Page 1
Lubrication Maintenance, Installation – Electrical Start-up Procedures Trouble-Shooting Guide 10-13 Service Data Ingersoll-Rand Limited Warranty 14-15 Please read this manual before installing or using your Air Compressor Unit. It contains valuable information that will help in the receiving, installation, use, and maintenance of the Unit.
Page 2
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Safety Precautions To operate the Compressor Unit safely and correctly, we have opted to use the following symbols to make you aware of important points. These points relate to user safety and preventing equipment problems. Please pay close attention to these sections.
Page 3
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Preventative Maintenance Schedule Noted below are general maintenance guidelines, which must be followed and documented, this in accordance with the Ingersoll Rand Warranty. It is based on an approximate Compressor usage of 30 hours per week. If your particular application varies from this, please adjust accordingly.
Page 4
Shipments of Ingersoll-Rand products are the property of the Consignee when the products leave our facility. Ingersoll-Rand Inc. is not responsible for any damages or shortages caused to the product after it has left our shipping dock.
Page 5
This unit must be anchored to the floor as To reduce the risk of electric shock or injury, use indicated at above-right. Ingersoll-Rand has indoors only. available Installation Kits which include (4) Vibration Isolator Pads, (1) Stainless Steel Flex Hose, and Steel and Rubber Washers.
Page 6
Oil level on a monthly basis. Crankcase. Add oil as required. Serious damage may result from use, however limited, Use only Ingersoll-Rand All Season Select Oil. Also, do without oil. not mix the Ingersoll-Rand oil with any other lubricant.
Page 7
Before servicing the Unit, ensure the power Ensure that a suitable Fused Disconnect or Breaker (by source has been shut down and locked off. others than Ingersoll-Rand) is installed in the electrical supply before the Compressor Unit. Read and understand the information...
Page 8
Installation – Electrical (cont’d) Why Hire a Licensed Electrician? Motors. To ensure that your new Ingersoll-Rand Unit works as Ensure that the voltage on your site is reflected on the designed and required, you must ensure that it is Motor nameplate, +/- 10%. In the case of 208 volts 3 correctly wired to your building service.
Page 9
Allow the Unit to operate in this fashion for 5 minutes. This lubricates the Pistons, Bearings, and all internal surfaces. During the first few days of operation, check the Unit periodically to ensure it is running smoothly. Should you have any concerns, contact your Ingersoll-Rand Distributor. - 9 -...
Page 10
Compressor Unit unless you are familiar with it, as there are many issues that may come into play, the most important being personal safety and the welfare of the Unit. Should you have any questions, or require servicing to your Unit, please contact your local Ingersoll-Rand Distributor.
Page 11
Ensure the Unit is mounted level. Use Vibration Pads. Improper level or grade of oil in Pump. Use correct Ingersoll-Rand oil, and check that level is correct. Carbon or other foreign material on Piston Clean top of Piston. Check Cylinder walls for head.
Page 12
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Condition: Cause: Suggested Correction: E. Appearance of Water in Tank is not being drained regularly. Drain the Tank on a daily basis. Purchase a the Air Lines and/or Oil Tank Autodrain if required. ‘milky’ in Colour. Unit is not being used enough to burn off If using the Unit very infrequently, run for 30 any water in the Pump.
Page 13
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Condition: Cause: Suggested Correction: J. Intercooler Safety Valve Dirty or defective Valves will cause back Clean, repair or replace the Valves. Pops Continuously. pressure. Intercooler clogged with carbon. Clean or replace. - 13 -...
Page 14
PL-MANW Rev.B, Nov’20 WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY WARRANTY Ingersoll Rand company warrants that the equipment manufactured by it and delivered hereunder shall be free of defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of placing the equipment in operation or eighteen (18) months from the date of shipment, whichever shall occur first.
Instalación – Eléctrica Puesta en marcha inicial. servicio Guía de solución de problemas 10-13 Garantía limitada de Ingersoll-Rand 14-15 Lea este manual antes de instalar o utilizar su unidad del compresor de aire. Contiene información valiosa que ayudará en la recepción, instalación, uso y...
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Precauciones de seguridad Para operar la unidad del compresor de manera segura y correcta, hemos decidido usar los siguientes símbolos para indicarle los puntos importantes. Estos puntos se relacionan con la seguridad del usuario y la prevención de problemas en el equipo.
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Programa de mantenimiento preventivo A continuación se indican las pautas generales de mantenimiento, que deben seguirse y documentarse, de acuerdo con la garantía de Ingersoll Rand. Se basan en un uso aproximado del compresor de 30 horas por semana.
5. El conjunto y el kit del descargador de CPR se indican en el folleto de la bomba. Desembalaje e inspección Cada compresor de aire Ingersoll-Rand se prueba e inspecciona cuidadosamente antes del envío. Aunque se hace todo lo posible por garantizar el envío seguro y completo de nuestro producto,...
Page 20
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Si el daño se nota después de recibir el producto, comuníquese con la empresa de transporte de inmediato para presentar una reclamación. Dependiendo del problema, puede ser conveniente fotografiar el daño. Además, puede ser conveniente preguntarle al representante del transportista el tiempo asignado para notificar la pérdida o daño del producto;...
Utilice almohadillas vibratorias. Esta unidad debe anclarse al piso como se indica arriba a la derecha. Ingersoll-Rand tiene kits de instalación disponibles que incluyen (4) almohadillas aislantes de vibraciones, (1) manguera flexible de acero inoxidable y Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o...
Utilice únicamente el aceite All Season Select de aceite, aunque el uso sea limitado. Ingersoll-Rand. No mezcle el aceite Ingersoll-Rand con ningún otro lubricante. Cambios de aceite. Drene el aceite de la unidad. Hacer funcionar la unidad antes de drenar el aceite garantizará...
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Instalación - Eléctrica Información general. Es su responsabilidad asegurarse de que la conexión No conectar correctamente el compresor a eléctrica de la unidad del compresor sea segura y los servicios eléctricos de su edificio puede correcta. Cualquier trabajo eléctrico debe ser...
Page 24
El cableado de la unidad cumple con todos los del motor, lo que no está cubierto por la códigos y regulaciones aplicables. garantía de Ingersoll-Rand o de los fabricantes Cuando está completa, la unidad funciona de de motores.
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Procedimientos de puesta en marcha Do not attempt to operate the Unit without first checking whether there is oil in the Pump. Add oil as required. Serious damage may result from use, however limited, without oil. Puesta en marcha inicial 1) Retire el tapón de llenado de aceite y asegúrese...
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Guía de solución de problemas Cuando haga el servicio del compresor de aire, apague toda la alimentación de la unidad y drene la presión de aire. Las "Condiciones", "Causas" y "Correcciones sugeridas" que se indican a continuación y en la(s) siguiente(s) página(s) son solo una guía para las fallas que hemos encontrado que son las más comunes.
Page 27
La instalación de la unidad no está nivelada. Asegúrese de que la unidad esté nivelada. Utilice almohadillas vibratorias. Nivel o grado de aceite incorrecto en la Use el aceite Ingersoll-Rand correcto, y controle bomba. que el nivel esté bien. Carbón u otro material extraño en la cabeza Limpie la parte superior del pistón.
Page 28
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Condición: Causa: Corrección sugerida: Filtro de aire o tubería de admisión de aire Limpie o reemplace según sea necesario. obstruidos (si se utiliza una entrada de aire remota). Demasiado aceite en la bomba. Reduzca la cantidad de aceite en la bomba.
Page 29
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Condición: Causa: Corrección sugerida: Corte o desgarro en el borde de una correa. Adquiera un nuevo juego de correas. Las correas no coinciden con la ranura del Adquiera un nuevo juego de correas, prestando volante/polea (como la sección "A" o "B").
Page 30
PL-MANW Rev.B, Nov’20 GARANTÍA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD GARANTÍA Ingersoll Rand Company garantiza que los equipos que fabrica y distribuye conforme a este documento estarán libres de defectos tanto en sus materiales como en su fabricación, durante un período de doce (12) meses desde la fecha en que los Equipos se ponen en operación o de dieciocho (18) meses desde el momento del embarque,...
Page 32
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Contenu : Page : Compresseur à air Consignes de sécurité Programme d'entretien préventif lubrifié sous Déballage et inspection pression Installation, Installation – Partie mécanique Lubrification Maintenance, Installation – Partie électrique Procédures de démarrage Guide de dépannage 10-13 Service Data Garantie et limitation de responsabilité...
Page 33
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Consignes de sécurité Afin de faire fonctionner le compresseur de manière sûre et correcte, nous avons choisi d'utiliser les symboles suivants pour vous sensibiliser aux points importants. Ces points concernent la sécurité des utilisateurs et la prévention des problèmes en matière d'équipement. Veuillez prêter une attention particulière à ces sections.
Page 34
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Programme d'entretien préventif Vous trouverez ci-dessous les directives générales de maintenance, qui doivent être suivies et documentées, conformément à la garantie Ingersoll Rand. Il est basé sur une utilisation approximative du compresseur de 30 heures par semaine. Si votre demande particulière diffère de celle-ci, veuillez l'adapter en conséquence.
Page 35
œuvre pour assurer l'expédition complète et sûre de notre produit. Des endommagements lors du transport ou une perte des marchandises peuvent survenir. Les expéditions de produits Ingersoll-Rand sont la propriété du destinataire lorsque les produits quittent nos installations. Ingersoll-Rand Inc. n'est pas responsable de toute avarie ou manquement à...
Page 36
Utilisez des sol. patins antivibrations. Cette unité doit être ancrée au sol comme indiqué en haut à droite. Ingersoll-Rand propose des trousses d'installation comprenant (4) patins antivibrations, (1) tuyau flexible en acier inoxydable et des rondelles en acier et en Pour réduire le risque de choc électrique ou de...
Page 37
De graves dommages Utilisez uniquement l'huile All Season Select peuvent résulter de l'utilisation, bien que d'Ingersoll-Rand. De plus, ne mélangez pas l'huile limitée, sans huile. Ingersoll-Rand avec un autre lubrifiant. Changements d'huile. Vidangez l'huile existante de l'unité. Faire fonctionner l'unité...
Page 38
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Installation – Partie électrique Généralités. Il est de votre responsabilité de vous assurer que le Le fait de ne pas raccorder correctement le groupe compresseur est connecté électriquement de compresseur aux services électriques de manière sûre et correcte. Tout travail électrique doit votre bâtiment peut entraîner des blessures...
Page 39
Pourquoi engager un électricien agréé? Moteurs. Assurez-vous que la tension sur votre site est bien Pour garantir que votre nouvelle unité Ingersoll-Rand indiquée sur la plaque signalétique du moteur, +/-10 %. fonctionne comme prévu et comme il se doit, vous Dans le cas d'une alimentation électrique triphasée de...
Page 40
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Procédures de démarrage N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil sans avoir préalablement vérifié s'il y a de l'huile dans la pompe. Ajoutez de l'huile si nécessaire. De graves dommages peuvent résulter de l'utilisation, bien que limitée, sans huile.
Page 41
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Guide de dépannage Lors de l'entretien du compresseur d'air, coupez l'alimentation électrique de l'unité et videz-la de sa pression d'air. Les « conditions », les « causes » et les « corrections suggérées » indiquées ci-dessous et sur la ou les pages suivantes ne sont qu'un guide pour les défaillances que nous avons constatées comme étant les plus fréquentes.
Page 42
Unité non installée à niveau. Assurez-vous que l'unité est montée de niveau. Utilisez des patins antivibrations. Niveau ou qualité d'huile de la pompe Utilisez la bonne huile Ingersoll-Rand, et vérifiez incorrects. que le niveau est correct. Carbone ou autre corps étranger sur la tête Nettoyez le haut du piston.
Page 43
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Condition : Cause : Correction suggérée : Filtre à air obstrué ou tuyauterie d'admission Nettoyez ou remplacez si nécessaire. d'air (si l'admission d'air à distance est utilisée). Trop d'huile dans la pompe. Réduisez la quantité d'huile dans la pompe.
Page 44
PL-MANW Rev.B, Nov’20 Condition : Cause : Correction suggérée : G. Les courroies se Le volant moteur et la poulie du moteur ne Alignez à l'aide d'une règle droite. détachent de la poulie du sont pas alignés. moteur et/ou du volant d'inertie.
Page 45
PL-MANW Rev.B, Nov’20 GARANTIE ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ GARANTIE La société Ingersoll Rand garantit que l’équipement fabriqué et livré par les présentes ne comporte aucun défaut de matériel ou de malfaçon et ce pendant une période douze (12) mois à partir de la date de mise en service de l’équipement ou de dix-huit (18) mois à...
Need help?
Do you have a question about the PL-MANW and is the answer not in the manual?
Questions and answers