Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Программы Приготовления»)
  • Технические Характеристики
  • Сақтық Шаралары
  • Тазалау ЖӘНЕ КҮТІМ
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Заходи Безпеки
  • Основні Функції
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення ТА ДОГЛЯД
  • Технічні Характеристики
  • Тэхнічныя Характарыстыкі

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

MW-3818.indd 1
3
10
16
23
30
37
Мультиварка
MW-3818 BK
21.03.2014 16:50:05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maxwell MW-3818 BK

  • Page 1 Мультиварка MW-3818 BK MW-3818.indd 1 21.03.2014 16:50:05...
  • Page 2 MW-3818.indd 2 21.03.2014 16:50:05...
  • Page 3: Меры Безопасности

    русский МуЛЬТиВАркА до для подключения сетевого шнура, рас- Мультиварка позволяет быстро и качественно положенное на корпусе устройства, убе- приготовить различные продукты питания. дитесь в том, что они не имеют повреж- дений. Не используйте устройство при ОПисАНиЕ наличии повреждений сетевого шнура или Корпус...
  • Page 4 русский • • Отключая устройство от электросети, Соблюдайте рекомендации по количеству никогда не дёргайте за сетевой шнур, и объёму сухих продуктов и жидкости. возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно • Не вынимайте чашу во время работы извлеките её из электрической розетки. устройства.
  • Page 5 русский условии, что им были даны соответству- готовления под холодную воду, дайте ющие и понятные инструкции о безопас- чаше сначала остыть. ном пользовании устройством и тех опас- • Чаша (12) не предназначена для мытья в ностях, которые могут возникать при его посудомоечной...
  • Page 6: Перед Первым Использованием

    русский 24 часов, не рекомендуется оставлять Откройте крышку (4), нажав на кнопку (5) приготовленные продукты в чаше (12) и потянув ручку (6) вверх. Извлеките чашу надолго, так как продукты могут испор- (12), снимите паровой клапан (7), надавив титься. на него с внутренней стороны крышки (4). Не используйте режим поддержания тем- Вымойте...
  • Page 7: Программы Приготовления»)

    русский Пример: удерживайте кнопку (14) «ВРЕМЯ», про- Насыпав четыре мерных стакана (21) должительность работы программы будет риса, налейте воду до метки «4 CUP», отображаться на дисплее (3) (см. таблицу расположенной на внутренней поверх- «ПРОГРАММЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ»). ности чаши (12). В программе «Мультирежим» вы може- Примечание: Рекомендуемая пропор- те...
  • Page 8 русский – Следите за готовностью продуктов в работает по аналогии с кухонной пли- процессе приготовления, помешивай- той, обязательно следите за процес- те продукты пластиковой лопаткой сом обжаривания продуктов. (20). Не используйте металлические Программа «МУЛЬТИРЕЖИМ» предна- – предметы, которые могут повредить значена...
  • Page 9: Технические Характеристики

    русский Протрите поверхность нагревательного ТЕХНиЧЕскиЕ ХАрАкТЕрисТики элемента (10) и датчика температуры (11) Электропитание: 220–240 В ~ 50/60 Гц (только в остывшем состоянии) мягкой Максимальная потребляемая мощность: сухой тканью. 700 Вт Выливайте воду из ёмкости для сбора Максимальный объём: 5 л конденсата...
  • Page 10: Safety Measures

    ENGLISH • MULTICOOKER Before switching the unit on, make sure that The multicooker enables. quick & high-quality your home mains voltage corresponds to the cooking of various meals. unit operating voltage. • The power cord is equipped with a “euro- DESCRIPTION plug”;...
  • Page 11 ENGLISH • • Do not touch the hot surface of the lid during Do not leave children unattended to prevent the multicooker operation. using the unit as a toy. • • To avoid injury, do not bend over the steam Close supervision is necessary when children release openings of the steam valve.
  • Page 12: Basic Functions

    ENGLISH • To avoid damaging the coating of the bowl MEMORY FUNCTION (12), do not put the bowl (12) under cold In case of emergency power cutoff during the – water right after cooking; let the bowl cool multicooker operation the memory function down preliminarily.
  • Page 13: Using The Multicooker

    ENGLISH bowl). The maximal level mark for por- switched to the selected cooking mode ridges (except rice) is «8». and the corresponding indicator will Make sure that there are no foreign objects light up. – in the process chamber and that the bottom If you have entered wrong program set- –...
  • Page 14: Cooking Programs

    ENGLISH Put on thermal protective potholders Do not open the lid (4) during the «Baking» – and remove the bowl (12) from the unit program operation. Always close the lid (4) during the unit body (1). – Attention! operation (with the exception of the Never leave the operating unit unat- «Roasting»...
  • Page 15: Technical Specifications

    ENGLISH and a neutral detergent, then rinse under TECHNICAL SPECIFICATIONS running water and dry thoroughly. Power supply: 220–240 V ~ 50/60Hz Maximal power consumption: 700 W Assemble the valve (7) by turning its bottom part in the direction of the arrow «TIGHTEN» Maximal capacity: 5 L and set the valve (7) back to its place.
  • Page 16: Сақтық Шаралары

    ҚазаҚша МУЛЬТИПІСІРГІш Құрылғыны пайдаланар алдында желілік • Мультипісіргіш әр түрлі тағам өнімдерін жыл- сымын және корпуста орналасқан желілік дам және сапалы әзірлеуге мүмкіндік береді. сымды қосуға арналған ұяшықты мұқият қарап, оның зақымдалмағандығына көз СИПаТТаМа жеткізіңіз. Желілік сымы немесе желілік сым Мультипісіргіш корпусы айыры зақымдалған жағдайда құрылғыны Басқару панелі пайдаланбаңыз. Дисплей Құрылғыны электр желісіне қосар алдын- •...
  • Page 17 ҚазаҚша Құрылғыны, желілік сымын немесе Құрылғыны басқа тұрмыстық құралдардың • • желілік сым айырын суға немесе басқа да үстіне қоймаңыз. сұйықтықтарға батыруға болмайды. Мультипісіргіш жұмыс істеп тұрғанда үстін • Құрылғыны су құйылған ыдысқа жақын жаппаңыз. • жерде, ас үй шұңғылшасына жақын жерде Назар аударыңыз! Буға пісірген жағдайда және сыз жертөле ғимаратында немесе...
  • Page 18 ҚазаҚша Құрылғыны желілік сымы немесе желілік НЕГІзГІ ҚЫзМЕТТЕР • КЕЙІНГЕ ҚАЛДЫРЫЛҒАН МӘРЕ ҚЫЗМЕТІ сым айырында ақау бар болған жағдайда немесе құрылғы жұмысында ауытқу Кейінге қалдырылған мәре батырмасы тағам болған жағдайда және ол құлағаннан кейін дайын болуы тиісті уақытты белгілеуге құрылғыны пайдалануға тыйым салынады. мүмкіндік береді. Кейінге қалдырылған мәре Құралды өз...
  • Page 19 ҚазаҚша «Пісіру» бағдарламасы аяқталғаннан кейін ТаҒаМДаРДЫ СаЛУ – температураны сақтау қызметін бірден Құрауыштар мен сұйықтықтардың – сөндіріп қойыңыз, керісінше жағдайда жалпы көлемі «10» максималды белгіден аспауын және «4» минимал- пісірме күйіп кетуі мүмкін. ды белгіден төмендемеуін (өлшем ЖАДЫ ҚЫЗМЕТІ межелігі тостаған ішінде)қадағалаңыз. Электр...
  • Page 20 ҚазаҚша сақтап, қосылып-сөніп тұратындығын 10 секунд өткеннен кейін құрылғы автомат- білдіреді. Бұл қалыпты құбылыс. ты түрде әзірлеу тәртібіне өтеді: дыбыстық Басқару тақтасындағы белсенді белгі беріледі, сәйкес индикаторлар – батырмаларды басқан сайын дыбыстық тұрақты түрде жанатын болады. белгі беріледі. Әзірлеу бағдарламасын тоқтату үшін (16) НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! « t° САҚТАУ/БОЛДЫРТПАУ» батырмасын Егер дайындау бағдарламасын бап- басыңыз.
  • Page 21: Тазалау Және Күтім

    ҚазаҚша «МУЛЬТИТӘРТІП» бағдарламасы қараңыз. Құрауыштардың көлемі мен – аспаздық саласында жеткілікті білімі қатынасы өнімдердің аймақтық сипат- бар тәжірибелі пайдаланушыларға тамасына және жердің теңіз деңгейінен арналған. биіктігіне тәуелді ауытқитындықтан Тағам рецепттерін Рецепттер барлық рецепттер нұсқау сипатында – кітабынан (жеткізілім жинағына енеді) болады.
  • Page 22: Техникалық Сипаттамалары

    ҚазаҚша ЖИНаҚТаМа Өндіруші алдын ала ескертусіз бұйым сипат- Мультипісіргіш – 1 дана тамаларын өзгертуге құқылы. Тостаған – 1 дана Құралдың Қызмет мерзімі – 3 жыл Буда пісіруге арналған науа – 1 дана Қалақша – 1 дана Өлшем стақаны – 1 дана Гарантиялық мiндеттiлiгi Нұсқаулық – 1 дана Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан Рецепт кітабы – 1 дана бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi ТЕХНИКаЛЫҚ СИПаТТаМаЛаРЫ шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе Электрлік қорек: 220–240 В ~ 50/60 Гц квитанциясын көрсетуi қажет. Максималды тұтынылатын қуат: 700 Вт Максималды көлем: 5 л...
  • Page 23: Заходи Безпеки

    укрАЇНЬский МуЛЬТІВАркА микання мережевого шнура, яке розташо- Мультіварка дозволяє швидко та якісно при- вано на корпусі приладу, переконайтеся готувати різні продукти харчування. в тому, що вони не мають пошкоджень. Не використовуйте пристрій за наявнос- ОПис ті пошкоджень мережевого шнура або Корпус...
  • Page 24 укрАЇНЬский • візьміться за мережеву вилку і акуратно Не виймайте чашу під час роботи при- витягніть її з електричної розетки. строю. • Не занурюйте пристрій, мережевий шнур • Забороняється поміщати або зберігати і вилку мережевого шнура у воду або у у...
  • Page 25: Основні Функції

    укрАЇНЬский тих небезпеках, які можуть виникати при ОсНОВНІ ФуНкЦІЇ його неправильному використанні. Функція відкладеного старту • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте Функція відкладеного старту дозволяє ус- пристрій тільки в заводській упаковці. тановити час, через який приготування про- • Забороняється використовувати прилад дуктів...
  • Page 26: Перед Першим Використанням

    укрАЇНЬский – Вимикайте функцію підтримання темпе- також лопатку (20) та вимірну склянку (21). ратури відразу після завершення програ- Обполосніть всі деталі проточною водою ми «Випікання», в іншому випадку випічка та ретельно просушіть. може підгоріти. Корпус пристрою (1) протріть вологою тканиною, після чого витріть досуха. ФУНКЦІЯ ПАМ’ЯТІ Установіть...
  • Page 27 укрАЇНЬский ВикОрисТАННЯ МуЛЬТІВАрки Примітка: Пропустіть крок 6, якщо хочете Під час першого використання мультівар- увімкнути програму приготування негайно. – ки можливо з’явлення стороннього запаху Через 10 секунд пристрій автоматично від нагрівального елементу, це допустимо. перейде до режиму приготування. про- Клацання, яке чутне у ході приготування звучить звуковий сигнал, відповідні інди- –...
  • Page 28: Чищення Та Догляд

    укрАЇНЬский – У програмі «Смаження» пристрій пра- – Рецепти страв дивіться в Книзі рецеп- цює по аналогії з кухонною плитою, тів (входить до комплекту постачання). обов’язково наглядайте за процесом Всі рецепти мають рекомендаційний обсмажування продуктів. характер, так як потрібні для рецептів Режим...
  • Page 29: Технічні Характеристики

    укрАЇНЬский кОМПЛЕкТАЦІЯ Гарантія Мультіварка – 1 шт. Докладні умови гарантії можна отримати Чаша – 1 шт. в дилера, що продав дану апаратуру. При Лоток для готування на парі – 1 шт. пред’явленні будь-якої претензії протягом Лопатка – 1 шт. терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек Вимірна...
  • Page 30 БЕЛАрусскАЯ МуЛЬТЫВАркА размешчана на корпусе прылады, Мультыварка дазваляе хутка і якасна пераканайцеся ў тым, што яны не маюць прыгатаваць розныя прадукты харчавання. пашкоджанняў. Не выкарыстоўвайце прыладу пры наяўнасці пашкоджанняў АПІсАННЕ сеткавага шнура ці дэфектаў гнязда для Корпус мультываркі падлучэння сеткавага шнура. Панэль...
  • Page 31 БЕЛАрусскАЯ • вазьміцеся за сеткавую вілку і акуратна Не вымайце чару падчас працы прылады. • выцягніце яе з электрычнай разеткі. Забараняецца змяшчаць ці захоўваць у • Не апускайце прыладу, сеткавы шнур і чары і ў корпусе мультываркі пабочныя вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў любыя прадметы.
  • Page 32 БЕЛАрусскАЯ адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра падрыхтоўкі пад халодную ваду, дайце бяспечнае карыстанне прыладай і тых чары спачатку астыць. небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе • Чара (12) не прызначана для мыцця ў няправільным выкарыстанні. посудамыйнай машыне. • Каб пазбегнуць пашкоджанняў, перавозьце...
  • Page 33 БЕЛАрусскАЯ стравы да 24 гадзін, не рэкамендуецца чару (12), зніміце паравы клапан (7), пакідаць прыгатаваныя прадукты ў націснуўшы на яго з унутранага боку вечка чары (12) надоўга, бо прадукты могуць (4). сапсавацца. Вымыйце цёплай вадой з нейтральным Не выкарыстоўвайце рэжым падтрымання мыйным сродкам усе здымныя дэталі: –...
  • Page 34 БЕЛАрусскАЯ Прыклад: У праграме «Мультырэжым» вы можаце Насыпаўшы чатыры мерных шклянкі (21) ўстанавіць тэмпературу прыгатавання, рысу, наліце ваду да пазнакі «4 CUP», паслядоўна націскаючы на кнопку (15) «t°» якая размешчана на ўнутранай паверхні (гл. табліцу «ПРАГРАМЫ ПРЫГАТАВАННЯ»). чары (12). Перайдзіце да ўстаноўкі часу адкладзенага Нататка: Рэкамендаваная прапорцыя рысу і...
  • Page 35 БЕЛАрусскАЯ – Абавязкова выключайце мультыварку – Праграма «МУЛЬТЫРЭЖЫМ» прыз- і адключайце яе ад электрычнай начана для вопытных карыстачоў, сеткі, калі вы лічыце, што страва ўжо якія валодаюць дастатковымі ведамі ў прыгатавана. вобласці кулінарыі. Не адкрывайце вечка (4) падчас працы Рэцэпты страў глядзіце ў Кнізе рэцэптаў –...
  • Page 36: Тэхнічныя Характарыстыкі

    БЕЛАрусскАЯ ЗАХОЎВАННЕ Вытворца пакідае за сабой права змяняць Адключыце прыладу і зрабіце яе чыстку. характарыстыкі прыбора без папярэдняга – Захоўваеце прыладу ў сухім прахалодным апавяшчэння – месцы, недаступным для дзяцей. Тэрмін службы прыбора – 3 гады кАМПЛЕкТАЦЫЯ Мультыварка – 1 шт. Гарантыя...
  • Page 37 O’zBEKCHA KO’P ХIL TаОM PISHIRGICH o’rnini diqqаt bilаn tеkshirib, birоr jоyi Ko’p хil tаоm pishirgich hаr хil оvqаtlаrni tеz vа shikаstlаnmаgаnini qаrаb ko’ring. Elеktr sifаtli pishirish imkоnini bеrаdi. shnuri bilаn elеktr shnur ulаnаdigаn o’rni shikаstlаngаn bo’lsа jihоzni ishlаtmаng. QISMLаRI Ishlаtishdаn оldin ulаnаdigаn elеktr • Ko’p хil tаоm pishirgich kоrpusi mаnbаidаgi tоk kuchi jihоz ishlаydigаn tоk Ishlаtish pаnеli kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
  • Page 38 O’zBEKCHA оrаsigа birоr buyum kirib qоlmаsligigа qаrаb Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа • turing. ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz Jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng, ishlаtilmаyotgаn qоldirmаng. • Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа bo’lsа jihоzni аlbаttа o’chirib elеktrdаn аjrаtib qo’ying. ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt Ko’p хil tаоm pishirgich ishlаyotgаndа...
  • Page 39 O’zBEKCHA Hеch qаchоn idishgа (12) birоr buyum ISSIQ TURISH USULINING ISHLАSHI • sоlib qo’ymаng, uni birоr buyum sаqlаshgа Оvqаt pishirаdigаn dаstur ishlаshi tugаgаndаn ishlаtmаng. kеyin jihоz o’zi оvqаtni issiq sаqlаsh usuligа Оvqаt pishirаyotgаndа idishdаgi (12) оvqаtni o’tib ishlаydi. «t° ISSIQ SАQLАSH» tugmаsining • fаqаt plаstik kаftgir (20) bilаn аrаlаshtiring, (16) chirоg’i yonib turаdi, displеydа (3) idish (12)
  • Page 40 O’zBEKCHA Оlinаdigаn qismlаrining hаmmаsini: idishini Оvqаt pishаyotgаndа eshitilаdigаn shiqillаgаn – (12), bug’ klаpаnini (7) lаppаgini (19), kаftgirini оvоz qizitgich ishlаb, o’chib bеlgilаb (20) vа o’lchоv idishini (21) mo’’tаdil yuvish qo’yilgаn оvqаt pishаdigаn hаrоrаt ushlаb vоsitаsi qo’shilgаn iliq suvdа yuving. Kеyin turilgаnini bildirаdi. Bundаy bo’lishi tаbiiy hаmmа qismlаrini оqib turgаn suvdа chаying, hisоblаnаdi.
  • Page 41 O’zBEKCHA Оvqаt pishirаdigаn dаstur ishlаshini to’хtаtish Оvqаt pishishigа qаrаb, pishаyotgаn – uchun «t° ISSIQ SАQLАSH/BЕKОR QILISH» оvqаtni plаstik kаftgir (20) bilаn tugmаsini (16) bоsing. аrаlаshtirib turing. Аrаlаshtirishgа idish (12) qоplаmаsini tirnаydigаn mеtаll аsbоb Оvqаt pishirаdigаn dаstur ishi tugаgаndаn kеyin uch mаrtа оvооz eshitilаdi, jihоz o’zi ishlаtmаng.
  • Page 42 O’zBEKCHA TОZаLаSH Vа EHTIYOT QILISH SаQLаSH Idishni (4) idish yuvаdigаn mаshinаgа sоlish Jihоzni o’chiring, tоzаlаb оling. – – tа’qiqlаnаdi. Jihоzni sаlqin, quruq, bоlаlаrning qo’li – Ko’p хil tаоm pishirgich kоrpusini (1), elеktr yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying. – shnurini vа elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng. TОPSHIRILаDIGаN YIG’MаSI Ko’p хil tаоm pishirgich kоrpusini, аsbоblаrini Ko’p хil tаоm pishirgich – 1 dоnа.
  • Page 43 Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.
  • Page 44 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 MW-3818.indd 44 21.03.2014 16:50:08...

Table of Contents