Summary of Contents for Lighting Technologies LEADER LED
Page 1
LEADER LED Прожекторы заливающего света / Прожектори заливаючого світла / Жарықпен құйылатын прожекторлар / Floodlights Паспорт Паспорт Төлқұжат Manual Сделано в России / Made in Russia...
Page 2
Code factor, not CCT** CRI, Ra efficiency, voltage voltage power, W flux, lm less lm/W (DC), V (AC), V LEADER LED 100 A30 1350000260 3000 198-264 3000K LEADER LED 100 A30 1350000310 4000 >70 12000 250-370 176-264 4000K LEADER LED 100 A30...
Page 3
Вр.импуль Класс Установоч Угол Частота Пусковой са энергоэф Длина(А), Ширина Высота(С) ный рассеиван Масса, кг тока, Гц ток, А пуск.тока, фективнос мм (В), мм , мм размер ия, ͦ мкс ти (D), мм Тр. Частота Кут імпульсу Клас Установчи Пусковий Довжина...
Page 4
CCT** CRI, Ra efficiency, voltage voltage power, W flux, lm less lm/W (DC), V (AC), V LEADER LED 140 D15 1350000120 5000K 5000 16600 198-264 LEADER LED 140 D75 1350000130 5000K LEADER LED 200 A30 1350000590 4000 4000K >70...
Page 5
Вр.импуль Класс Установоч Угол Частота Пусковой са энергоэф Длина(А), Ширина Высота(С) ный рассеиван Масса, кг тока, Гц ток, А пуск.тока, фективнос мм (В), мм , мм размер ия, ͦ мкс ти (D), мм Тр. Частота Кут імпульсу Клас Установчи Пусковий Довжина...
Page 6
CCT** CRI, Ra efficiency, voltage voltage power, W flux, lm less lm/W (DC), V (AC), V LEADER LED 30 D30 1350000700 3000 2700 3000K >70 190-280 LEADER LED 30 D30 1350000630 4000 3400 4000K LEADER LED 30 D30...
Page 7
Вр.импуль Класс Установоч Угол Частота Пусковой са энергоэф Длина(А), Ширина Высота(С) ный рассеиван Масса, кг тока, Гц ток, А пуск.тока, фективнос мм (В), мм , мм размер ия, ͦ мкс ти (D), мм Тр. Частота Кут імпульсу Клас Установчи Пусковий Довжина...
Page 8
+40ºС. - Прожектор заливающего света - далее по тексту "светильник " - *Для этих светильников значение допустимой окружающей температуры следующее: - LEADER LED 50 A30 5000K EXTREME -60ºС..+40ºС - Степень IP соответствует ГОСТ 14254-96. - Тип рассеивателя: Стекло. - Подробнее об указанных в таблице размерах светильника смотрите в разделе...
Page 9
(D), mm µs 50-60 1000 4,85 - LEADER LED 50 A30 5000K EXTREME -60ºС..+40ºС - Ступінь IP відповідає ГОСТ 14254-96. - Тип розсіювача:Cкло. - Детальніше про зазначені в таблиці розміри світильника дивіться в розділі "Габаритні та установочні розміри світильника". Ескертулер: - ** КЦТ...
Page 10
- Climatic application Clm App1* according to IEC 60721-2-1, lowest operating temperature is -40ºС, highest operating temperature is +40ºС. - *Ambient temperature is: - LEADER LED 50 A30 5000K EXTREME -60ºС..+40ºС - Luminaire corresponds to the protection classification IP by IEC 60529. - Diffuser type: Glass.
Page 11
ПАСПОРТ Комплект поставки - Светильник, шт - 1 - Паспорт, шт - 1 - Упаковка, шт - 1 Назначение и общие сведения - Светильник настенный, на полупроводниковых источниках света (светодиодах) предназначен для освещения прилегающих территорий, открытых площадок, дорожных развязок, промышленных территорий и фасадов зданий. - Источник...
Page 12
Правила эксплуатации и установка Эксплуатация светильника должна производиться в соответствии с «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей». Установку, чистку светильника и замену компонентов производить только при отключенном питании. Очистку рассеивателя светильника производить по мере его загрязнения, мягкой тканью, смоченной в мыльном растворе. 1.
Page 13
4.1.1. Зачистить сетевой кабель (max 2,5 мм2). Кабельный соединитель допускает ввод питающего кабеля круглого сечения с внешним диаметром 7-12 мм. 4.1.2. Отсоединить муфты в кабельном соединителе с двух сторон. Установить их на сетевой кабель и питающий кабель светильника. 4.1.3. Подключить провода в соответствии со схемой распиновки в кабельном соединителе.
Page 14
5. При необходимости закрепить светильник страховочным тросом. Страховочный трос в состав комплекта поставки не входит. Установку и подключение светильника должен выполнять специалист –электромонтажник, соответствующей квалификации. Габаритные и установочные размеры светильника 1. LEADER LED 30; LEADER LED 50 2. LEADER LED 100; LEADER LED 140; LEADER LED 200...
3. Установочные размеры. 4. Максимальные углы поворота светильника на лире. Схема подключения 1. Схема подключения светильника к питающей сети. 2. Схема подключения светильника к питающей сети с регулируемым драйвером по системе DALI . Гарантийные обязательства - Завод-изготовитель обязуется безвозмездно отремонтировать или заменить светильник, вышедший...
Page 16
- Световой поток в течение гарантийного срока сохраняется на уровне не ниже 70% от заявляемого номинального светового потока, значение коррелированной цветовой температуры и область допустимых значений коррелированной цветовой температуры в течение гарантийного срока - согласно приведенным в ГОСТ Р 54350. - Гарантия...
Page 17
ПАСПОРТ Комплект поставки - Світильник, шт - 1 - Паспорт, шт - 1 - Упаковка, шт - 1 Призначення та загальні відомості - Світильник настінний, на напівпровідникових джерелах світла (світлодіодах) призначений для освітлення прилеглих територій, відкритих майданчиків, дорожніх розв'язок, промислових територій та фасадів будівель. - Джерело...
Page 18
Правила експлуатації та установка Експлуатація світильника повинна проводитися відповідно до «Правил технічної експлуатації електроустановок споживачів». Установку, чистку світильника та заміну компонентів проводити тільки при відключеному живленні. Чистку розсіювача світильника виконувати в міру його забруднення, м'якою тканиною, змоченою в мильному розчині. 1.
Page 19
4.1.2. Від'єднати муфти в кабельному соединителе з двох сторін. Встановити їх на мережевий кабель та кабель живлення світильника. 4.1.3. Підключити дроти відповідно до схеми розкладки у кабельному з'єднувачі. Максимальне зусилля затяжки гвинтів - 0,5 Нм. Зібрати кабельний з'єднувач в зворотній послідовності.
Page 20
Установку і підключення світильника повинен виконувати фахівець - електромонтажник, відповідної кваліфікації. Габаритні та установочні розміри світильника 1. LEADER LED 30; LEADER LED 50 2. LEADER LED 100; LEADER LED 140; LEADER LED 200 3. Установчі розміри. 4. Максимальні кути повороту світильника на лірі.
Схема підключення 1. Схема підключення світильника до мережі живлення. 2. Схема підключення світильника до мережі живлення з регульованим драйвером по системі DALI . Гарантійні обов’язки - Завод-виробник зобов’язується безкоштовно відремонтувати чи замінити світильник, який вийшов з ладу не з вини покупця за умов нормальної експлуатації та при дотриманні правил...
Page 22
- Зберігання. Світильник повинен зберігатися в опалювальних та вентильованих складах, сховищах з кондиціонуванням повітря, розташованих в будь-якому макрокліматичному районі при температурі від +5 до + 40 ° С та відносній вологості не більше 80% NiCd, NiMh акумулятори: Температурний діапазон +5 до +40°C При...
Page 23
ТӨЛҚҰЖАТ Жеткізілім жиынтығы - Шамдал, дана - 1 - Төлқұжат, дана - 1 - Орам, дана - 1 Міндетті және жалпы мәліметтер - жарға қондыратын шамшырақ, жартылай өткізгішті жарық көздерінде (жарық диодтарында) іргелес аумақтарды, ашық алаңдарды, жол айрықтарды, өнеркәсіптік аумақтарды және ғимараттардың қасбеттерін жарықтандыру үшін арналған. - Шамшырақтың...
Page 24
Пайдалану және орнату қондыру ережелері Шамшырақтың пайдалану "Тұтынушылардың электр қондырғыларын техникалық пайдалану ережелеріне " сәйкес келу керек. Орнату, шамды тазалау және компоненті ауыстыру тек тоқтан ажыратылған кезде жүргізуге болады. Шамшырақтың шашыратқышын ластанған сайын сабын ерітіндісінде суланған жұмсақ матамен тазалау қажет. 1.
Page 25
4.1.2. Біріктіргіш кабельдің екі жағынан муфтаны шешіңіз. Оларды шамдалдың желілік кабеліне және қуат көзі кабеліне орналастырыңыз. 4.1.3. Біріктіргіш кабельдегі сымдарды берілген сұлбаға сәйкес қосыңыз. Созылу бұрамасының максималды күші-0,5 Нм. Біріктіргіш кабельді кейінгі жүйелікпен жинаңыз. 2,5 Нм кушімен муфтаны тартыңыз. 4.2. Шамдалды ішінен қосу: 4.2.1.
Page 26
Шамшырақты орнату және қосу жұмыстарын маман - біліктілігі сәйкес электрмонтаждаушы орындауы керек. Шамшырақтың габариттік және орнату өлшемдері 1. LEADER LED 30; LEADER LED 50 2. LEADER LED 100; LEADER LED 140; LEADER LED 200 3. Орнату өлшемдері. 4. Шамдалдың лирадағы максималды бұрылу бұрыштары.
Page 27
Қосу сызбасы 1. Шамдалдың қуаттандыру желісіне қосылу сызбасы. 2. Шамдалдың DALI жүйесі бойынша реттейтін драйвері бар қуаттандыру желісіне қосылу сызбасы. Кепілдік міндеттемелері - Өндіруші зауыт кепілдік мерзім кезеңінде қалыпты пайдаланылған және орнату ережелері сақталған жағдайда сатып алушының кінәсінен тыс істен шыққан шамшырақты ақысыз жөндеуге...
Page 28
- Сақтау және тасымалдау. Шамдал жылытылатын және желдетілетін, ауаны баптайтын қоймаларда сақталуы тиіс,кез-келген макроклиматты аймақтарда температурасы +5 тан +40°С дейін және қатысты ылғалдылығы 80% көп емес жағдайда бейімделінген. NiCd, NiMh аккумуляторлары: Температуралық диапазондары +5 до +40°C Жарты жылдан астам уақытта сақтау үшін аккумулятор қуаттандыруы -5 қуатсыздандыру циклімен...
MANUAL DELIVERY SET - Luminaire, pcs - 1 - Manual, pcs - 1 - Package, pcs - 1 FUNCTION - wall luminaire with LED light source is designed for illumination of adjacent territories, open areas, road junctions, industrial areas and building's front. - Replacement of the luminaire light source is available in the factory or in a specialized service.
Page 30
1. Tools needed. 2. Switch mains power off. Unpack the luminaire. 3. Drill mounting holes in bearing surface, D – distance between holes. Attach bracket to bearing surface, hardware kit is not included in delivery set. Lock the luminaire in desired position with screws.
Page 31
4.1.2. Remove bushings from both sides of cable connector. Place them on mains cable and luminaire cable. 4.1.3. Connect wires according to cable connector's electrical scheme. Maximal tightening torque - 0.5 Nm. Assemble cable connector in reverse order. Bushings tightening torque - 2.5 Nm. 4.2.
Page 32
These instructions assume expert knowledge corresponding to a completed professional education as an electrician. Overall and installation dimensions, mm 1. LEADER LED 30; LEADER LED 50 2. LEADER LED 100; LEADER LED 140; LEADER LED 200 3. Installation dimensions. 4. Maximum tilting angle for luminaire on lyre.
CONNECTION SCHEMES 1. Mains connection scheme. 2. Mains connection scheme for luminaire with DALI regulated control gear. WARRANTY - The manufacturer shall repair or replace a luminaire that has been found to be defective under normal use through no fault of the customer, subject to the installation instructions having been followed, during the warranty period.
The luminaire complies with the ТУ 3461-006-44919750-13 and is admitted serviceable.The luminaire is certified. Manufacture date _____________________________________________________________ Inspected by ___________________________________________________________________ Packaged by ____________________________________________________________________ Manufacturer: company LLC "IGC "Lighting Technologies' Date of sale____________________________________________________________ Company stamp More information can be found on our website https://www.ltcompany.com/en Hotline 0049 89 550 59 8611...
Need help?
Do you have a question about the LEADER LED and is the answer not in the manual?
Questions and answers