Helo Vienna D Product Manual

Helo Vienna D Product Manual

Electric sauna heater
Hide thumbs Also See for Vienna D:
Table of Contents
  • Tarkista Ennen Saunomista
  • Kiukaan Ohjauslaitteiden Käyttö
  • Kiukaan Liittäminen Sähköverkkoon
  • Kontrollera Innan du Badar
  • Information För Användaren
  • Användning Av Aggregatets Styrcentral
  • Anslutning Av Bastuaggregatet Till Elnätet
  • Vor jedem Saunagang Müssen Folgende Punkte Überprüft werden
  • Informationen für Benutzer
  • Netzanschluss des Heizgeräts
  • Précautions À Prendre Avant de Prendre un Bain de Vapeur
  • Cabine de Sauna
  • Informations À L'intention des Utilisateurs
  • Raccordement du Chauffe-Sauna Au Réseau Électrique
  • Comprobaciones Antes de Usar la Sauna
  • Sala de Sauna
  • Conexión del Calentador de Sauna a la Red Eléctrica
  • Проверьте Перед Тем, Как Включить Электрокаменку
  • Информация Для Пользователей
  • Управление Электрокаменкой
  • Нагрев Сауны
  • Дистанционное Управление
  • Камни Для Электрокаменки
  • Дверной Выключатель
  • Sprawdź Przed Skorzystaniem Z Sauny
  • Kabina Sauny
  • Informacja Dla Użytkowników
  • Podłączenie Do Instalacji Elektrycznej
  • Prima DI Effettuare la Sauna, Verificare Che
  • Cabina Sauna
  • Informazioni Per Gli Utenti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

REWARD YOURSELF
Käyttö- ja asennusohje Vienna D
Bruks- och installationsanvisning Vienna D
Product Manual Vienna D
Vienna D – Produkthandbuch
Manuel produit Vienna D
Instalación y manual de uso de Vienna D
Руководство по эксплуатации и монтажу
Podręcznik produktu Vienna D
Manuale di installazione e uso Vienna D
SÄHKÖKIUAS:
ELAGGREGAT FÖR BASTU:
ELECTRIC SAUNA HEATER:
ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT:
CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE :
CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO:
ЭЛЕКТРОКАМЕНКА:
ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY:
RISCALDATORE ELETTRICO PER SAUNA:
1712 – 450 – 04
1712 – 600 – 04
1712 – 800 – 04
Ohjauskeskukset: Styrcentraler: Control panels:
Steuergeräte: Panneaux de commande: Paneles de control:
Пульты управления: Panel sterujący: Pannelli di controllo:
Kontaktorikotelo
Kontkaktorbox
Contactor box
Schützgehäuse
Armoire à relais
Caja del contactor
Кожух контактора
Skrzynka stycznika
Centro di controllo
Vienna D
WE 40
7014615
Pure
Elite
314 SKSM 224 A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vienna D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Helo Vienna D

  • Page 1 Bruks- och installationsanvisning Vienna D Product Manual Vienna D Vienna D – Produkthandbuch Manuel produit Vienna D Instalación y manual de uso de Vienna D Руководство по эксплуатации и монтажу Vienna D Podręcznik produktu Vienna D Manuale di installazione e uso Vienna D SÄHKÖKIUAS:...
  • Page 2: Tarkista Ennen Saunomista

    REWARD YOURSELF Pika asennusohje Vienna D SÄHKÖKIUAS: 1712 – 450 – 04 1712 – 600 – 04 Lataa kattavampi 1712 – 800 – 04 Käyttöohje 230V – 240V 1N~ / 2~ www.tylohelo.com 230V 3~ 400V – 415V 3N~ OHJAUSKESKUS 1601 – 41 (RA – 41) Pure 1601 –...
  • Page 3 Kiukaan asennuksen valmistelu Tarkista seuraavat seikat ennen kiukaan lopullista asentamista. • Kiukaan tehon (kW) suhde saunan tilavuuteen (m ). Taulukossa sivulla 3 on esitetty kiukaan tehoa vas taavat tilavuussuositukset. Minimitilavuutta ei saa alittaa, eikä maksimitilavuutta ylittää. • Saunan korkeuden tulee olla vähintään 1900 mm. •...
  • Page 4 Kiukaan suojaetäisyydet ja tuntoelimen paikka Seinätelineen minimi asennusmitat (mm) Poranhalkaisija. Ø3,5 mm Kansiruuvi 6 x 40 mm (2 kpl) Kansiruuvi 6 x 16 mm (2 kpl) Kuva. Kiukaan asennus seinään Ehdoton mitta 40mm Ehdoton mitta 40mm min 30 min 30 Kuva.
  • Page 5 Kauko ohjaus Kiuasta voidaan kauko-ohjata kytkemällä piirikortin RJ10 liittimiin 3 ja 4 sulkeutuva kosketintieto, joka voi olla myös pulssi toiminen. Suositeltava kaapelin koko on AWG 24 tai 26. AWG 24 kaapelin maksimipituus on 200 m. AWG 26 kaapelin maksimipituus on 130 m. Piirikortin RJ10 liittimien kytkentäjärjestys HUOM! Väärinkytkentä...
  • Page 6: Kiukaan Liittäminen Sähköverkkoon

    Vienna kiukaan ja kontaktorikotelo WE 40 kytkentäkaavat Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia OLEA Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, 230 V Potenza, Bement T3,15 AH SEPC SEPC SEPC 1500W 2000W...
  • Page 7: Kontrollera Innan Du Badar

    REWARD YOURSELF Snabbinstruktion för Vienna D ELAGGREGAT FÖR BASTU: 1712 – 450 – 04 1712 – 600 – 04 Ladda ned mer 1712 – 800 – 04 detaljerade instruktioner 230V – 240V 1N~ / 2~ www.tylohelo.com 230V 3~ 400V – 415V 3N~ STYRCENTRAL 1601 –...
  • Page 8 Förberedelser för installation av bastuaggregatet Tarkista seuraavat seikat ennen kiukaan lopullista asentamista. • Aggregatets effekt (kW) i förhållande till bastuns volym (m ). Information om rekommenderade mått finns i Tabell på sidan 3. Minimimåttet får inte underskridas och maximimåttet får inte överskridas. •...
  • Page 9 Aggregatets säkerhetsavstånd och sensorns placering. Väggställningens min. Istallationsmått (mm) Borrdiameter. Ø3,5 mm 6 x 40 mm (2 kpl) Däckskruv 6 x 16 mm (2 kpl) Däckskruv Bild. Aggregatets väggmontering Nödvändigt mått 40 mm från taket Nödvändigt mått 40 mm från taket OLET 31 OLET 31 (mm)
  • Page 10 Fjärrstyrning Aggregatet kan fjärrstyras genom att man ansluter en sluten kontakt, som kan lösas ut via pulser, till anslutningarna 3 och 4 på ett RJ10-kretskort. Rekommenderad kabelstorlek är AWG 24 eller 26. Maxlängden på en AGW 24-kabel är 200 m. Maxlängden på...
  • Page 11: Anslutning Av Bastuaggregatet Till Elnätet

    Kopplingsschema Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia OLEA Leistung, Moc Térmicos, Éléments chauffants, Elementy ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, 230 V Potenza, Bement T3,15 AH SEPC SEPC SEPC 1500W 2000W 2670W 1,2,3 1,2,3 Switch 1,2,3 Au x 2...
  • Page 12: Check Before Taking A Sauna Bath

    REWARD YOURSELF Quick instructions for Vienna D ELECTRIC SAUNA HEATER: 1712 – 450 – 04 1712 – 600 – 04 1712 – 800 – 04 Download more detailed instructions 230V – 240V 1N~ / 2~ www.tylohelo.com 230V 3~ 400V – 415V 3N~ CONTROL PANEL 1601 –...
  • Page 13 Preparing for sauna heater installation Check the following before installing the sauna heater. - The ratio of the heater's input (kW) and the sauna room's volume (m ). Volume recommendations are presented in the table on page 3. The minimum and maximum volumes must not be exceeded. - The sauna room height must be a min.
  • Page 14 Sauna heater safety clearances Minimum distances for the mounting (mm) Drill. Ø3,5 mm Screw 6 x 40 mm (2 pcs) Screw 6 x 16 mm (2 pcs) Figure. Heater installation to wall Absolute measure of 40mm from ceiling Absolute measure of 40mm from ceiling min 30 min 30...
  • Page 15 LocatRemote controlling The Heater can be remotely controlled by connecting a closed contactor, which can be pulse triggered, to connectors 3 and 4 of a RJ10 circuit board. The recommended cable size is AWG 24 or 26. The maximum length of an AWG 24 cable is 200 m. The maximum length of an AWG 26 cable is 130 m.
  • Page 16: Connection Of The Sauna Heater To The Mains

    Wiring diagram for Vienna heater and contactor box WE 40 Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia OLEA Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, 230 V Potenza, Bement T3,15 AH SEPC SEPC SEPC...
  • Page 17: Vor Jedem Saunagang Müssen Folgende Punkte Überprüft Werden

    REWARD YOURSELF Schnellanleitung zur Verwendung des Vienna D ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT: 1712 – 450 – 04 1712 – 600 – 04 Genauere Anweisungen 1712 – 800 – 04 herunterladen 230V – 240V 1N~ / 2~ www.tylohelo.com 230V 3~ 400V – 415V 3N~ STEUERGERÄT:...
  • Page 18 Vorbereitungen für die Installation des Saunaheizgeräts Prüfen Sie vor der Installation des Saunaheizgeräts die folgenden Punkte: • Eingangsleistung des Heizgeräts (kW) und Raumvolumen des Saunaraums (m ). Die Empfehlungen zum Raumvolumen finden Sie in Tabelle auf Seite 3. Die angegebenen Minimal- und Maximalvolumina dürfen nicht unter- bzw. überschritten werden.
  • Page 19 Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät und Position des Sensors Mindestabstand zur Halterung (mm) Bohrungsdurchmesser Ø 3,5 mm Schrauben 6 x 40 (2 pcs.) Schrauben 6 x 16 (2 pcs.) Abbildung. Installation des Saunaheizgeräts Exakter Abstand von der Decke: 40 mm Exakter Abstand von der Decke: 40 mm min 30 min 30...
  • Page 20 Fernsteuerung Der Heizgeräts kann über einen impulsgesteuerten Ruhekontakt fernbetätigt werden. Der Ruhekontakt wird an die Anschlüsse 3 und 4 einer RJ10-Schaltplatine angeschlossen. Die empfohlene Kabelgröße ist AWG 24 oder 26. Die maximale Länge eines Kabels mit AWG 24 beträgt 200 m. Die maximale Länge eines Kabels mit AWG 26 beträgt 130 m.
  • Page 21: Netzanschluss Des Heizgeräts

    Anschlusspläne für Saunaheizgerät und Schützgehäuse WE 40 Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia OLEA Leistung, Moc Térmicos, Éléments chauffants, Elementy ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, 230 V Potenza, Bement T3,15 AH SEPC SEPC SEPC 1500W 2000W...
  • Page 22: Précautions À Prendre Avant De Prendre Un Bain De Vapeur

    REWARD YOURSELF Instructions rapides pour utiliser le Vienna D CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE : Télécharger des 1712 – 450 – 04 instructions 1712 – 600 – 04 détaillées 1712 – 800 – 04 www.tylohelo.com 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V –...
  • Page 23 Préparation de l'installation du chauffe-sauna Vérifiez ce qui suit avant d'installer le chauffe-sauna. • Le ratio de la puissance d'entrée du chauffe-sauna (en kW) et le volume de la cabine de sauna (m ). Les recommandations en termes de volume sont présentées dans le tableau à la page 3. Les volumes minimum et maximum ne doivent pas être dépassés.
  • Page 24 Distances de sécurité du chauffe-sauna et position du capteur Distances minimum par rapport au support d’installation (mm) Diamètre de perçage Ø3,5 mm Vis 6 x 40 (2 pcs) Vis 6 x 16 (2 pcs) Illustration. Installation du chauffe-sauna Distance exacte à partir du plafond 40 mm Distance exacte à...
  • Page 25 Télécommande Le Chauffe sauna peut être contrôlé à distance lorsqu’un contacteur fermé, déclenché par impulsions, est raccordé aux connecteurs 3 et 4 d’un circuit imprimé RJ10. Les calibres de câble AWG 24 ou 26 doivent être utilisés. La longueur maximale d’un câble AWG 24 est de 200 m. La longueur maximale d’un câble AWG 26 est de 130 m. Connecteurs RJ 10 pour circuit imprimé...
  • Page 26: Raccordement Du Chauffe-Sauna Au Réseau Électrique

    Schéma de raccordement Chauffage Vienna et contacteur WE 40 Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia OLEA Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, 230 V Potenza, Bement T3,15 AH SEPC SEPC SEPC...
  • Page 27: Comprobaciones Antes De Usar La Sauna

    REWARD YOURSELF Instrucciones rápidas para el uso del Vienna D CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO: 1712 – 450 – 04 1712 – 600 – 04 Descargue instrucciones más 1712 – 800 – 04 detalladas 230V – 240V 1N~ / 2~ http://www.tylohelo.co 230V 3~ 400V –...
  • Page 28 Preparación para la instalación del calentador de sauna Lleve a cabo las siguientes comprobaciones antes de instalar el calentador de sauna. • La relación entre la potencia de entrada del calentador (kW) y el volumen de la sala de sauna (m ).
  • Page 29 Distancias de seguridad del calentador y posición del sensor Distancias mínimas con la escuadra de montaje (mm) agujero Ø 3,5 mm Tornillos 6 × 40 (2 pcs) Tornillos 6 × 16 (2 pcs) Imagen. Separación de seguridad Distancia exacta al techo 40 mm Distancia exacta al techo 40 mm min 30...
  • Page 30 Control remote El Calentador se puede controlar de forma remota conectando un contactor cerrado, que se pueda disparar mediante impulsos, a los conectores 3 y 4 de una placa de circuito RJ10. El tamaño de cable recomendado es AWG 24 o 26. La longitud de los cables AWG 24 puede ser 200 m como máximo.
  • Page 31: Conexión Del Calentador De Sauna A La Red Eléctrica

    Diagrama de cableado Calentador Vienna y caja kontaktor WE 40 Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia OLEA Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, 230 V Potenza, Bement T3,15 AH SEPC SEPC SEPC...
  • Page 32: Проверьте Перед Тем, Как Включить Электрокаменку

    REWARD YOURSELF Как быстро начать использовать Vienna D ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ: 1712 – 450 – 04 1712 – 600 – 04 1712 – 800 – 04 Загрузить более подробные инструкции 230V – 240V 1N~ / 2~ www.tylohelo.com 230V 3~ 400V – 415V 3N~ ПУЛЬТЫ...
  • Page 33: Нагрев Сауны

    Подготовка к установке электрокаменки Проверьте следующее перед тем, как устанавливать электрокаменку. • Соотношение мощности печи (кВт) и объема помещения сауны (м3). Рекомендуемые значения соотношения «объем / мощность» приведены в таблица на стр. 3. Запрещается выходить за пределы минимального и максимального объема. •...
  • Page 34 Безопасные расстояния для электрокаменки. Мин. расстояние до. Монтажный кронштейн (мм) Сверлить Ø 3,5 mm Винты 6 x 40 (2 шт.) Винты 6 x 16 (2 шт.) Рисунок. Установка обогревателя на стену Точное расстояние от потолка: 40 мм Точное расстояние от потолка: 40 мм min 30 min 30 Рисунок.
  • Page 35: Дистанционное Управление

    Дистанционное управление Электрокаменки можно управлять дистанционно. Для этого к разъемам 3 и 4 печатной платы RJ10 подключают контактор с нормально замкнутыми контактами, который можно переключать импульсом. Рекомендуемый размер кабеля AWG 24 или 26. Максимальная длина кабеля AWG 24 равна 200 м. Максимальная...
  • Page 36: Дверной Выключатель

    Vienna cхема подключения нагревателя и корпуса контактора WE 40 Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia OLEA Leistung, Moc Térmicos, Éléments chauffants, Elementy ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, 230 V Potenza, Bement T3,15 AH SEPC SEPC SEPC...
  • Page 37: Sprawdź Przed Skorzystaniem Z Sauny

    (7.12 PN-EN 60335-1:2012). Obsługa elementów sterowania panelu sterowania Patrz szczegółowe instrukcje obsługi panelu sterowania. W przypadku jakichkolwiek problemów, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Helo-Koperfam. Dodatkowe informacje dotyczące pieca sauny: www.tylohelo.com...
  • Page 38 Piec na około godzinę przed planowanym użyciem sauny, by kamienie miały dość czasu na nagrzanie się, a powietrze wewnątrz kabiny mogło się równomiernie nagrzać. W przypadku jakichkolwiek problemów, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Helo-Koperfam. Optymalna i przyjemna temperatura w saunie wynosi około 70°C.
  • Page 39 Bezpieczne odległości pieca oraz położenie czujnika Minimalne odległości do Wspornika (mm) Wywierć .. Ø3,5 mm Śruby 6 x 40 (2 szt.) Śruby 6 x 16 (2 szt.) Rysunek. Odległości bezpieczeństwa pieca do sauny Dokładna odległość od sufitu: 40 mm Dokładna odległość od sufitu: 40 mm min 30 min 30...
  • Page 40 Zdalne sterowanie Elektryczny piec można sterować zdalnie przez podłączenie do złączy 3 i 4 płytki drukowanej RJ10 stycznika rozwiernego uruchamianego za pomocą impulsu. Zalecany rozmiar przewodu wynosi 24 lub 26 AWG. Maksymalna długość przewodu 24 AWG wynosi 200 m. Maksymalna długość przewodu 26 AWG wynosi 130 m. Złącza RJ płytki drukowanej UWAGA: Nieprawidłowe podłączenie może spowodować...
  • Page 41: Podłączenie Do Instalacji Elektrycznej

    Schematy połączeń pieca do sauny Vienna D i obudowy stycznika WE 40 Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia OLEA Leistung, Moc Térmicos, Éléments chauffants, Elementy ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, 230 V Potenza, Bement...
  • Page 42: Prima Di Effettuare La Sauna, Verificare Che

    REWARD YOURSELF Istruzioni rapide per l'uso del riscaldatore Vienna D RISCALDATORE ELETTRICO PER SAUNA: 1712 – 450 – 04 1712 – 600 – 04 Scarica istruzioni 1712 – 800 – 04 più dettagliate 230V – 240V 1N~ / 2~ www.tylohelo.com 230V 3~ 400V –...
  • Page 43 Preparazione dell'installazione del riscaldatore per sauna Prima di installare il riscaldatore per sauna, controllare: • il rapporto tra l'ingresso del riscaldatore (kW) e il volume della cabina sauna (m ). I consigli su volume/ingresso sono presentati nella Tabella a pagina 3. I volumi minimi e massimi non devono essere superati. •...
  • Page 44 Distanze di sicurezza del riscaldatore e posizione del sensore Distanze minime per il montaggio (mm) Trapano. Ø 3,5 mm Vite 6 x 40 (2 pezzi) Vite 6 x 16 (2 pezzi) Immagine. Installazione dei riscaldatori Misura assoluta di 40 mm dal soffitto Misura assoluta di 40 mm dal soffitto OLET 31...
  • Page 45 Controllo remoto II Riscaldatore di vapore può essere controllato in remoto collegando un contattore chiuso, che può essere attivato mediante impulsi (1 sek) ai connettori 3 e 4 di un circuito RJ10 La dimensione del cavo consigliata è 24 o 26 AWG. La lunghezza massima di un cavo da 24 AWG è...
  • Page 46 Diagramma degli interruttori Unità Vienna D e contattori WE 40 Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia OLEA Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, 230 V Potenza, Bement T3,15 AH...
  • Page 47 Vienna D ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita (ROHS Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä...
  • Page 48 Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń bez wcześniejszego powiadomienia klientów.

Table of Contents