Candy GC 1D User Instructions
Candy GC 1D User Instructions

Candy GC 1D User Instructions

Hide thumbs Also See for GC 1D:

Advertisement

CZ
A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a
EN
User instructions
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati utasítás
RO
Instructiuni de utilizare
GC 1D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC 1D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Candy GC 1D

  • Page 1 GC 1D A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a User instructions Návod na obsluhu Használati utasítás...
  • Page 2 fiiìte. performance that this washing Návod, kter˘ jste k v˘robku machine offers. obdrÏel, vychází z Candy is also able to offer a vast v‰eobecné v˘robkové fiady range of other household a z tohoto dÛvodu mÛÏe appliances: washing machines, dojít k situaci, Ïe nûkteré...
  • Page 3 CANDY are placerea sa va Pred prv˘m pouÏitím v˘robku si A Candy örömmel mutatja be Önnek új prezinte o noua masina mosógépét, amely több éves kutatás pozorne preãítajte priloÏen˘ de spalat, rezultatul multor ani és a vevŒkkel fennálló...
  • Page 4 K K A A P P I I T T O O L L A A CHAPTER INDEX OBSAH : KAPITOLA FEJEZET Introduction Úvod C C A A P P I I T T O O L L U U L L General points on delivery Väeobecné...
  • Page 5 OBSAH: TARTALOMJEGYZÉK CUPRINS Úvod Bevezetés Felicitari Általános szállítási tájékoztató Informatii generale V‰eobecné pokyny pri prevzatí v˘robku Garancia Garantie Záruka Biztonsági intézkedések Masuri de securitate Pokyny pre bezpeãné pouÏívanie práãky Mıszaki adatok Caracteristici tehnice Technické údaje A készülék elhelyezése és Instalare punerea in functiune In‰talácia telepítése A készülék kezelése...
  • Page 6: General Points On Delivery

    Check that the machine has Püi püevzetí vybalenou not incurred damage during praöku peölivë zkontrolujte, transport. If this is the case, ë zda nebyla b contact your nearest Candy püepravy jakkoliv Centre. poäkozena. Pokud ano, reklamujte äkody u Vaäeho prodejce.
  • Page 7: Informatii Generale

    Verificati daca masina are starostlivo skontrolujte, ãi sérült-e meg szállítás közben. daune in urma transportului. nebola poãas prepravy Ha igen, lépjen kapcsolatba a In acest caz, contactati akokoºvek po‰kodená. Ak áno, Candy szervizzel. centrul service reklamujte ‰kody u vá‰ho autorizat. predajcu.
  • Page 8 CHAPTER 2 K K A A P P I I T T O O L L A A 2 2 ZÁRUKA GUARANTEE Pro poskytnutí kvalitního The appliance is supplied záruãního a pozáruãního with a guarantee certificate servisu uschovejte v‰echny which allows free use of the doklady o koupi a Technical Assistance Service.
  • Page 9: Garantie

    évig a Candy szerviz opravách v˘robku. díjmentes igénybevételét Odporúãame vám poãas teszi lehetŒvé. záruãnej lehoty uschovaÈ...
  • Page 10: Safety Measures

    Remove the plug ze zásuvky el. sítë Uzavüete kohout püívodu Turn off the water inlet tap. vody Väechny el.spotüebiöe All Candy appliances are zn.Candy jsou uemnëny. earthed. Ensure that the Zajistëte, aby napájecí el.sít’ main electricity circuit is umoïñovala ochranu earthed.
  • Page 11: Biztonsági Intézkedések

    Vytiahnite vidlicu el. kábla zo zásuvky el. siete Se inchide robinetul de Zárja el a vízcsapot! apa. Uzavrite kohútik prívodu vody Toate produsele Candy au A Candy készülékek földelve impamintare. vannak. Gondoskodjon az V‰etky el.spotrebiãe Asigurati-va ca priza folosita elektromos fŒhálózat zn.Candy sú...
  • Page 12 In the case of failure Kontaktujte Servisní centrum and/or incorrect operation, Candy a ïádejte originální turn the washing machine náhradní díly. Nedodrïení off, close the water inlet tap tëchto podmínek by mohlo and do not tamper with the ohrozit bezpeönÿ...
  • Page 13 Pentru o nemanipulujte. A készülék javíttatása céljából forduljon a Candy szervizhez és eventuala reparatie Kontaktujte Servisné centrum kérjen trebuie sa va adresati unui Candy a Ïiadajte originálne eredeti Candy pótalkatrészeket.
  • Page 14 CHAPTER 4 K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 52 cm 60 cm TECHNICAL DATA TECHNICKÉ ÚDAJE MAX. HMOTNOST SUCHÉHO MAXIMUM WASH PRÁDLA LOAD DRY MAX.PÜÍKON POWER INPUT 1500 POWER CURRENT FUSE JIÄTËNÍ...
  • Page 15 CAPITOLUL 4 4. FEJEZET KAPITOLA 4 MÙSZAKI ADATOK CARACTERISTICI TEHNICE TECHNICKÉ ÚDAJE MAX. HMOTNOSË SUCHEJ MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG CAPACITATE RUFE USCATE BIELIZNE v SZÁRAZON PUTERE TELJESÍTMÉNYIGÉNY MAX. PRÍKON AMPERAJUL FUZIBILULUI BIZTOSÍTÉK ISTENIE CENTRIFUGÁLÁS OTÁâKY PRI ODSTREëOVANÍ ROTATII CENTRIFUGA (ot./min.) PRESIUNEA IN INSTALATIA VÍZNYOMÁS TLAK VODY HIDRAULICA...
  • Page 16: Setting Up + Installation

    CHAPTER 5 K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 UVEDENÍ DO SETTING UP PROVOZU INSTALLATION INSTALACE Odstrañte ochrannou Move the machine near its podloïku z pënového permanent position without polystyrénu (souöást obalu) the packaging base.
  • Page 17 CAPITOLUL 5 KAPITOLA 5 5. FEJEZET UVEDENIE DO A KÉSZÜLÉK INSTALARE. PUNERE PREVÁDZKY ELHELYEZÉSE ÉS IN FUNCTIUNE IN·TALÁCIA TELEPÍTÉSE Vigye a gépet a Opatrne prestrihnite plastovú Atentie: Masina de spalat se csomagoláshoz használt sponu upevÀujúcu odpadovú instaleaza de catre un alapzattal együtt a végleges hadicu a prívodn˘...
  • Page 18 Upevnëte ke dnu praöky Fix the sheet of corrugated püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z material on the bottom as shown in picture. vlnitého materiálu podle obrázku. Hadici püívodu vody püípevnëte k vodovodnímu Connect the fill hose kohoutu koncem s pojistnÿm to the tap. ventilem (Water stop system).
  • Page 19 Aplicati folia suplimentara la Upevnite ku dnu práãky Az ábrán látható módon baza ca in figura. priloÏen˘ protihlukov˘ ‰tít z rögzítse alulra a hullámlemezt. vlnitého materiálu podºa Csatlakoztassa a tömlŒt a obrázka. csapra. Hadicu prívodu vody pripevnite k vodovodnému kohútiku koncom s poistn˘m ventilom (Water stop system).
  • Page 20 Use the 4 feet to level the Umístûte praãku do roviny machine with the floor: pomocí 4 nastaviteln˘ch noÏiãek: a a ) ) Otáöejte maticí äroubu po a) Turn the nut clockwise to smëru hod. ruöiöek a pak release the screw adjuster of måïete püizpåsobit vÿäku the foot.
  • Page 21 Folositi cele patru picioare Umiestnite praãku do roviny A gép vízszintbe állításához ajustabile pentru a aseza pomocou 4 nastavovacích használja a 4 lábat. orizontal masina pe podea . noÏiãiek: a) Rotiti piulita in sens orar a) Otáãajte maticou skrutky v a) Fordítsa el az anyát az pentru a debloca surubul smere hod.
  • Page 22: Ovládací Prvky

    CHAPTER 6 K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 C F L OVLÁDACÍ PRVKY CONTROLS DrÏadlo otevfiení dvífiek Door handle Door locked indicator light Kontrolka zamãená dvífika Start button Tlaãítko “Start”...
  • Page 23: Ovládacie Prvky

    6. FEJEZET CAPITOLUL 6 KAPITOLA 6 6 OVLÁDACIE PRVKY COMENZI KEZELÃSZERVEK Ajtófogantyú Manerul usii DrÏadlo otvorenia dvierok Led indicator hublou blocat Ajtózár jelzŒlámpa Kontrolka zamknuté dvierka Start/Szünet Gomb Buton Pornit/Oprit Tlaãidlo „·tart“ Tlaãidlo Aquaplus Buton Aquaplus Aquaplus gomb Tlaãidlo “Studené pranie” Hideg mosás gomb Buton spalare rece Tlaãidlo odloÏeného ‰tartu...
  • Page 24: Description Of Control

    DESCRIPTION OF POPIS OVLÁDACÍCH CONTROL PRVKÅ DOOR HANDLE DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK K otevfiení dvífick stisknûte Press the finger-bar inside pojistku umístûnou na the door handle to open the vnitfiní stranû drÏadla. door 2 min. IMPORTANT: P P O O Z Z O O R R : : A SPECIAL SAFETY S S P P E E C C I I Á...
  • Page 25: Popis Ovládacích Prvkov

    DESCRIERE POPIS OVLÁDACÍCH A KEZELÃSZERVEK COMENZI PRVKOV ISMERTETÉSE MANERUL USII DRÎADLO OTVORENIA AJTÓFOGANTYÚ Apasati pe clapa din Az ajtó nyitásához nyomja meg DVIEROK interiorul manerului usii a fogantyú belsejében lévŒ Na otvorenie dvierok stlaãte pentru a deschide usa . gombot. poistku umiestnenú...
  • Page 26 START BUTTON TLAâÍTKO START Po volbû programu poãkejte After selecting a na kontrolku “Odstfiedivky”, programme wait that a která se rozsvítí pfied “Spin” indicator light is stisknutím tlaãítka START. illuminate before pressing the START button. Pro spu‰tûní nastaveného cyklu stisknûte programové Press to start the selected tlaãítko (podle nastaveného cycle (according to the...
  • Page 27 BUTON PORNIT/OPRIT TLAâIDLO ·TART START/SZÜNET GOMB Dupa selectarea A program kiválasztása után Po voºbe programu poãkajte programului, asteptati ca várja meg a „Centrifugálás” na kontrolku “Odstredivky”, indicatorul „Centrifugare” sa jelzŒlámpa felgyulladását, ktorá sa rozsvieti pred mielŒtt lenyomná a START se aprinda inainte sa stlaãením tlaãidla START.
  • Page 28 Tlaãítka funkcí musí b˘t The option buttons should navolena pfied stisknutím be selected before pressing tlaãítka start. the START button “AQUAPLUS” BUTTON TLAâÍTKO “AQUAPLUS” By pressing this button you Díky novému systému Sensor can activate a special new System je moÏné pomocí wash cycle in the Colourfast tlaãítka provést nov˘...
  • Page 29 ATENTIE! Tlaãidlá funkcií musia byÈ Az opciógombokat a START Butoanele optionale trebuie navolené pred stlaãením gomb lenyomása elŒtt kell selectate inainte de a apasa tlaãidla ‰tart. kiválasztani. butonul START. BUTON “AQUAPLUS” TLAâIDLO “AQUAPLUS” “AQUAPLUS” GOMB Apasand acest buton se Vìaka novému systému Sensor Az új Sensor System activeaza un ciclu special System je moÏné...
  • Page 30 STUDENÉ PRANÍ COLD WASH BUTTON Stisknutim tohoto tlaãítka je By pressing this button it is moÏno zmûnit kaÏd˘ program possible to transform every na studené prani beze zmûny programme into a cold ostatních vlastností (kvalita washing one, without vody, rychlost otáãek, ãas atd). modifying other Závûsy, malé...
  • Page 31 TLAâIDLO “STUDENÉ BUTON SPALARE RECE “HIDEG MOSÁS” GOMB PRANIE” Ezt a gombot lenyomva minden Zadaním tejto funkcie sa v‰etky Prin apasarea acestui buton programot hideg pracie cykly dajú vykonaÈ bez orice program poate fi mosóprogrammá alakíthatunk át zohriatia vody, priãom v‰etky transformat în spalare rece, a többi jellemzŒ...
  • Page 32 TLAâÍTKO VOLBA ODST¤EDùNÍ SPIN SPEED BUTTON Fáze odstfieìování je velmi The spin cycle is very dÛleÏitá pro pfiípravu important to remove as dobrého usu‰ení. Vበmodel much water as possible from je vybaven tak, aby byl the laundry without schopen vyhovût v‰em Va‰im damaging the fabrics.
  • Page 33 BUTON “VITEZA DE TLAâIDLO “VOªBA „CENTRIFUGÁLÁSI STOARCERE” ODSTREDENIA” SEBESSÉG” GOMB Ciclul de stoarcere este Fáza odstreìovania je veºmi Fontos, hogy a centrifugálás a foarte important sa scoata dôleÏitá pre prípravu dobrého textíliák károsítása nélkül minél cat mai multa apa este usu‰enia.
  • Page 34 BUTTONS INDICATOR LIGHT K K O O N N T T R R O O L L K K Y Y T T L L A A Ö Ö Í Í T T E E K K These light up when the Tyto kontrolky se rozsvítí...
  • Page 35 LED INDICATOR BUTOANE KONTROLKY TLAâIDIEL NYOMÓGOMBOK Aceste indicatoare se JELZÃLÁMPÁI A nyomógomblámpák a aprind atunci cand sunt Tieto kontrolky sa rozsvietia hozzájuk tartozó gombok apasate butoanele vtedy, keì sa stlaãia príslu‰né lenyomásakor gyulladnak fel. corespunzatoare. tlaãidlá. Ha olyan opciót választ, Daca este selectata o Ak zvolíte funkciu, ktorú...
  • Page 36 K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å P P R R O O G G R R A A M M P P R R O O V V O O L L B B A A V V O O L L B B A A...
  • Page 37 P P r r o o s s í í m m , , p p ü ü e e ö ö t t ë ë t t e e s s i i t t y y t t o o p p o o z z n n á á m m k k y y : : * Maximální...
  • Page 38: Table Of Programmes

    TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR: °C SELECTOR Resistant fabrics Whites with 90° Cotton, linen Prewash Cotton, mixed 60° Fast coloureds 40° Fast coloureds 30° Non fast coloureds Mixed fabrics 50° Fast coloureds and synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton 40°...
  • Page 39 Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010 COTTON PROGRAMME with a temperature of 60°C COTTON PROGRAMME with a temperature of 40°C These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
  • Page 40 KAPITOLA 7 7 TABUªKA PRACÍCH PROGRAMOV VOªBA NÁSYPKA PRACÍCH P P R R O O G G R R A A M M P P R R E E VOªBA MAX. PROSTRIEDKOV TEPLOY UKAZOVATEªA NÁPL≈ v °C VOLIâA PROGRAMOV Odolné tkaniny Biele tkaniny 90°...
  • Page 41 PROSÍM, PREâÍTAJTE SI TIETO POZNÁMKY: Maximálny obsah náplne suchej bielizne sa mení podºa modelu, ktor˘ ste zakúpili (viì. ‰títok so základn˘mi údajmi). **) TESTOVANIE PROGRAMOV NA BAVLNU PODªA (EU) ã. 1015/2010 a ã. 1061/2010. PROGRAM BAVLNA pri teplote 60°C PROGRAM BAVLNA pri teplote 40°C Tieto pr ogramy sú...
  • Page 42 7. FEJEZET PROGRAMTÁBLÁZAT TEXTÍLIA PROGRAM PROG. MAX. HÃM., MOSÓSZERADAG SÚLY °C Nem érzékeny 90° anyagok Pamut, Fehér, elŒmosás vászon Pamut, vegyes 60° Gyorsan fakuló 40° Gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló 30° Kevert és szintetikus 50° Gyorsan fakuló anyagok Szintetikus (nejlon, perlon), Nem gyorsan fakuló...
  • Page 43 Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! * Maximális száraz ruhaadag az alkalmazott típus szerint (lásd a géptörzslapot). **SZABVÁNYOS PAMUTMOSÓ PROGRAMOK A 1015/2010/EU ÉS A 1061/2010/EU IRÁNYELVNEK MEGFELELÃEN PAMUTMOSÓ PROGRAM 60°C hŒmérsékleten PAMUTMOSÓ PROGRAM 40°C hŒmérsékleten Ezek a programok az átlagosan szennyezett pamutruhák tisztítására alkalmasak, és a pamutanyagok mosása terén a leghatékonyabb programoknak tekinthetŒk a kombinált energia- és vízfogyasztás tekintetében.
  • Page 44: Tabel De Programe

    CAPITOLUL 7 TABEL DE PROGRAME TEMP. PROGRAM PENTRU: SELECTOR GREUT. MAX. CASETA DET. °C PROGRAME Tesaturi rezistente Albe cu prespalare 90° bumbac, in, canepa Bumbac, 60° Culori rezistente tesaturi mixte 40° Culori rezistente Culori delicate 30° Tesaturi amestec Culori rezistente 50°...
  • Page 45 VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII! * Capacitatea maxima de incaricare a masinii cu rufe uscate in functie de modelul utilizat (cititi pe placuta masinii) ** PROGRAM STANDARD PENTRU BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU (EU) Nr 1015/2010 si Nr 1061/2010 PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 60°C PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 40°C Aceste programe sunt adecvate pentru spalarea rufelor din bumbac ce au un grad normal de murdarire si sunt cele mai eficiente programe din punct de vedere al...
  • Page 46 CHAPTER 8 K K A A P P I I T T O O L L A A 8 8 SELECTION VOLBA PROGRAMÅ For the various types of fabrics Pro råzné typy tkaniny s and various degrees of dirt the råznÿm stupnëm zaäpinëní...
  • Page 47 8. FEJEZET CAPITOLUL 8 KAPITOLA 8 SELECTIONAREA PROGRAMVÁLASZTÁS VOªBAPROGRAMOV PROGRAMELOR Az anyagtípusoknak és a Pentru tratarea diverselor tipuri Pre rôzne typy tkaniny s rôznym de tesaturi si a diferitelor stadii szennyezettségi szintnek stupÀom za‰pinenia má práãka 4 de murdarire, masina de spalat megfelelŒen a mosógép 4 okruhy programov rozdelené...
  • Page 48: Drain Only

    4. Speciální programy 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” SPECIÁLNÍ PROGRAM PROGRAMME “MÁCHÁNÍ” This programme carries out Tento program provádí 3 three rinses with a máchání prádla s intermediate spin (which prÛbûÏn˘m odstfieìováním can be reduced or (které lze pfiípadnû sníÏit excluded by using the nebo zru‰it pomocí...
  • Page 49 4. Special 4 . ·peciálne programy 4. Speciális anyagok CLATIRE ·PECIÁLNY PROGRAM SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS” PROGRAM Acest program efectueaza „PLÁKANIE“ trei clatiri si o centrifugare Ez a program három öblítést Tento program vykonáva 3 intermediara (aceasta végez közepes centrifugálási plákania bielizne s priebeÏn˘m poate fi redusa sau exclusa sebességgel (ami a megfelelŒ...
  • Page 50 KAÎDODENNÍ PRANÍ NA 30 °C - DAILY WASH 30°C – FAST 14’ 14’ RYCHL¯ CYKLUS A complete washing cycle (wash, rinse and spin), able to Kompletní cyklus praní (praní, wash in approximately 14 máchání, odstfieìování) je minutes: schopen vyprat za pfiibliÏnû 14 minut: - a maximum load of 1/1,5 kg;...
  • Page 51 NAPI 14 ’ SPALARE ZILNICA LA 30°C – KAÎDODENNÉ PRANIE NA 30 °C - 14’ R¯CHLY CYKLUS PROGRAM RAPID 14 min. Kompletn˘ cyklus prania (pranie, Teljes mosási ciklus Un program complet de pláchanie, odstreìovanie) je (mosás,öblítés és spalare (spalare, clatire si schopn˘...
  • Page 52: Detergent Drawer

    CHAPTER 9 K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 ZÁSOBNÍK PRACÍCH DETERGENT PROSTÜEDKÅ DRAWER Zásobník na prací prostfiedky The detergent draw is split je rozdûlen do 3 ãástí: into 3 compartments: –...
  • Page 53 9. FEJEZET CAPITOLUL 9 KAPITOLA 9 MOSÓSZERTÁROLÓ CASETA DE ZÁSOBNÍK PRACÍCH DETERGENTI FIÓK PROSTRIEDKOV A mosószertároló fiók 3 Caseta de detergenti este Zásobník pracích prostriedkov sa skladá z troch ãastí: rekeszre oszlik: împartita în 3 compartimente: – az elsŒ „1” jelı fiók az –...
  • Page 54: The Product

    CHAPTER 10 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 0 0 THE PRODUCT PRÁDLO D D Å Å L L E E Ï Ï I I T T É É : : IMPORTANT: Püi praní...
  • Page 55 10. FEJEZET CAPITOLUL 10 KAPITOLA 10 PRODUSUL A TERMÉK BIELIZE≈ DÔLEÎITÉ: FONTOS! ATENTIE: Daca trebuie spalate Pri praní ÈaÏk˘ch prikr˘vok Plédek, ágytakarók vagy más covoare, cuverturi sau alte alebo in˘ch ÈaÏk˘ch predmetov nehéz anyagok mosásakor ne odporúãame nepouÏívaÈ végezzen centrifugálást. lucruri grele este bine sa nu odstredenie.
  • Page 56 CHAPTER 11 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 CUSTOMER UÎITEâNÉ RADY AWARENESS PRO UÎIVATELE A guide environmentally Pfii pouÏívání va‰eho friendly and economic use of spotfiebiãe dbejte zásad your appliance.
  • Page 57 CAPITOLUL 11 KAPITOLA 11 11. FEJEZET UÎITO NÉ RADY VÁSÁRLÓI SFATURI PENTRU TÁJÉKOZTATÓ PRE UÎÍVATEªA UTILIZATORI Scurte sugestii pentru Pri pouÏívaní vá‰ho spotrebiãa Útmutató a készülék környezetbarát és gazdaságos utilizarea propriului aparat dbajte na zásady ochrany Ïivotného prostredia a használatához. electrocasnic protejand mediul si cu maxima ekonomickej prevádzky.
  • Page 58: Variable Capacity

    WASHING PRANÍ VARIABLE CAPACITY P P R R O O M M Ë Ë N N L L I I V V Á Á K K A A P P A A C C I I T T A A P P R R A A Ö...
  • Page 59 SPALAREA PRANIE MOSÁS CAPACITATE VARIABILA PREMENLIVÁ VÁLTOZÓ KAPACITA PRÁâKY MENNYISÉG Táto práãka automaticky nastaví A mosógép automatikusan Aceasta masina de spalat isi adapteaza automat nivelul v˘‰ku hladiny napustenej hozzáigazítja a vízszintet a vody podºa druhu a mnoÏstva szennyes ruha típusához és apei in functie de tipul si bielizne.
  • Page 60: Volba Programu

    Ensure that the water inlet Zkontrolujte, zda máte tap is turned on. puätënou vodu a zda odtoková hadice je na And that the discharge místë. tube is in place. VOLBA PROGRAMU PROGRAMME SELECTION V˘bûr nejvhodnûj‰ího programu proveìte podle Refer to the programme tabulky programÛ.
  • Page 61 Asigurati-va ca robinetul Skontrolujte, ãi máte pustenú Nyissa ki a vízcsapot. de apa e deschis. vodu a ãi je odtoková hadica na mieste. Asigurati-va ca furtunul EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒ a helyén van-e. de evacuare este la locul lui. PROGRAMVÁLASZTÁS SELECTAREA PROGRAMULUI VOªBAPROGRAMU Rotiti butonul de selectie...
  • Page 62: Cleaning Of Drawer Compartments

    CHAPTER 12 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2 CLEANING AND ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives, spirits K öiätëní zevnëjäku praöky and/or diluents on the nepouïívejte abrazivní...
  • Page 63: Tisztítás És Karbantartás

    12. FEJEZET CAPITOLUL 12 KAPITOLA 12 â I S T E N I E A CURATAREA SI TISZTÍTÁS ÉS Ú D R Î B A ÎNTRETINEREA KARBANTARTÁS APARATULUI Na ãistenie vonkaj‰ka práãky NE HASZNÁLJON A Nu folositi niciodata nepouÏívajte abrazívne KÉSZÜLÉK KÜLSÃ...
  • Page 64 FILTER CLEANING Ö Ö I I S S T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U The washing-machine is equipped with a special filter Praöka je vybavena to retain large foreign matter speciálním filtrem, kterÿ...
  • Page 65 Curatarea filtrului SZÙRÃTISZTÍTÁS âISTENIE FILTRA Masina de spalat este dotata cu A mosógép speciális szırŒvel van Práãka je vybavená un filtru special care retine felszerelve, amely az olyan ‰peciálnym filtrom, ktor˘ reziduurile mai mari care ar nagyobbidegen anyagokat (pl. zachytáva väã‰ie predmety, putea bloca tubul de evacuare pénzérméket, gombokat stb.) ktoré...
  • Page 66 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 3 3 Z Z Á Á V V A A D D A A O O D D S S T T R R A A N N Ë Ë N N Í Í P P Ü...
  • Page 67 THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MACHINE. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 68 - Neionizujúci povrch - aktívne ãastice, súãasÈ pracích prá‰kov, sa ãasto odstraÀujú hor‰ie a niekedy sa objavujú ako zvy‰ky peny na bielizne. ëal‰ie plákanie ich neodstráni. 2 Ak práãka nefunguje a poruchy uvedené v tabuºke nie je moÏné odstrániÈ, obráÈte sa na odborn˘ Candy servis.
  • Page 69 és akár kis mennyiség esetén is a habképzŒdés szemmel látható jeleit mutatják. - Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel. 2 Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elŒtt végezze el a fent említett ellenŒrzéseket.
  • Page 70 - executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj 2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile sus mentionate...
  • Page 71 V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití. Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích, které nemají vliv na jejich základní charakteristiku. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.
  • Page 72 európai elŒírás vonatkozik. A termék élettartamának végén az elŒírásnak megfelelŒ megsemmisítéssel Ön elŒsegíti a környezet és az egyének egészségkárosodásának elkerülését. A terméken látható jelkép mutatja, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni; vigye el a legközelebbi elektromos és elektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyıjtŒ helyre. A megsemmisítésnek a Tento elektrospotfiebiã...

Table of Contents