Download Print this page
GÜDE GP 4600 VF Operating Manual

GÜDE GP 4600 VF Operating Manual

Garden pump

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Deutsch
3
English
8
Français
13
Čeština
18
Slovenčina
23
Nederlands
28
Italiano
33
Magyar
38
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen
GP 4600 VF
#94209

Advertisement

loading

Summary of Contents for GÜDE GP 4600 VF

  • Page 1 GP 4600 VF Deutsch English Français Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Magyar #94209 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen...
  • Page 3 Lärmwertangabe Gebote: max. Fördermenge Bedienungsanleitung lesen Gerät Umweltschutz: Gartenpumpe GP 4600 VF Gartenpumpe mit hoher Saug- und Druckleistung und integriertem Wasserfilter zur Verbesserung der Wasserbeschaffenheit, selbstansaugend 1), Ein-/Ausschalter, Verpackungsmaterial aus Abfall nicht in die Umwelt Tragegriff und Pumpengehäuse aus Kunststoff, Laufrad aus Pappe kann an den dafür...
  • Page 4: Gewährleistung

    Wissen benutzt zuwerden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder Bezeichnung des Geräts: GP 4600 VF erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kindern und...
  • Page 5 Pumpe auf einer flachen, stabilen und waagrechten Ebene sorgen Sie für ausreichende Ruhephasen zwischen den aufstellen. Betriebszüklen. Vor Durchführung irgendwelcher Arbeiten an der Pumpe, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Pumpe darf nicht als Druckerhöhungsanlage an Der Benutzer ist für die Einhaltung der örtlichen Vorschriften das bestehende Wasserleitungsnetz angeschlossen werden.
  • Page 6 Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung durch Gummi sein, Typ H07RNF, gemäß den Normen DIN 57282 eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für oder DIN 57245. Die elektrisch angeschlossene Pumpe niemals am Kabel anfassen, bzw. anheben oder befördern. den Gebrauch des Gerätes notwendig. Es ist darauf zu achten, dass die Anschlusssteckdose vom Mindestalter Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker...
  • Page 7 • Schließen Sie die Pumpe ans Stromnetz an. Sicherheitshinweise für die Bedienung Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Achtung: Beim Installieren von Saug- und Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen haben. Druckleitungen an den dazugehörigen Anschlüssen Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten das jeweilige Gewinde vorsichtig eindrehen, damit Sicherheitshinweise.
  • Page 8: Specifications

    Noise performance Commands: max. Flow Read operating manual before Unit Environment Protection: Garden pump GP 4600 VF Scope of Delivery (Fig. 1) Cardboard packaging to Wastes to be disposed of in be collected in the Pressure connection a professional manner, to...
  • Page 9 Marking of the units: GP 4600 VF Ordering No.: 94209 motor . In cold weather, the pumping body motor should not be wrapped in a blanket or another piece of textile with intent to Date/Manufacturer’s signature: 12.03.2010...
  • Page 10 If there is a fault, have the pump checked by a GÜDE servicing or by an authorised electrical engineer. Operator Requirement Do not expose the pump to rain and do not use it in wet or moisture conditions. The operator shall read the instruction manual carefully To avoid the pump dry run, make sure that the end of the before using the unit.
  • Page 11 Before the pump is put in operation, check the electrical cable • Connect the pump to the mains. and the socket for damages. Caution: Carefully screw in the respective The pump has to be plugged out before doing any work on thread at installation of suction and pressure line so that any damage by tearing of the pump body is If the pump is closed in a gully, it should be covered up with...
  • Page 12 Important notice : If the pump is to be out of operation for a longer time, it is unconditional to empty the piping and the pump body . The pump should be protected against frost. The pump may be put on storage only after the water is drained completely.
  • Page 13: Spécifications

    Flux Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Appareil Protection de l’environnement : Pompe de jardin GP 4600 VF Contenu du colis (fig. 1) Liquidez les déchets de Déposez l’emballage en manière à ne pas nuire à carton au dépôt pour Raccord Pression l’environnement.
  • Page 14 à 40 cm. Ne couvrez jamais la pompe, préalable. ne l’installez jamais dans un puit étroit. Assurez une bonne Désignation des appareils: GP 4600 VF N° d’article: 94209 évacuation de la chaleur de fonctionnement. La pompe ne convient pas aux piscines. L’installation électrique doit être réalisée uniquement par un spécialiste.
  • Page 15 L’utilisateur doit adopter des mesures adéquates (par niveau du câble d’alimentation et de la fiche). L’utilisation exemple, installation d’un dispositif d’alarme, installation d’une pompe endommagée est strictement interdite. d’une pompe de secours, etc.) pour éviter les dommages consécutifs à l’inondation des pièces en cas de panne de la Conduite en cas d’urgence station de pompage.
  • Page 16 Surcharge de la pompe par fonctionnement sans Transport et stockage interruption; Protection contre la surcharge thermique Avant le stockage hivernal du dispositif, veillez à ce que le dispositif ne contienne pas de l’eau, le gel pourrait A l’intérieur du moteur électrique se trouve une sonde qui détruire l’appareil.
  • Page 17 liquide pompé - le liquide ne doit pas fuir du tuyau d’aspiration ! Attention : l’étanchement minutieux des raccords filetés et le remplissage sans air (B et D) du système d’aspiration - (tuyau d’aspiration et corps de Important : En cas d’inutilisation prolongée de pompe) permet d’éviter des essais inefficaces de la pompe, l’eau à...
  • Page 18 Příkazy: Max. Tok Před použitím si pročtěte návod k obsluze Přístroj Ochrana životního prostředí: Zahradní čerpadlo GP 4600 VF Rozsah dodávky (obrázek 1) Obalový materiál z lepenky Odpadky neodhazujte volně, je možné odevzdat k po roztřídění je odborně Tlaková přípojka recyklaci na místech k tomu...
  • Page 19 Nikdy čerpadlo nenechávejte v chodu nasucho a bez přívodu vody. Ohrozili byste tak životnost svého čerpadla a poškodili Označení přístrojů: GP 4600 VF č.výrobku.: 94209 motor. Motor čerpacího tělesa nesmí být za chladného počasí...
  • Page 20 Údaje na typovém štítku se musí shodovat s údaji elektrické Zbytková nebezpečí a ochranná opatření sítě. Kabel chraňte před horkem, olejem nebo ostrými hranami. Elektrická zbytková nebezpečí Všeobecné pokyny: Ohrožení Popis Ochranné opatření Přímý Zásah Vypínač proti chybnému Před každým použitím, proveďte vždy optickou kontrolu a elektrický...
  • Page 21 Provozujte jen na přípojkách s vypínačem proti chybnému proudu (FI-vypínač)! Obsluha Před uvedením do provozu musí kompetentní elektrikář prověřit, zda jsou k dispozici požadovaná bezpečnostní Odvětrání opatření. Pro vypuštění event. uzavřeného vzduchu uvolněte K elektrickému připojení musí být použita zásuvka. odvzdušňovací...
  • Page 22 Důležité upozornění: Pokud by mělo být čerpadlo delší dobu mimo provoz, je bezpodmínečně nutné potrubí a tělo čerpadla vyprázdnit. Čerpadlo musí být chráněno před mrazem. Čerpadlo může být uskladněno jen po úplném vypuštění vody. Poruchy - Příčiny - Odstranění Porucha Příčina Odstranění...
  • Page 23 Príkazy: Max. Tok Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu Prístroj Ochrana životného prostredia: Záhradné čerpadlo GP 4600 VF Rozsah dodávky (obrázok 1) Obalový materiál z lepenky Odpadky neodhadzujte voľne, je možné odovzdať na Tlaková prípojka po roztriedení ich odborne recykláciu na miestach na...
  • Page 24 Nikdy čerpadlo nenechávajte v chode nasucho a bez prívodu Označenie prístrojov: GP 4600 VF č. výrobku.: 94209 vody. Ohrozili by ste tak životnosť svojho čerpadla a poškodili motor. Motor čerpacieho telesa nesmie byť za chladného počasia Dátum/Podpis výrobcu: 12.03.2010...
  • Page 25 či regulácia školenie nie je nutné. podzemnej vody v pivniciach. Technické údaje Čerpadlo nenechávajte bez dozoru, aby sa zabránilo GP 4600 VF škodám v dôsledku prípadných chybných funkcií. Čerpadlo Prípojka 230 V~50 Hz odpojte zásadne zo siete, ak sa nepoužíva.
  • Page 26 Používateľ má, čo sa týka používania čerpadla (zariadenie na Aby ste zabránili prehriatiu čerpadla, postarajte sa o vodu atď.), zodpovednosť voči tretej osobe. dostatočný prívod vzduchu! Čerpadlo nezakrývajte a neinštalujte v úzkych alebo Prevádzkujte len na prípojkách s vypínačom proti chybnému prúdu (FI-vypínač)! vlhkých šachtách! Pred uvedením do prevádzky musí...
  • Page 27 Dôležité upozornenie: Ak by malo byť čerpadlo dlhší čas mimo prevádzky, je bezpodmienečne nutné potrubie a telo čerpadla vyprázdniť. Čerpadlo musí byť chránené pred mrazom. Čerpadlo môže byť uskladnené len po úplnom vypustení vody. Poruchy – Príčiny – Odstránenie Porucha Príčina Odstránenie V sieti nie je napätie...
  • Page 28 Max. Zuig Geluidsemissie Geboden: Max. Stromen Voor gebruik de handleiding lezen Apparaat Milieubescherming: Tuinpomp GP 4600 VF Omvang levering (figuur 1) Geen afval laten slingeren, Verpakkingsmateriaal van Drukaansluiting maar sorteren en deskundig karton kan worden Aansluiting zuigleiding verwijderen gerecycleerd.
  • Page 29 40cm bedragen. De pomp nooit afdekken en nooit in een overlegd, verliest deze verklaring de geldigheid. smalle schat installeren. Zorg voor een goede afvoer van Aanduiding apparaten: GP 4600 VF product nr.: 94209 bedrijfswarmte. De pomp is niet voor zwembaden geschikt. De elektrische installatie uitsluitend door een vakbekwame installateur laten Datum/Ondertekening fabrikant: 12.03.2010...
  • Page 30 Er is geen speciale langdurige, automatische overloopbeveiliging van scholing nodig. waterreservoirs, bronnen of grondwaterregeling in kelderruimten. Technische gegevens GP 4600 VF Gebruik de pomp nooit onbewaakt om gevolgschaden Aansluiting 230 V~50 Hz door eventuele foutfuncties te vermijden. Koppel de pomp Vermogen motor P1 1100 W (P1) principieel van het stroomnet af, als deze niet gebruikt wordt.
  • Page 31 De pomp niet voor drinkwater gebruiken! specifieke vakkundige kennis vereisen. Bij eventuele storingen moet u altijd de klantendienst bellen. Om de oververhitting van de pomp te voorkomen, voor De gebruiker is, wat het gebruik van de pomp betreft (waterinrichting etc.), verantwoordelijk jegens derden. een voldoende luchtaanvoer zorgen! Slechts op aansluitingen voorzien van De pomp niet afdekken en in geen smalle of vochtige...
  • Page 32 Belangrijke waarschuwing: Wanneer de pomp een langere periode buiten werking wordt gesteld, is het beslist noodzakelijk de leiding en het pomplichaam leeg te laten lopen. De pomp moet voor de vorst zijn beschermd. De pomp mag alleen na een volledig leeglopen van water worden opgeslagen. Storingen - Oorzaken - Verhelpen Storing Oorzaak...
  • Page 33 Direttive: max. Flusso Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Apparecchio Tutela dell’ambiente: Pompa da giardino GP 4600 VF Il materiale d’imballo di Volume della fornitura (figura 1) cartone può essere Smaltire i rifiuti in modo consegnato al Centro di corretto...
  • Page 34 Assicurare lo scarico del calore efficiente. Identificazione degli apparecchi: GP 4600 VF La pompa non è adatta per le piscine. L’installazione elettrica cod. Ord.: 94209 può essere realizzata solamente dal professionista. La pompa deve essere dotata di un dispositivo di protezione alla corrente insufficiente.
  • Page 35 La pompa non è adatta ad essere applicata come la sicurezza permanente contro strabocco delle cisterne e pozzi, Dati tecnici oppure per la regolazione dell’acqua sotterranea nelle cantine. GP 4600 VF Allacciamento 230 V~50 Hz Potenza del motore P1 1100 W (P1) Non lasciare la pompa abbandonata, che siano evitati Max.
  • Page 36 Protezione al sovraccarico/interruttore termico Istruzioni di sicurezza per prima messa in funzione L’intervallo di raffreddamento è cca 25 minuti e la pompa si accende poi automaticamente. Evitare le situazioni pericolose dovute dall’accensione automatica. Quando interviene il Attenzione: La pompa non deve funzionare a termico, è...
  • Page 37 Avvertimento importante: Nel caso che la pompa sia fuori funzione per tempo più lungo è indispensabile svuotare la tubazione e mantello della pompa. La pompa deve essere protetta al gelo. La pompa può essere immagazzinata solo dopo lo svuotamento totale dell’acqua.
  • Page 38 Szívó Zaj arányt Használat előtt olvassa el a max. Folyik használati utasítást Készülék Környezet védelem: GP 4600 VF Kerti szivattyú A hulladékot ne dobja el, Papír göngyöleget Szállítás terjedelme (1 ábra) osztályozás után szakszerűen gyűjtőhelyekre lehet leadni semmisítse meg újra feldolgozásra.
  • Page 39 Minimális távolság a ventilátor rácsaitól legyen minden esetre érvényességét legkevesebb 40 cm. A szivattyút ne takarja le vagy ne Készülék megjelölése: GP 4600 VF gyártmány sz.: 94209 szerelje fel szűk aknába. Biztosítja a üzemeltetésnél keletkezet hő elvezetését. A szivattyú nem alkalmas medencékbe. Elektromos bekötést Dátum/ gyártó...
  • Page 40 Elektromos biztonság: Rendeltetés szerinti használat! VESZÉLY!! Áramütés! A készülék kizárólag tiszta víz szivattyúzására alkalmas Villamos áram okozta veszély! háztartás vízellátására, kertben, udvaron és A szivattyú feltöltése, leállása után, hibák elhárításánál mezőgazdaságban. A gyártó nem felel olyan károkért melyek vagy karbantartásnál húzza ki a hálózati dugót. az általános előírások és használati utasítás be nem tartása Gépet kizárólag hibaáram kioldóval (RCD) rendelkező...
  • Page 41 A szivattyút ne takarja le és ne szerelje fel szűk vagy A szivattyút ne használja ivó-víz szivattyúzására! nedves aknába! A felhasználó a szivattyú használatával ( víz berendezés stb.) Kezelés felelősséggel jár harmadik személyekkel szemben. Gépet kizárólag hibaáram kioldóval (FI – kioldó) Szellőztetés rendelkező...
  • Page 42 Fontos figyelmeztetés: Ha a szivattyú hosszabb ideig üzem kívül lesz, feltétlenül szükséges a csővezetéske és a szivattyú testét kiüríteni. A szivattyút védeni kell a fagytól. A szivattyút csak teljesen kiengedett vízzel szabad tárolni.Hibák és okainak eltávolítása HIBA Eltávolítása Nincs hálózati feszültség Ellenőrizze a j feszültséget.

This manual is also suitable for:

94209