Page 1
GC4 2D Instructiuni de utilizare GC 1D GC4 2D Instruções de Utilização Instrukcja obsäugi Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Használati utasítás Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Instructiuni de utilizare ������� ������� Navodilo za uporabo Instrucciones para el uso User instructions User instructions User instructions...
Page 2
CANDY are placerea sa va prezinte o noua masina Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui de spalat, rezultatul multor ani est le résultat d’années de de cercetari si studii asupra recherches et d’études des besoins...
Page 3
Razen stroja, ki ste ga izbrali, pa deze wasmachine levert. imamo na izbiro ‰e pomivalne in Candy is also able to offer a vast su‰ilne stroje, prostostojeãe Candy kan u ook een uitgebreid range of other household ‰tedilnike, kuhalne plo‰ãe,...
Page 4
CAPITOLUL CHAPITRE INDEX CUPRINS HOOFDSTUK POGLAVJE Felicitari Avant-propos CHAPTER Informatii generale Notes générales à la livraison Garantie Garantie Masuri de securitate Mesures de sécurité Caracteristici tehnice Données techniques Instalare punerea in functiune Mise en place, installation Descrierea comenzilor Description des commandes Descrierea programelor Tableau des programmes Selectionarea programelor...
Page 5
INHOUDSOPGAVE KAZALO INDEX Uvod Introduction Inleiding Splo‰na opozorila in nasveti General points on delivery Algemene aanwijzingen bij ob prevzemu aparata levering Garancija Guarantee Garantie Varnostni predpisi Safety Measures Veiligheidsmaatregelen Tehniãni podatki Technical Data Technische gegevens Namestitev in prikljuãitev Setting up and Installation In elkaar zetten en stroja installeren...
LES CONSERVER LOC SIGUR. et contrôler que ce matériel Verificati daca masina are soit en bon état; si tel n’est daune in urma transportului. pas le cas appelez le centre In acest caz, contactati Candy le plus proche. centrul service autorizat.
If this is the case, Kupec mora stroj pregledati transport niet beschadigd is. contact your nearest Candy ob prevzemu pri trgovcu in Mocht dat wel het geval Centre. preveriti, ãe na njem ni zijn, neemt u dan contact vidnih po‰kodb!
CHAPITRE 2 CAPITOLUL 2 GARANTIE GARANTIE Masina de spalat este insotita de un certificat de garantie care va permite sa va bucurati de L’appareil est accompagné depanare gratuita. par un certificat de gàrantie. 0900-9999109...
Page 9
2. POGLAVJE HOOFDSTUK 2 CHAPTER 2 GARANCIJA GARANTIE GUARANTEE De machine staat onder Ob nakupu aparata vam The appliance is supplied garantie, waardoor u tijdens mora prodajalec izdati with a guarantee certificate de garantieperiode gratis izpolnjen in potrjen which allows free use of the gebruik kunt maken van de garancijski list.
Se scoate stekerul din courant. priza. Fermer le robinet Se inchide robinetul de d’alimentation d’eau. apa. Toutes les machines Candy Toate produsele Candy au sont pourvues de mise à la impamintare. terre. Asigurati-va ca priza folosita Vérifier que l’installation are impamantare.
Haal de stekker uit het stopcontact. Iztaknite vtiã iz vtiãnice. Turn off the water inlet tap. Draai de watertoevoerkraan dicht. All Candy appliances are Zaprite pipo za dotok Alle Candy apparaten zijn earthed. Ensure that the vode. geaard. Controleer of het main electricity circuit is hoofdnet wel geaard is.
Page 12
Pentru o exclusivement à un centre eventuala reparatie d’assistance technique trebuie sa va adresati unui Candy en demandant des centru de asistenta tehnica pièces de rechange Candy solicitind certifiées constructeur. Le fait piese originale pentru orice de ne pas respecter les inlocuiri.
Page 13
Candy popravi. appliance. Contact a Candy onderdelen. Als deze regels Ob morebitni zamenjavi Technical Assistance Centre vgradnih delov vedno niet worden opgevolgd zou de...
Page 14
CHAPITRE 4 CAPITOLUL 4 40 cm 60 cm 54 cm DONNÉES TECHNIQUES CARACTERISTICI TEHNICE CAPACITE DE LINGE CAPACITATE RUFE USCATE PUTERE PUISSANCE 1500 ABSORBEE AMPERAJUL FUZIBILULUI AMPERAGE CITITI PE PLACUTA MASINII CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE ESSORAGE ROTATII CENTRIFUGA RAADPLEEG DE KENPLAAT (Tours/min.) V V I I Z Z Ä...
Page 15
4 4 . . P P O O G G L L A A V V J J E E CHAPTER 4 HOOFDSTUK 4 TECHNISCHE GEGEVENS TECHNICAL DATA TEHNIâNI PODATKI CAPACITEIT DROOG MAXIMUM WASH NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA WASGOED LOAD DRY PERILA ZA ENO PRANJE AANSLUITWAARDE SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ...
Page 16
CAPITOLUL 5 CHAPITRE 5 INSTALARE. PUNERE MISE EN PLACE IN FUNCTIUNE INSTALLATION Atentie: Masina de spalat se Placer la machine près du instaleaza de catre un lieu d’utilisation sans la base instalator profesionist, dar nu d’emballage. intra in obligatia centrului service autorizat sa faca aceasta instalare in termen de garantie, in regim gratuit.
HOOFDSTUK 5 5 5 . . P P O O G G L L A A V V J J E E CHAPTER 5 INSTALLATIE SETTING UP NAMESTITEV IN INSTALLATION PRIKLJUâITEV STROJA Breng de machine (zonder Stroj brez podstavka Move the machine near its de onderkant van de postavite v bliÏino mesta, permanent position without...
Page 18
Aplicati folia suplimentara la Appliquer la feuille Befestigen Sie die gewellte Applichi il foglio di polionda baza ca in figura. supplémentaire sur le fond sul fondo come mostrato in Bodenplatte wie in der comme dans la figure. figura. Abbildung dargestellt. Allacci il tubo dell’acqua al Raccorder le tuyau d’arrivée Den Zulaufschlauch an den...
Page 19
Bevestig de dempplaat op Fix the sheet of corrugated Izolacijsko plo‰ão iz de bodem, (zie tekening). material on the bottom as valovitega kartona shown in picture. namestite na dno stroja Verbind de tako, kot je prikazano na sliki. watertoevoerslang met de waterkraan.
Page 20
Folositi cele patru picioare Mettre la machine à niveau ajustabile pentru a aseza en reglant les 4 pieds: orizontal masina pe podea . a) Rotiti piulita in sens orar pentru a debloca surubul a) Tourner dans le sens des piciorusului. aiguilles d’une montre l’écrou de façon à...
Page 21
Gebruik de 4 pootje om de Uporabite vse 4 nogice, Use the 4 feet to level the machine waterpas te zetten: zravnate pralni stroj z tlemi machine with the floor: a) Turn the nut clockwise to a) Matico, s katero je pritrjena release the screw adjuster of nogica sprostite tako, da jo the foot.
Page 22
CAPITOLUL 6 CHAPITRE 6 G MD COMENZI COMMANDES Manerul usii Poignée d’ouverture du hublot Indicator pornire program Témoin de programme en cours Buton Pornit/Oprit Touche marche/pause Buton Aquaplus Touche "Aquaplus" Buton spalare rece Touche Lavage à Froide Buton pornire intarziata Touche Départ Différé...
Page 23
6. POGLAVJE HOOFDSTUK 6 CHAPTER 6 BEDIENINGSPANEEL OPIS STIKALNE PLO·âE CONTROLS Door handle Deurgreep Roãaj vrat Programme start light Programma Start Lampje Luãka Start Start button Knop Start/Pauze Tipka Start Aquaplus button "Aquaplus" –knop Tipka za Allergie Cold wash button Knop Koud Water Tipka za pranje s hladno vodo Start Delay button...
DESCRIERE DESCRIPTION DES COMENZI COMMANDES MANERUL USII POIGNEE D’OUVERTURE DU Apasati pe clapa din HUBLOT interiorul manerului usii pentru a deschide usa . Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans 2 min. la poignée. ATTENTION: ATENTIE: UN DISPOZITIV UN DISPOSITIF SPECIAL SPECIAL DE SIGURANTA DE SECURITE EMPECHE IMPIEDICA...
BEDIENINGSPANEEL DESCRIPTION OF OPIS POSAMEZNIH CONTROL TIPK IN GUMBOV ROâAJ VRAT DOOR HANDLE DEURGREEP Vrata odprete tako, da Gebruik de knop binnenin Press the finger-bar inside pritisnete na vzvod v de deurgreep om de deur the door handle to open the notranjosti vrat.
Page 26
BUTON PORNIT/OPRIT TOUCHE MARCHE/PAUSE Apasand Start ca sa incepeti un program de spalare. Appuyez sur la touche pour commencer le cycle. ATTENTION: LORSQUE LA TOUCHE START A ETE ATENTIE: CAND ATI ENCLENCHEE L’APPAREIL APASAT BUTONUL NE COMMENCERA LE START, POT TRECE CYCLE QU’APRES CATEVA SECUNDE QUELQUES SECONDES.
Page 27
START/PAUZE KNOP START BUTTON TIPKA START S pritiskom na tipko START Druk op start voor het Press to start the selected zaÏenete izbrani program. selecteren van een cycle. wascyclus. LET OP: WANNEER DE NOTE: WHEN THE START OPOMBA: START KNOP IS BUTTON HAS BEEN STROJ LAHKO ZAâNE INGEDRUKT, DUURT HET...
Page 28
ATENTIE! Les options doivent être sélectionnées AVANT Butoanele optionale trebuie d’appuyer sur la touche selectate inainte de a apasa “MARCHE”. butonul START. BUTON “AQUAPLUS” TOUCHE "AQUAPLUS" Apasand acest buton se Grâce au nouveau Sensor activeaza un ciclu special System, il est possible, en de spalare, nou pentru activant la touche Aquaplus, gama tesaturile mixte si cu...
Page 29
U moet de optieknoppen The option buttons should Na tipke za opcije pritisnite gebruiken voordat u op de be selected before pressing pred pritiskanjem na tipko START-knop drukt START! the START button “AQUAPLUS” BUTTON TIPKA “ALLERGIE” "AQUAPLUS" –KNOP By pressing this button you S pritiskom na to tipko lahko Door deze knop in te drukken can activate a special new...
BUTON SPALARE RECE LAVAGE EN EAU FROIDE Prin apasarea acestui buton En appuyant sur la touche orice program poate fi correspondante on peut faire transformat în spalare rece, exécuter tous les cycles de fara modificarea celorlalte lavage sans le chauffage de caracteristici (nivel de apa, l’eau,tandis que toutes les durata, ritm etc.).
Page 31
TIPKA ZA PRANJE S HLADNO KOUD WATER TOETS COLD WASH BUTTON VODO Door de knop in te drukken By pressing this button it is âe pritisnete na to tipko, bo is het mogelijk om jeder possible to transform every stroj ne glede na izbrani programma om te zetten in programme into a cold program opral perilo s...
Page 32
BUTON VITEZA DE STOARCERE TOUCHE "ESSORAGE" La phase d'essorage est très Ciclul de stoarcere este importante pour la foarte important sa scoata préparation à un bon cat mai multa apa este séchage et votre modèle est posibil din rufe, fara sa strice doté...
KNOP REGELING GUMB ZA NASTAVITEV HITROSTI SPIN SPEED BUTTON CENTRIFUGIRANJA CENTRIFUGESNELHEID Faza centrifugiranja je zelo The spin cycle is very De centrifuge snelheid is erg important to remove as pomembna, saj naj bi iz perila belangrijk voor het zoveel much water as possible from odstranila ãimveã...
Page 34
AFISAJ “DIGITAL” ECRAN DIGITAL Sistemul de afisare cu indicatoare permite Cet écran électronique informarea constanta asupra permet une information starii masinii de spalat: constante envers l’utilisateur: 1) VITEZA DE CENTRIFUGARE Dupa ce a fost selectat 1) VITESSE D’ESORAGE programul, viteza maxima de Lors de la sélection du centrifugare permisa pentru programme un voyant...
“DIGITAAL” DISPLAY DIGITALNI PRIKAZOVALNIK “DIGITAL” DISPLAY Het display indicatie sijsteem The display’s indicator geeft u de mogelijkheid Sistem prikazovanja vas sproti system allows you to be continue op de hoogte te obve‰ãa o vseh parametrih constantly informed about blijven van de status van de pranja: machine.
Page 36
4) DURATA PROGRAMULUI 4) TEMPS RESTANT Atunci cand un program este Lors de la sélection d’un selectat, pe afisaj va apare programme, l’écran automat durata programului, indiquera automatiquement care poate varia in functie la durée du cycle de lavage de optiunea selectata. cette dernière peut varier Dupa ce programul a pornit, selon les options choisies.
Page 37
4)WASTIJD 4) TRAJANJE PROGRAMA 4) CYCLE DURATION Als er een programma is Ko izberete program, se na When a programme is geselecteerd zal het display selected the display prikazovalniku prikaÏe automatisch aangeven automatically shows the trajanje programa, ki se hoelang het programma cycle duration, which can spreminja glede na izbrane duurt, dit is afhankelijk van...
Page 38
LED INDICATOR BUTOANE LES VOYANTS DES TOUCHES Aceste indicatoare se Ces témoins s’allument aprind atunci cand sunt apasate butoanele lorsque qu’une option est corespunzatoare. choisie Daca este selectata o Si une option est optiune care nu este incompatible avec le compatibila cu programul programme, le témoin de selectat, atunci indicatorul...
Page 39
KONTROLNE LUâKE ZA INDICATIELAMPJES BIJ DE BUTTONS INDICATOR LIGHT POSAMEZNE OPCIJE KNOPPEN These light up when the Deze lampjes gaan branden Osvetlijo se, ko pritisnete na relevant buttons are als de toets wordt ingedrukt. katero od tipk. pressed. Als er een keuze wordt âe izberete opcijo, ki ni na If an option is selected that gemaakt welke niet kan...
CAPITOLUL 7 TABEL DE PROGRAME TEMP. SELECTOR GREUT. MAX. CASETA DET. PROGRAM PENTRU: °C PROGRAME Tesaturi rezistente Albe cu prespalare 90° 90° bumbac, in, canepa Bumbac, 60° Culori rezistente tesaturi mixte 40° Culori rezistente Culori delicate 30° 30° Tesaturi amestec Culori rezistente 50°...
Page 41
VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII! * Capacitatea maxima de incaricare a masinii cu rufe uscate in functie de modelul utilizat (cititi pe placuta masinii) ** PROGRAM STANDARD PENTRU BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU (EU) Nr 1015/2010 si Nr 1061/2010 PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 60°C PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 40°C Aceste programe sunt adecvate pentru spalarea rufelor din bumbac ce au un grad normal de murdarire si sunt cele mai eficiente programe din punct de vedere al...
Page 42
CHAPITRE 7 TABLEAU DES PROGRAMMES TEMP. PROGRAMME POUR: MANETTE DES CHARGE CHARGE DE LESSIVE °C PROGRAMME DE MAXI LAVAGE SUR: Tissus résistants Blanc 90° 90° Coton, lin, chanvre avec prélavage Couleurs 60° résistantes Coton, mixte Couleurs 40° résistantes 30° Couleurs délicates 30°...
Page 43
Notes importantes *Pour la maximale capacité de linge sec consulter la plaque technique. **Programmes coton standard selon EU No 1015/2010 et No 1061/2010 Programme coton à 60°C Programme coton à 40°C Ces programmes sont prévus pour laver du linge normalement sal. Ils sont les plus performants en termes de consommation d’eau et d’énergie pour laver du linge en coton.
Page 44
HOOFDSTUK 7 PROGRAMMATABEL TEMPE- PROGRAMMA VOOR: MAXIMALE PROGRAMMA- WASMIDDELBAKJE RATUUR BELADING KNOP OP: KEUZE °C WITTE WAS MET STERKE WEEFSELS 90° 90° VOORWAS Katoen, linnen, jute 60° BONTE WAS Katoen Gemengde weefsels 40° BONTE WAS BONTE WAS 30° 30° KLEURECHT GEMENGDE/ 50°...
Page 45
Enkele belangrijke opmerkingen: * Raadpleeg de kenplaat vor het maximale (droge) laadgewicht ** Standaard katoen Programma volgens (EU) nr. 1015/2010 en niet 1061/2010 KATOEN PROGRAMMA met een temperatuur van 60 °C KATOEN PROGRAMMA met een temperatuur van 40 °C Deze programma's zijn geschikt voor normaal bevuild wasgoed en ze zijn de meest efficiënte programma's op het gebied van de combinatie, energie en water verbruik, voor het wassen van katoen.
Page 46
7. POGLAVJE RAZPREDELNICA S PROGRAMI GUMB ZA Program za: TEMP. PRALNA SREDSTVA V: TEÎA (NAJVEâ] IZBIRANJE °C PROGRAMOV Odporne tkanine Belo perilo s 90° 90° BombaÏ, platno predpranjem 60° Obstojne barve BombaÏ, tkanine iz me‰anice vlaken 40° Obstojne barve 30° Neobstojne barve 30°...
Page 47
Prosimo, da upo‰tevate naslednje: *) Najveãja dovoljena koliãina suhega perila (odvisno od modela - gl. tablico s podatki). ** STANDARDNI PROGRAMI ZA BOMBAÎ SKLADNO Z DOLOâILI PREDPISA (EU) ‰t. 1015/2010 in ·t. 1061/2010 PROGRAM ZA PRANJE BOMBAÎA pri temperaturi 60° C PROGRAM ZA PRANJE BOMBAÎA pri temperaturi 40°...
Page 48
TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR: °C SELECTOR Resistant fabrics Whites with 90° 90° Cotton, linen Prewash Cotton, mixed 60° Fast coloureds Fast coloureds 40° 30° Non fast coloureds 30° Mixed fabrics 50° Fast coloureds 50°...
Page 49
Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010 COTTON PROGRAMME with a temperature of 60°C COTTON PROGRAMME with a temperature of 40°C These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
Page 50
CAPITOLUL 8 CHAPITRE 8 SELECTION SELECTIONAREA PROGRAMELOR L’appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types Pentru tratarea diverselor tipuri de tissus et selon différents de tesaturi si a diferitelor stadii degrés de salissure en de murdarire, masina de spalat attribuant au type de lavage, are 4 grupuri de programe la température et la durée...
8. POGLAVJE HOOFDSTUK 8 CHAPTER 8 KIEZEN VAN HET SELECTION IZBIRANJE PROGRAMMA PROGRAMOV Voor de verschillende soorten weefsels en afhankelijk van de For the various types of fabrics Pralni stroj ima 4 skupine graad van vervuiling van het and various degrees of dirt the programov, ki omogoãajo pranje wasgoed heeft de washing machine has 4 different...
Page 52
4. SPECIAUX 4. Special CLATIRE PROGRAMME SPÉCIAL Acest program efectueaza “RINÇAGE” trei clatiri si o centrifugare Ce programme effectue 3 intermediara (aceasta rinçages du linge avec poate fi redusa sau exclusa essorage intermédiaire prin utilizarea butonului (éventuellement annulable corespunzator) grâce à la touche correspondante).
Page 53
4. Speciaal 4. Posebni programi 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” IIZPIRANJE SPECIAAL PROGRAMME “SPOELPROGRAMMA” This programme carries out Ta program opravi tri Dit programma voert drie three rinses with a izpiranja z vmesnim spoelingen uit met de intermediate spin (which centrifugiranjem (hitrost tussenliggende centrifuge can be reduced or lahko prilagodite s pomoãjo...
Page 54
SPALARE ZILNICA LA 30°C – EXPRESS 30°C – RAPIDE 14’ PROGRAM RAPID 14 min. Un program complet de Un cycle complet de spalare (spalare, clatire si lavage(lavage, rinçage et centrifugare), cu durata de essorage), capable de laver circa 14 de minute: en environ 14 minutes: - încarcare maxima 1/1,5 kg.
Page 55
DAGELIJKSE WAS 30° C – SNEL DNEVNO PRANJE 30°C – DAILY WASH 30°C – FAST 14’ 14 MINUTEN HITRI 14-minutni program A complete washing cycle Ta kompleten program (wash, rinse and spin), able to Een compleet pranja (pranje, izpiranje in wash in approximately 14 wasprogramma (wassen, oÏemanje) opera perilo v...
Page 56
CAPITOLUL 9 CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE CASETA DE DETERGENTI Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du Caseta de detergenti este symbole “1” sert pour la împartita în 3 lessive destinée au compartimente: prélavage;...
HOOFDSTUK 9 CHAPTER 9 9. POGLAVJE DETERGENT PREDALâEK ZA WASMIDDELBAKJE PRALNA SREDSTVA DRAWER De wasmiddelbakje bestaat uit 3 afzonderlijke vakjes: The detergent draw is split Predalãek za pralna sredstva into 3 compartments: – het vakje met een “1” is voor je razdeljen na tri predelke: de zeep die voor de Voorwas - the compartment labelled...
Page 58
CAPITOLUL 10 CHAPITRE 10 PRODUSUL LE PRODUIT ATENTIE: ATTENTION: Daca trebuie spalate si vous devez laver des tapis, covoare, cuverturi sau alte des couvre-lits ou d’autres lucruri grele este bine sa nu pièces lourdes, nous se centrifugheze. conseillons de ne pas essorer.
Page 59
HOOFDSTUK 10 CHAPTER 10 10. POGLAVJE PRIPRAVA PERILA DE WEEFSELS THE PRODUCT NA PRANJE BELANGRIJK: OPOZORILO! Als er zware kleden, bedspreien of andere zware PRIPOROâAMO, DA artikelen worden gewassen IZKLOPITE CENTRIFUGO, IMPORTANT: is het aan te bevelen om KADAR V PRALNEM When washing heavy rugs, niet te centrifugeren.
Page 60
CAPITOLUL 11 CHAPITRE 11 CONSEILS UTILES SFATURI PENTRU POUR L’UTILISATEUR UTILIZATORI Scurte sugestii pentru utilizarea propriului aparat electrocasnic protejand mediul si cu maxima economie. SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE INCARCAREA MASINII DE VOTRE LAVE-LINGE SPALAT LA MAXIMUM Dans le souci du respect de Economisiti energie, apa, l’environnement et avec le detergent si timp prin...
11. POGLAVJE HOOFDSTUK 11 CHAPTER 11 NEKAJ KORISTNIH CUSTOMER TIPS VOOR NASVETOV AWARENESS GEBRUIK A guide environmentally V nadaljevanju vam friendly and economic use of Tips voor economisch en navajamo nekaj koristnih, da your appliance. milieuvriendelijk gebruik van boste lahko va‰ pralni stroj uw wasmachine.
SPALAREA LAVAGE CAPACITATE VARIABILA CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter Aceasta masina de spalat isi automatiquement le niveau adapteaza automat nivelul d’eau au type et à la apei in functie de tipul si quantité de linge. Vous cantitatea rufelor spalate. pouvez ainsi obtenir un Este posibila si lavage “personnalisé”, même...
Page 63
HET WASSEN PRANJE WASHING VARIABELE CAPACITEIT PRILAGODLJIVA VARIABLE CAPACITY ZMOGLJIVOST Deze wasautomaat regelt POLNJENJA automatisch het Ta pralni stroj avtomatsko waterniveau afhankelijk van This washing machine prilagodi nivo vode vrsti in het soort en de hoeveelheid automatically adapts the level koliãini v stroj vloÏenega perila.
Asigurati-va ca robinetul Vérifier que le robinet d’eau de apa e deschis. soit ouvert. Asigurati-va ca furtunul Vérifier que la vidange soit de evacuare este la locul placée correctement. lui. SÉLECTION DU PROGRAMME SELECTAREA PROGRAMULUI Sélectionnez le programme en Rotiti butonul de selectie tournant le sélecteur de programe la programul programmes et en alignant le...
Page 65
Controleer of de Prepriãajte se, da je pipa Ensure that the water inlet watertoevoerkraan open tap is turned on. za dotok vode odprta. staat. And that the discharge Preverite, da je cev za tube is in place. En of de afvoerslang goed odtok vode pravilno is aangesloten.
CAPITOLUL 12 CHAPITRE 12 NETTOYAGE ET CURATAREA SI ENTRETIEN ÎNTRETINEREA ORDINAIRE APARATULUI Nu folositi niciodata Ne jamais utiliser de produits produse abrazive, alcool abrasifs, d’alcool et/ou de si/sau diluant; diluant, pour laver l’extérieur pentru spalarea exteriorului de votre machine; il suffit de masinii e suficienta o cirpa passer un chiffon humide.
HOOFDSTUK 12 12. POGLAVJE CHAPTER 12 âI·âENJE IN CLEANING AND SCHOONMAKEN VZDRÎEVANJE ROUTINE EN NORMAAL STROJA MAINTENANCE ONDERHOUD Ohi‰je pralnega stroja Do not use abrasives, spirits obri‰ite vedno le z vlaÏno and/or diluents on the krpo. Ohi‰ja stroja ne exterior of the appliance. It is smete ãistiti z abrazivnimi –...
NETTOYAGE FILTRE Curatarea filtrului La machine à laver est Masina de spalat este dotata cu équipée d’un filtre spécial un filtru special care retine reziduurile mai mari care ar qui peut retenir les résidus les putea bloca tubul de evacuare plus gros qui pourraient a apei (monede, nasturi, etc.) bloquer le tuyau...
HET REINIGEN VAN HET FILTER âI·âENJE FILTRA FILTER CLEANING De wasmachine is uitgerust The washing-machine is met een speciale filter die equipped with a special filter Pralni stroj ima vgrajen filter, ki materialen zoals knopen en zadrÏi vse veãje delce (npr. to retain large foreign matter munten tegenhoud, die de kovance, gumbe ipd.), ki bi...
Page 70
CAPITOLUL 13 PROBLEMA REMEDIU CAUZA 1. Nu functioneaza la Introduceti stekerul Stekerul nu este introdus in priza niciun program Apasati intrerupatorulgeneral Intrerupatorul generalnu este apasat Verificati Nu exista energie electrica Verificati Sigurante defecte Inchideti hubloul Hubloul deschis 2. Nu trage apa Verificati Vezi cauzele 1 Robinetul de apa inchis...
Page 71
- executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj 2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile sus mentionate Recomandări pentru utilizarea detergentului la diverse temperaturi Dacă...
Page 72
CHAPITRE 13 ANOMALIE REMEDE CAUSE 1. Aucun La fiche n’est pas introduite dans la Brancher la fiche fonctionnement prise de courant sur n’importe quel programme L’interrupteur géneral n’est pas branché Brancher l’interrupteur général L’énergie électrique est coupée Contróler Les valves de l’installation électrique Contróler sont défectueuses Portillon ouvert...
Page 73
Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
Page 74
HOOFDSTUK 13 PROBLEEM OPLOSSING OORZAAK 1. Geen enkel Stekker zit niet in het stopcontact Doe de stekker in het stopcontact programma functioneert Hoofdschakelaar is niet aan Zet de hoofdschakelaar aan Stroomonderbreking Controleer Elektrische zekeringen doorgebrand Controleer Vuldeur is open Sluit de vuldeur Zie oorzaak 1 Controleer 2.
Page 75
Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy. Voor snelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant van de deur of op het garantiebewijs is vermeld.
13. POGLAVJE MOTNJE V DELOVANJU MOTNJA KAKO JO ODPRAVITE MOREBITNI VZROK 1. Stroj ne deluje na Stroja niste prikljuãili na elektriãno Vtaknite vtiã v vtiãnico nobenem programu omreÏje Stroja niste vklopili Pritisnite tipko vklop/izklop Ni elektriãne napestosti Preverite Varovalka je pregorela Preverite Vrata stroja so odprta Zaprtie vrata stroja...
Page 77
2. âe opazite motnjo v delovanju va‰ega pralnega stroja, najprej s pomoãjo zgoraj podanih navodil poskusite sami odpraviti nepravilnost. ·ele ãe vam to ne uspe, poi‰ãite pomoã pri najbliÏjem poobla‰ãenem servisu Candy. Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb, ki ne bodo bistveno spremenile lastnosti proizvoda.
Page 78
CHAPTER 13 FAULT REMEDY CAUSE 1. Does not function Mains plug not plugged in Insert plug on any programme Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door 2.
Page 79
If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
Page 80
rebut de ce type de déchets. Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeana 2002/96/CE referitoare la Deseurile de Echipament Electric si Electronic ( WEEE).
Need help?
Do you have a question about the GC4 2D and is the answer not in the manual?
Questions and answers