Instructions De Sécurité - STA-RITE JW Series Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS
ET LES SUIVRE!
Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque ce
symbole apparaît sur le système ou dans cette Notice,
rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles in-
diquent un potentiel possible de blessures corporelles.
avertit d'un danger qui causera des blessures cor-
porelles, la mort ou des dommages matériels importants si on
l'ignore.
avertit d'un danger qui risque de causer des
blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels impor-
tants si on l'ignore.
avertit d'un danger qui causera ou qui risquera de
causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l'ignore.
Le mot NOTA indique des instructions spéciales et importantes
n'ayant aucun rapport avec les dangers.
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues
dans cette Notice ou collées sur l'équipement. Garder les auto-
collants de sécurité en bon état; les remplacer s'ils manquent ou
s'ils ont été endommagés.
Un équipement mal installé ou mal contrôlé
peut tomber en panne, causer de graves
blessures ou des dommages matériels. Lire et
suivre les instructions figurant dans la Notice de
l'utilisateur pour installer et utiliser l'équipement. Demander à une
personne connaissant bien les piscines de procéder aux contrôles
de la pression.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque l'on installe et lorsque l'on utilise de l'équipement électrique, certaines consignes de sécurité de base
doivent toujours être observées, y compris les suivantes :
1. IL FAUT TOUJOURS LIRE ET OBSERVER TOUTES LES IN-
STRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
2.
Pour réduire les risques de blessures, ne
pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit, à moins
qu'ils soient toujours attentivement surveillés.
3.
Risque de secousses électriques. Ne
brancher cet appareil que sur une prise de courant mise à
la terre et protégée par un disjoncteur de fuite à la terre.
S'adresser à un électricien qualifié s'il est impossible de
vérifier si la prise de courant est protégée par un disjonc-
teur de fuite à la terre.
4. Ne pas enterrer le cordon d'alimentation. Le placer dans
un endroit où il ne pourra pas être endommagé par les
tondeuses à gazon, les tailles-haies ou tout autre
équipement.
5.
Pour réduire les risques de secousses
électriques, tout cordon d'alimentation endommagé doit
être immédiatement remplacé.
6.
Pour réduire les risques de secousses
électriques, ne pas utiliser de cordon prolongateur pour
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. Ne pas brancher le système sur une pression élevée ou sur
l'eau de la ville.
2. N'utiliser l'équipement qu'avec une piscine ou une cuve à re-
mous.
3. De l'air emprisonné dans le système risque de causer une ex-
plosion. S'ASSURER que tout l'air est chassé du système avant
de faire fonctionner l'équipement ou de le contrôler.
Avant de procéder à un contrôle de pression, procéder aux véri-
fications de sécurité suivantes :
• Vérifier tous les colliers, tous les couvercles, tous les acces-
soires et toutes les vis du système.
• Chasser tout l'air emprisonnè dans le système.
• Serrer le couvercle de la cuve de la pompe Sta-Rite au couple
de 4,1 kg-cm (30 lb-pi) .
• Lors de contrôle, la pression de l'eau doit être inférieure à 172
kPa (25 lb/po
), et
2
• la température de l'eau doit être inférieure à 38 °C (100 °F).
• Limiter le contrôle à 24 heures. Après avoir procédé au con-
trôle, vérifier visuellement le système pour s'assurer qu'il est
prêt à fonctionner. Déposer le couvercle de la cuve de la
pompe et le resserrer à la main seulement.
NOTA : Ces paramètres ne sont valables que pour de
l'equipement Sta-Rite. Pour tout autre équipement, consulter le
fabricant.
Démarrages soudains du moteur. Le moteur est
équipé d'une protection contre les surcharges thermiques qui ar-
rêtera le moteur s'il surchauffe. Après qu'il aura refroidi, le mo-
teur peut redémarrer sans avertissement.
Risque de secousses électriques. Couper l'ar-
rivée de courant provenant au moteur avant d'intervenir sur la
pompe ou sur le moteur.
brancher l'appareil à la source de courant; toujours
prévoir une prise de courant adéquatement positionnée.
7.
Permanent pool pumps are for use with per-
manently installed pools and may also be used with hot tubs
and spas if so marked. Do not use with storable pools. A per-
manently installed pool is constructed in or on the ground or
in a building such that it cannot be readily disassembled for
storage. A storable pool is constructed so that it may be read-
ily disassembled for storage and reassembled to its original in-
tegrity.
8.
Storable pool pumps are for use with storable
pools only. Do not use with permanently installed pools. A
storable pool is constructed so that it is capable of being read-
ily disassembled for storage and reassembled to its original
integrity. A permanently installed pool is constructed in or
on the ground, or in a building, such that it cannot be read-
ily disassembled for storage.
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents