Page 1
GC4 1D Upete za kori‰tenje Instructiuni de utilizare àÌÒÚÛ͈ËË Á‡ ÛÔÓÚ·‡ è‡Î̇ χ¯Ë̇ A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a...
Page 2
Ú‡ÈÌÓÒÚÚ‡ Ë ËÍÓÌÓÏ˘ÌÓÒÚÚ‡, ÍÓËÚÓ machine offers. obdrÏel, vychází z ÇË Ô‰·„‡ Ú‡ÁË Ô‡ÎÌfl. Candy is also able to offer a vast Osim perilice rublja koju ste CANDY va ofera o gama larga v‰eobecné v˘robkové fiady range of other household izabrali, Candy se ponosi ‰irokim...
Page 3
POGLAVLJE CAPITOLUL KAZALO INDEX CUPRINS OBSAH : ë˙‰˙ʇÌË ëíêÄçàñÄ K K A A P P I I T T O O L L A A Uvod Introduction Felicitari Úvod CHAPTER è‰ÒÚ‡‚flÌ Opçenita upozorenja i Informatii generale General points on delivery Väeobecné...
Ú‡ÌÒÔÓÚˇÌÂ. transport. If this is the case, ë zda nebyla b Ako je o‰teçena, obratite se In acest caz, contactati contact your nearest Candy centrul service püepravy jakkoliv prodavaãu. Centre. autorizat. poäkozena. Pokud ano, reklamujte äkody u Vaäeho...
NeÏ budete Na poledjini jamstvenog lista kontaktovat servisní nalazi se popis i adrese stfiedisko, peãlivû servisera koji su ovla‰teni prostudujte záruãní popravljati Candy uredjaje podmínky v záruãním listû. u jamstvenom roku. Obracejte se pouze na autorizovaná servisní stfiediska.
Contact a qualified uzemnëním. Toate produsele Candy au ÇÒ˘ÍË ÛÂ‰Ë Ì‡ CANDY Á‡ electrician if this is not the Provjerite da li je Va‰a V püípadë pochybnosti impamintare. Á‡ÁÂÏÂÌË. case.
Page 7
ᇠ‚ÂÌÚÛ‡ÎÂÌ ÂÏÓÌÚ Ò ӷ˙ÌÂÚ turn the washing machine vode. Zatim pozovite jednog eventuala reparatie praöku, uzavüete püívod Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì Ò‚ËÁ ̇ CANDY, off, close the water inlet tap od ovla‰tenih Candy servisera trebuie sa va adresati unui vody a neodbornë s and do not tamper with the ͇ÚÓ...
Page 8
POGLAVLJE 4 CAPITOLUL 4 ëíêÄçàñÄ 4 CHAPTER 4 K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 40 cm 60 cm 52 cm TEHNIâKI PODACI TECHNICAL DATA íÖïçàóÖëäà ÑÄççà TECHNICKÉ ÚDAJE CARACTERISTICI TEHNICE MAX.
POGLAVLJE 5 CAPITOLUL 5 ëíêÄçàñÄ 5 K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 CHAPTER 5 INSTALARE. PUNERE SETTING UP UVEDENÍ DO POSTAVLJANJE I åéçíÄÜ IN FUNCTIUNE INSTALLATION PRIKLJUâIVANJE PROVOZU PERILICE INSTALACE Odstrañte ochrannou...
Page 10
Priãvrstite ploãu od Aplicati folia suplimentara la Fix the sheet of corrugated Upevnëte ke dnu praöky èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÎËÒÚ‡ ÓÚ ÔÓÂÒÚ baza ca in figura. material on the bottom as valovitog materijala na dno püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z χÚ¡Π(Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ÔÓÂχÌ shown in picture.
Page 11
Koristite 4 noÏice kako bi Folositi cele patru picioare Use the 4 feet to level the Umístûte praãku do roviny çË‚ÂΡÈÚ χ¯Ë̇ڇ Ò Ô‰ÌËÚ poravnali perilicu. ajustabile pentru a aseza pomocí 4 nastaviteln˘ch machine with the floor: ͇˜ÂÚ‡. orizontal masina pe podea . noÏiãek: a) Maticu kojom je priãvr‰çena a) Rotiti piulita in sens orar...
Page 12
POGLAVLJE 6 CAPITOLUL 6 ëíêÄçàñÄ 6 CHAPTER 6 K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 C F L OPIS UPRAVLJAâKE COMENZI CONTROLS OVLÁDACÍ PRVKY äéçíêéãçà Åìíéçà PLOâE Ruãica vrata Manerul usii Door handle DrÏadlo otevfiení...
DESCRIERE DESCRIPTION OF OPIS KONTROLA POPIS OVLÁDACÍCH éèàëÄçàÖ çÄ COMENZI CONTROL PRVKÅ äéçíêéãçàíÖ Åìíéçà MANERUL USII DOOR HANDLE RUâICA VRATA ÑêöÜäÄ áÄ éíÇÄêüçÖ çÄ DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK Apasati pe clapa din ÇêÄíÄíÄ Da otvorite vrata pritisnite interiorul manerului usii K otevfiení dvífick stisknûte Press the finger-bar inside zasun na unutra‰njoj strani pojistku umístûnou na...
Page 14
TIPKA START BUTON PORNIT/OPRIT TLAâÍTKO START START BUTTON Åìíéç ëíÄêí Dupa selectarea Po volbû programu poãkejte Nakon ‰to odaberete program ëΉ ͇ÚÓ ËÁ·ÂÂÚ ÔÓ„‡Ï‡, After selecting a programului, asteptati ca na kontrolku “Odstfiedivky”, pranja, priãekajte da zasvjetli ËÁ˜‡Í‡ÈÚ Ë̉Ë͇ÚÓ‡ Á‡ programme wait that a indicatorul „Centrifugare”...
Page 15
ATENTIE! Tlaãítka funkcí musí b˘t Opcijske tipke potrebno je The option buttons should éÔˆËËÚ Í˙Ï ÓÒÌӂ̇ڇ ÔÓ„‡Ï‡ Á‡ navolena pfied stisknutím Butoanele optionale trebuie odabrati prijepritiska na ԇ̠Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁ·Ë‡ÌË be selected before pressing selectate inainte de a apasa tlaãítka start.
Page 16
BUTON SPALARE RECE STUDENÉ PRANÍ COLD WASH BUTTON TIPKA HLADNO PRANJE Åìíéç ◊ëíìÑÖçé èêÄçÖ“ Pritiskom na ovu tipku moguçe Prin apasarea acestui buton Stisknutim tohoto tlaãítka je By pressing this button it is ë ̇ÚËÒ͇ÌÂÚÓ Ì‡ ÚÓÁË ·ÛÚÓÌ ËχÚ je svaki program pretvoriti u moÏno zmûnit kaÏd˘...
Page 17
TIPKA “ZA PODE·AVANJE BUTON “VITEZA DE TLAâÍTKO VOLBA ODST¤EDùNÍ SPIN SPEED BUTTON Åìíéç “ñÖçíêéîìÉàêÄçÖ” BRZINE CENTRIFUGE“ STOARCERE” The spin cycle is very Fáze odstfieìování je velmi î‡Á‡Ú‡ ̇ ˆÂÌÚÓÙۄˇÌÂÚÓ Â Ciklus centrifugiranja vrlo je Ciclul de stoarcere este important to remove as much dÛleÏitá...
Page 18
LED INDICATOR BUTOANE SVJETLOSNI POKAZATELJI TIPKI K K O O N N T T R R O O L L K K Y Y T T L L A A Ö Ö Í Í T T E E K K BUTTONS INDICATOR LIGHT ëÇÖíãàççà...
Page 19
POGLAVLJE 7 TABELARNI PREGLED PROGRAMA PUNJENJE GUMB PROGRAM ZA: TEMP. MAX. TEÎINA DETERDÎENTA PROGRAMA- °C TORA NA: Postojane tkanine bijelo rublje 90° pamuk, lan s predpranjem 60° postojane boje pamuk, mije‰ane postojane boje 40° nepostojane boje 30° Mije‰ane tkanine i Molimo proãitajte ova napomene: postojane boje 50°...
Page 20
CAPITOLUL 7 TABEL DE PROGRAME TEMP. PROGRAM PENTRU: SELECTOR GREUT. MAX. CASETA DET. °C PROGRAME Tesaturi rezistente Albe cu prespalare 90° bumbac, in, canepa Bumbac, 60° Culori rezistente tesaturi mixte 40° Culori rezistente Culori delicate 30° Tesaturi amestec VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII! Culori rezistente 50°...
Page 22
K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å P P R R O O G G R R A A M M P P R R O O V V O O L L B B A A V V O O L L B B A A...
Page 23
TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR: °C SELECTOR Resistant fabrics Whites with 90° Cotton, linen Prewash Cotton, mixed 60° Fast coloureds 40° Fast coloureds 30° Non fast coloureds Please read these notes Mixed fabrics 50°...
POGLAVLJE 8 CAPITOLUL 8 ëíêÄçàñÄ 8 CHAPTER 8 K K A A P P I I T T O O L L A A 8 8 ODABIR PROGRAMA SELECTIONAREA àáÅéê çÄ íöäÄçà VOLBA PROGRAMÅ SELECTION PRANJA PROGRAMELOR For the various types of Pentru tratarea diverselor tipuri Pro råzné...
Page 25
4. Posebni programi 4. Special 4. Speciální programy 4. SPECIALS 4.ëèÖñàÄãçà èêéÉêÄåà poseban program SPECIÁLNÍ PROGRAM POSEBAN PROGRAM CLATIRE SPECIAL “RINSE” ëèÖñàÄãçÄ èêéÉêÄåÄ “MÁCHÁNÍ” “ISPIRANJE“ Acest program efectueaza PROGRAMME “àáèãÄäÇÄçÖ” Ovaj program izvodi tri trei clatiri si o centrifugare Tento program provádí 3 This programme carries out í‡ÁË...
Page 26
SVAKODNEVNO PRANJE 30°C – SPALARE ZILNICA LA 30°C – KAÎDODENNÍ PRANÍ NA 30 °C - DAILY WASH 30°C – FAST 14’ 14 åàçìíçÄ ÅöêáÄ èêéÉêÄåÄ - PROGRAM RAPID 14 min. BRZI 14’ 14’ RYCHL¯ CYKLUS 30°ë 44 ÏËÌÛÚ̇ڇ ·˙Á‡ ÔÓ„‡Ï‡ ‚Ë Kompletní...
POGLAVLJE 9 CAPITOLUL 9 ëíêÄçàñÄ 9 CHAPTER 9 K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 LADICA SREDSTAVA DETERGENT ZÁSOBNÍK PRACÍCH äéçíÖâçÖê áÄ CASETA DE ZA PRANJE PROSTÜEDKÅ èÖêàãÖç èêÖèÄêÄí DRAWER DETERGENTI Zásobník na prací...
POGLAVLJE 10 CAPITOLUL 10 ëíêÄçàñÄ 10 CHAPTER 10 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 0 0 áÄ íéáà èêéÑìäí PRÁDLO PRIPREMANJE PRODUSUL THE PRODUCT RUBLJA I SAVJETI ZA PRANJE ÇÄÜçé: ATENTIE: D D Å...
Page 29
CAPITOLUL 11 ëíêÄçàñÄ 11 CHAPTER 11 POGLAVLJE 11 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 ÑéèöãçàíÖãçÄ SAVJETI ZA SFATURI PENTRU UÎITEâNÉ RADY CUSTOMER àçîéêåÄñàü KORISNIKA UTILIZATORI PRO UÎIVATELE AWARENESS Pfii pouÏívání...
Page 30
PRANJE SPALAREA WASHING PRANÍ èêÄçÖ CAPACITATE VARIABILA PROMJENJIVI KAPACITE VARIABLE CAPACITY èêéåÖçüô ëÖ P P R R O O M M Ë Ë N N L L I I V V Á Á K K A A P P A A C C I I T T A A P P R R A A Ö...
Page 31
ÔÓ„‡ÏËÚ Á‡ Ô‡ÌÂ Ë ˘Â ‚ˉËÚ dorit. izabrali najprikladniji program guide to select the most tabulky programÛ. Asteptati ca indicatorul Í‡Í CANDY ÇË Ò˙‚ÂÚ‚‡ ‰‡ pranja. Okrenite gumb suitable programme. - Otoãením voliãe programÛ pentru „Centrifugare” sa se programatora na Ïeljeni ÔÓÒÚ˙ÔËÚÂ.
POGLAVLJE 12 CAPITOLUL 12 ëíêÄçàñÄ 12 CHAPTER 12 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2 ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA âI·åENJE I CURATAREA SI CLEANING AND èéóàëíÇÄçÖ à ODRÎAVANJE ÎNTRETINEREA ROUTINE èéÑÑêöÜäÄ...
Page 33
FILTER CLEANING âI·åENJE FILTRA Curatarea filtrului Ö Ö I I S S T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U èéóàëíÇÄçÖ çÄ îàãíöêÄ Masina de spalat este dotata cu The washing-machine is Perilica ima ugradjen filtar è‡Î̇ڇ...
Page 34
- executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj 2. Ako Va‰a perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovla‰teni 2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile Candy servis.
Page 35
N N A A D D M M Ë Ë R R N N Ÿ Ÿ M M I I V V I I B B R R A A C C E E M M I I A A H H L L U U K K E E M M B B Ë Ë H H E E M M O O D D S S T T Ü Ü E E D D ’ ’ O O V V Á Á N N Í Í , , P P O O K K U U D D Ä Ä P P A A T T N N Ÿ Ÿ M M R R O O Z Z L L O O Ï Ï E E N N Í Í M M ÄÍÓ Ï‡¯Ë̇ڇ ÔÓ‰˙Îʇ‚‡ ‰‡ ‡·ÓÚË Ì ԇ‚ËÎÌÓ, Ó·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì Ò‚ËÁ ̇ CANDY, ͇ÚÓ Ò˙Ó·˘ËÚÂ...
Page 36
Producatorul isi declina orice responsabilitate in cazul unor greseli de tiparire in If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of manualul de instructiuni. Producatorul isi rezerva dreptul de a aduce modificarile the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the corespunzatoare produsului, fara a schimba in mod esential caracteristicile lui .
Page 37
Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovog proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moÏe biti tretiran kao kuçni otpad.
Need help?
Do you have a question about the GC4 1D and is the answer not in the manual?
Questions and answers