/DIN 232 bar 4 LEVER VALVES INT/ DIN 232/DIN 300 2 LEVER VALVES INT/DIN 300 bar 1 GAUGE 2 GAUGES 1 PRESSURE REGULATOR ERGO PETROL AND DIESEL 36 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
El contador horario (a) indica las horas de funcionamiento efectivo del compressor: this provides a time reference for scheduled maintenance. compresor con el fin de efectuar el mantenimiento previsto. 13-04-0210 ONLY ERGO MCH-16/PETROL ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 37 - 56...
The average life of the battery is approximately 1 year. cerrar la tapa. El cambio de la batería no implica la pérdida de las otras informaciones o configuraciones. La vida media de la batería es de aproximadamente 1 año. ERGO PETROL AND DIESEL 38 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
- Al volver a montar las varias piezas, asegúrese de que estén limpias y lubrifíquelas adecuadamente. - Las operaciones de mantenimiento del compresor deben ser efectuadas por personal autorizado y registradas en el capìtulo “10 Registro de los mantenimientos” del presente manual. ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 39 - 56...
Change o-ring and gasket at every dismantling. Reemplace la junta tórica y las guarniciones en cada desmontaje. ERGO PETROL AND DIESEL 40 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
• Tubos de • Contacto asistencia stage) enfriamiento sucios técnica • El compresor se • Cierre incompleto de sobrecalienta las válvulas (causan • Contacto asistencia una sobrecarga de técnica otra etapa) ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 41 - 56...
No observar la presente norma serious danger and could cause serious damage or injury. implica graves peligros para los operadores y podría causar serios daños a personas o cosas. ERGO PETROL AND DIESEL 42 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
IMPORTANT: If the compressor is used in a dusty environment AVISO: Si el compresor se utiliza en ambientes polvorientos, the filter change interval should be reduced to every 50 hours. reduzca el intervalo de sustitución a cada 50 horas. ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 43 - 56...
IMPORTANT: Every 15 years or every 20,000 hours the filter ADVERTENCIA: El cuerpo del filtro (h) y el separador de body (h) and the condensate separator (i) must be replaced. condensado (i) deben reemplazarse cada 15 años o cada 20000 horas. ERGO PETROL AND DIESEL 44 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 45
SC000440/PP Active carbon/Molecular sieve Carbón activo/Tamiz molecular SC000440/PP/SM Molecular sieve Tamiz molecular SC000440/PP/CARB Active carbon Carbón activo SC000440/PP/CO-CATALYST Hopkalite/Active carbon/Molecular sieve Hopkalite/Carbón activo/Tamiz molecular ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 45 - 56...
Antiwear, Antioxidant, Antirust, Antifoam SC000431 (1L) SC000871 SC000872 (5L) PETROL AND DIESEL ENGINE OIL PUMPING GROUP OIL PUMPING GROUP OIL ACEITE DE GASOLINA Y DIESEL ACEITE DE GRUPO DE BOMBEO ACEITE DE GRUPO DE BOMBEO ERGO PETROL AND DIESEL 46 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Page 47
- apague el compresor; - controle el nivel del aceite (a); caso que el nivel del aceite no esté dentro de los límites previstos, proceda con las fases de llenado o descarga. ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 47 - 56...
2 poleas y que el tensado de la correa sea adecuado. Si el tensado de la correa nueva no cumple el estándar, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica AEROTECNICA COLTRI. ERGO PETROL AND DIESEL 48 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
15 Nm. - enrosque los latiguillos a las conexiones correspondientes (a); - con una llave dinamométrica apriete los latiguillos al compresor con una par de torsión de 15Nm. ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 49 - 56...
Always make sure the fire extinguisher is at hand when Cuando se rellena el carburante, use el equipo de protección. topping up the fuel level. Tenga siempre el extintor al alcance de la mano cuando se realiza el abastecimiento. ERGO PETROL AND DIESEL 50 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Realice una limpieza general de la máquina y de todos sus componentes. minutes every 15 days. Durante los periodos de paro de la máquina se aconseja accionar el compresor durante 20 minutos cada 15 días. ERGO PETROL AND DIESEL MU-ERGO/B/D-0820 51 - 56...
IMPORTANT: At every stage of demolition observe the safety AVISO: Observe atentamente y en todas las fases de regulations contained in this manual carefully. demolición, los avisos sobre la seguridad indicados en el presente manual. ERGO PETROL AND DIESEL 52 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
TIPO DE INTERVENCIÓN Y ANOTACIONES SELLO “ASISTENCIA” TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE FIRMA TÉCNICO FECHA TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP TIPO DE INTERVENCIÓN Y ANOTACIONES SELLO “ASISTENCIA” TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE FIRMA TÉCNICO FECHA ERGO PETROL AND DIESEL 54 - 56 MU-ERGO/B/D-0820...
Need help?
Do you have a question about the ERGO and is the answer not in the manual?
Questions and answers