HIKOKI GP18DA Handling Instructions Manual

HIKOKI GP18DA Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GP18DA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GP18DA ∙ GP18DB
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
GP18DA
GP18DB
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GP18DA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI GP18DA

  • Page 1 GP18DA ∙ GP18DB GP18DA GP18DB Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 3 ℓ <GP18DA> <GP18DB>...
  • Page 4 29000 /min 15000 /min 7000 /min 2 3 4 5 A...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your fi nger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY or energising power tools that have the switch on WARNINGS invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before WARNING turning the power tool on. Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 6: Safety Warnings Common For Grinding Operations

    English c) When battery pack is not in use, keep it away h) Do not use a damaged accessory. Before each use from other metal objects, like paper clips, coins, inspect the accessory such as abrasive wheels for keys, nails, screws or other small metal objects, chips and cracks, backing pad for cracks, tear or that can make a connection from one terminal to excess wear, wire brush for loose or cracked wires.
  • Page 7: Kickback And Related Warnings

    English c) Do not “jam” a cut-off wheel or apply excessive KICKBACK AND RELATED pressure. Do not attempt to make an excessive WARNINGS depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged susceptibility to twisting or snagging of the wheel in the rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory.
  • Page 8: Additional Safety Warnings

    English – Ensure that ventilation openings are kept clear when PRECAUTIONS FOR BATTERY AND working in dusty conditions, if it should become CHARGER necessary to clear dust, fi rst disconnect the tool from the mains supply (use non metallic objects) and avoid 1.
  • Page 9: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    ○ Do not place conductive debris, nail and wires such as iron wire and copper wire in the storage case. GP18DA / GP18DB: Cordless Die Grinder ○ To prevent shorting from occurring, load the battery in the tool or insert securely the battery cover for storing until the ventilator is not seen.
  • Page 10: Standard Accessories

    2.3 kg (BSL1850C) This varies depending on the area. NOTE CHARGING Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to Before using the power tool, charge the battery as follows. change without prior notice.
  • Page 11 English Table 1 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for Before Blinks 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) charging Lights continuously While charging Lights Lights for 0.5 seconds. Does not light for Charging Blinks 0.5 seconds.
  • Page 12: Mounting And Operation

    English ○ When the pilot lamp fl ickers in red (at 0.2-seconds ○ When using a shaft (3 mm), switch to a collet chuck for intervals), check for and take out any foreign objects in 3 mm shaft (sold separately). (Fig. 4) the charger’s battery connector.
  • Page 13: Maintenance And Inspection

    Small-scaled wheels with shaft are prepared for grinding small surfaces. Their dimensions and shapes are shown in “Selecting accessories”. Since wheel shaft diameter is 3 mm, use the collet chuck for 3 mm shaft sold separately by your HiKOKI dealer as an optional accessory.
  • Page 14: Selecting Accessories

    The accessories of this machine are listed on pages 75 and For details regarding each bit type, please contact the HiKOKI Authorized Service Center. Important notice on the batteries for the HiKOKI cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries.
  • Page 15 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 警告 員傷害。 閱讀所有安全警告說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災及 或其他 起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」 (關 嚴重傷害。 閉)的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 意外發生。 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 或扳手。 1) 工作場所安全 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 a) 保持工作場所清潔及明亮。 能導致人員傷害。 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 衡。 體、瓦斯或粉塵存在之處。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好...
  • Page 16 中國語 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 e) 砂輪片的外徑和厚度,必須在電動工具額定能力 須考量工作條件及所執行之工作。 範圍之內。 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 不正確的砂輪片尺寸,不能得到充分防護或控制。 造成相關之危害情況。 f) 砂輪的心軸尺寸、砂光滾筒或任何其他附件必須 正確符合電動工具的主軸或筒夾。 5) 電池式工具的使用及注意事項 與電動工具的安裝硬體不相配的配件會失去平 a) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。 衡,劇烈振動,並可能導致失去控制。 因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任 g) 安裝有心軸的砂輪、砂光滾筒、刀具或其他附件 何其它電池組時,將導致起火的危險。 必須完全插入筒夾或夾盤。 b) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的 如果心軸未被充分托住和 / 或砂輪的伸出部過長, 電池組。 所安裝的砂輪可能變得鬆動並以高速彈出。 因使用其它任何電池組時,將導致人員傷害及 h) 不要使用損壞的砂輪片。在每次使用前要檢查砂 起火的危險。 輪片,例如砂輪片是否有碎片和裂縫,靠背墊是 c) 當電池組不在使用時,需保存遠離其它的金屬 否有裂縫、撕裂或過度磨損,鋼絲刷是否鬆動或 物件,例如:迴紋針、錢幣、鑰匙、圖釘、螺 金屬絲是否斷裂。如果電動工具或砂輪片跌落了,...
  • Page 17 中國語 p) 當攜帶電動工具時不要開動它。 對砂輪片使用的專用安全警 意外觸及旋轉砂輪片,可能會纏繞你的衣服而使 告 砂輪片傷害身體。 q) 經常清理電動工具的通風口。 a) 僅使用專為您的電動工具所推薦的砂輪類型,並 砂輪機風扇會將灰塵吸進機殼,過多的金屬粉末 用於所推薦的用途。例如:不要用切割砂輪的側 沈積會導致電氣危險。 面進行研磨。 r) 不要在易燃材料附近操作電動工具。 施加到砂輪片側面的力可能會使其碎裂。 火星可能會點燃這些材料。 b) 對於螺紋研磨錐和栓塞,僅使用附有正確尺寸和 s) 不要使用需用冷卻液的砂輪片。 長度的牢固軸肩法蘭盤且完好無損的砂輪心軸。 用水或其他冷卻液可能會導致電腐蝕或電擊。 合適的心軸將減少破損的可能性。 c) 請勿「堵住」切割砂輪或施加過大的壓力。請勿 反衝和相關警告 試圖使切口的深度過大。 對砂輪施加過度應力會增加砂輪在切割時的負 反衝是因卡住或纏繞住的旋轉砂輪片、靠背墊、鋼 載,使其容易纏繞或鉤住,並提高反彈或砂輪破 絲刷或其他附件而產生的突然反作用力。卡住或纏 損的可能性。 繞會引起旋轉砂輪片的迅速堵轉,隨之使失控的電 d) 請勿讓您的手與旋轉中的砂輪成一直線或放在其 動工具在卡住點產生與砂輪片旋轉方向相反的運動。 後方。 例如,如果砂輪片被工件纏繞或卡住,伸入卡住點...
  • Page 18 中國語 — 在使用前確保已正確安裝並鎖緊砂輪片,並在安 5. 如果工具或電池端子(電池座)變形,請勿使用 全場所的空載狀態下運轉 30 秒鐘,若有較大的 本產品。 振動或察覺到其他缺陷,則應立即停止運轉。遇 安裝電池可能會造成短路, 從而導致冒煙或起火。 此情況時,檢查電動工具以究明原因; 6. 保持工具的端子(電池座)沒有削屑和灰塵。 — 若電動工具配備保護裝置,切勿在未使用此保護 ○ 使用前請確認端子區域沒有堆積削屑和灰塵。 裝置時使用電動工具; ○ 使用過程中盡量避免工具上的削屑或灰塵掉落在 — 請勿使用單獨的異徑軸套或接頭,來適應大孔砂 電池上。 輪片; ○ 暫停操作或使用後,請勿將工具留在可能暴露於 — 若要用螺紋孔砂輪片來安裝的工具,需確保砂輪 有掉落削屑或灰塵的區域。 片的螺紋足夠長,以適合軸長; 否則可能會造成短路,從而導致冒煙或起火。 — 檢查工件已被正確固定; 電池和充電器的注意事項 — 請勿使用切斷砂輪片進行側面研磨; — 確保使用時產生的火花不會引起危險,例如不要 1.
  • Page 19 撥盤 解鎖桿 注意 開關桿 過濾器 1. 若電池滲漏出的液體進入您的眼睛,請勿搓揉眼 睛,並以自來水等乾淨清水充分沖洗,立刻送醫。 若不加以處理,液體可能會導致眼睛不適。 符號 2. 若液體滲漏至您的皮膚或衣物,請立即以自來水 等清水沖洗。 警告 上述情況可能會使皮膚受到刺激。 以下為使用於本電動工具的符號。請確保您在使 3. 若初次使用電池時發現生銹、異味、過熱、褪色、 用前明白其意義。 變形及 或其他異常情況時,請勿使用並將該電 池退還給供應商或廠商。 GP18DA / GP18DB: 刻模機 警告 若具有導電性的異物進入鋰離子電池的端子,可能 使用前請詳讀使用說明書 會造成短路,進而引發火災。請在存放電池時遵循 以下事項。 全程佩戴防護眼鏡 ○ 請勿將導電物品,如鐵釘、鐵絲等金屬絲,銅線 和電線放入儲存箱內。 直流電流 ○ 為了防止發生短路,將電池裝入工具內或確實壓 額定電壓 下電池蓋儲存電池,直至遮住通風孔為止。...
  • Page 20 18 V 轉速 7000 - 29000 /分鐘 最大砂輪直徑 50 mm 筒夾夾盤容積 * 6 mm 重量 2.3 kg (BSL1850C) 此依地區而異。 註 ○ 制動功能 HiKOKI 不斷研究和開發新產品, 若規格發生變更, 當開關關閉時, 制動器被啟動而停止馬達的旋轉。 恕不另行通知。 ○ 反衝保護 電子控制 在運作期間砂輪轉速突然降低的情況下(例如, ○ 緩啟動 如果砂輪在切割運作期間鎖住等) ,反衝保護功 透過在啟動過程中管理轉數來減少對操作員的回 能會切斷馬達的電源並停止電動工具。 跳。 充電...
  • Page 21 中國語 表 1 信號燈指示 亮起 0.5 秒,熄滅 0.5 秒。 充電前 閃爍 (熄滅時間 0.5 秒) 持續亮起 充電時 亮起 亮起 0.5 秒,熄滅 0.5 秒。 充電完成 閃爍 信號燈 (熄滅時間 0.5 秒) ( 紅色 ) 亮起 0.1 秒,熄滅 0.1 秒。 無法充電 快速閃爍 電池或充電器故障 (熄滅時間 0.1 秒) 亮起...
  • Page 22 中國語 表 3 (當 = 15mm) ○ 當訊號燈閃爍紅色(間隔為 0.2 秒)時,檢查並 取出充電器電池連接器中的異物。若沒有異物, 則表示電池或充電器可能發生故障,請將其送往 5 mm 10 mm 當地授權服務中心。 6 mm 13 mm 3 mm, ○ 由於內建微型計算機大約需要 3 秒才能確認已用 3.175 mm (1/8") 8 mm 16 mm 充電器充電的電池已取出,因此請等待至少 3 秒 再重新插入以繼續充電。如果電池在 3 秒之內重 10 mm 13 mm 新插入,電池可能無法正常充電。...
  • Page 23 這可能會導致超載保護機制開始作用前,馬達發 (1) 將砂輪輕輕壓向待打磨的材料。打磨材料時需要 生燒毀及受損的危險。 高速旋轉。 使用高速旋轉的刻模機以使壓力最小。 請確定在以全速(轉輪刻度 5)除外的值使用時, 先稍微試磨一下材料表面再使用工具。 (2) 砂輪的修整 裝配上砂輪後,請用砂輪修整器修正砂輪中心的 偏差。如果砂輪中心有偏差,不僅無法進行精確 的拋光,而且還會使電磨機的振動加大,以致降 低電磨機的精度和耐用性。 阻塞或破損的砂輪會損壞拋光表面或降低打磨效 率。因此,請經常用修整器修整砂輪。 砂輪的選擇方法 砂輪的種類應根據需要打磨的材料而定。請選擇適合打磨材料的砂輪。 下表是砂輪和要打磨材料之間的大致關係。 要打磨的材料 顆粒度 級別 粘合度 結構 粘合劑 軟鋼、硬鋼、鍛鋼 60-80 鑄鐵 黃銅、青銅、鋁 陶瓷器 60-80 合成纖維 帶有軸的小號砂輪適用於打磨較小表面。小號砂輪的尺寸和形狀示於“選擇附件”處。 因砂輪軸的直徑為 3mm,請使用 HiKOKI 經銷商作為選購配件單獨銷售的用於 3mm 軸的套爪夾盤。...
  • Page 24 中國語 維護和檢查 選擇配件 警告 本機器的配件列在第 75, 76 頁。 進行維修和檢查之前,務必要關閉開關,並取出 有關每種鑽頭類型的詳情,請聯繫 HiKOKI 授權服務 電池。 中心。 1. 檢查砂輪 確保砂輪沒有裂紋及表面缺陷。 HiKOKI 充電式工具電池重要注意事項 2. 檢查安裝螺絲 請務必使用本公司所指定的原廠電池。 若未使用本 要經常檢查安裝螺絲是否緊固鎖緊。若發現螺絲 公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電池 鬆了,應立即重新鎖緊,否則會導致嚴重的事故。 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 3. 電動機的維護 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有 無損傷,是否被油液或水沾濕。 4. 端子的檢查(工具和電池) 註 檢查以確保端子上沒有堆積削屑和灰塵。 為求改進,本說明書所載規格可能不預先通告而 有時於操作前、操作期間和操作後檢查。 徑予更改。...
  • Page 25 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하기 전에 스위치가 O F F 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 안전...
  • Page 26 한국어 다른 배터리 팩을 사용하면 부상 및 화재의 위험이 손 상 된 부속 품 은 일반적으 로 이 시험 시간 동안 발생할 수 있습니다. 부서집니다. c) 배터리 팩을 사용하지 않을 때는 종이 클립, 동전, i) 개인보 호장구 를 착 용하 십시오 . 용도에 따 라 안 면 열쇠, 못, 나사와...
  • Page 27 한국어 예를 들어, 연마 숫돌이 작업물에 의해 걸리거나 눌릴 경우, f) 작 업 물 에 서 절 단 조 작 을 재 시 작 하 지 마 십 시 오 . 눌리는 지점에 들어가는 숫돌의 가장자리가 작업물의 숫 돌 을 최 대 속도 로 작 동 한 후 절단 을 주의하 여 표면을...
  • Page 28 한국어 1. 남은 배터리 전원이 모두 소모되면, 모터가 정지합니다. 추가 안전 경고 그러한 경우 즉시 충전하십시오. 2. 공구에 과부하가 발생하면 모터가 정지할 수 있습니다. 1. 균열이나 표면 결함 이 없는 올 바 른 유형의 휠을 이러한 경우 공구의 스위치를 놓은 후 과부하의 원인을 사용해야...
  • Page 29 다음은 기기에 사용되는 기호입니다. 기호의 의미를 단단하게 끼우십시오. 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 리튬이온 배터리 운반 시 GP18DA / GP18DB: 충전 그라인더 리 튬 이 온 배 터 리 를 운 반 할 때 다 음 주 의 사 항 을 준수하십시오. 경고...
  • Page 30 한국어 ○ 제동 기능 참고 스위치를 끄면 브레이크가 작동하면서 모터의 회전을 HiKOKI의 연구 개발 프로그램에 의해 본 사용 설명서의 규격은 사전 안내 없이 변경될 수 있습니다. 멈추게 합니다. 전자 제어 ○ 반동 방지 ○ 부드러운 시동 반동 방지 기능은 작업 도중에 휠의 회전 속도가 갑자기...
  • Page 31 한국어 ● 온도 및 배터리 충전 시간 관련. 온도 및 충전 시간은 표 2와 같습니다. 표 2 충전기 UC18YFSL 배터리 유형 Li-ion 배터리를 충전할 수 0℃-50℃ 있는 온도 충전 전압 14.4 다중 볼트 BSL14xx 시리즈 BSL18xx 시리즈 시리즈 배터리 (4셀) (8셀) (5셀) (10셀)
  • Page 32 한국어 ○ 축(3mm)을 사용할 때는 3mm 축용 콜릿 척(별매)으로 *2 사이드 핸들 사용 바꾸십시오. (그림 4) 전면 커버를 제거한 후 사이드 핸들을 설치합니다. ○ 축이 있는 휠을 설치할 때는 스핀들 오일(또는 재봉틀 본체의 우묵한 곳에서 내부의 돌기를 제거하여 전면 기계유)을 테이퍼부에 소량 도포한 후에 콜릿 척을 커버를...
  • Page 33 K-M 샤프트가 있는 작은 눈금의 숫돌은 작은 면의 연삭을 위해 준비됩니다. 이러한 숫돌들의 치수와 모양은 “부속품 선택” 에 나와 있습니다. 숫돌 샤프트 직경이 3 mm이기 때문에 HiKOKI 딜러가 옵션 액세서리로 별도로 판매하는 3 mm 샤프트용 콜릿 척을 사용하십시오. 7. 보관...
  • Page 34 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị CẢNH BÁO! bảo vệ...
  • Page 35 Tiếng Việt g) Sử dụng dụng cụ điện, các phụ tùng và đầu cài, f) Kích thước trục chính của bánh mài, trống chà v.v…đúng theo những chỉ dẫn này, lưu ý đến nhám hoặc bất kỳ phụ kiện nào khác phải vừa khít các điều kiện làm việc và...
  • Page 36 Tiếng Việt p) Không bật dụng cụ điện khi bạn đang cầm bên CẢNH BÁO AN TOÀN DÀNH RIÊNG người. CHO HOẠT ĐỘNG MÀI VÀ MÀI CẮT Vô tình chạm vào phụ tùng đang quay có thể làm quần áo bị vướng vào, kéo phụ tùng về người bạn. ĐỨT q) Thường xuyên làm sạch lỗ...
  • Page 37 Tiếng Việt – Đảm bảo sản phẩm mài được lắp ráp và siết chặt đúng 5. Không sử dụng sản phẩm nếu dụng cụ hoặc đuôi pin cách trước khi sử dụng và chạy máy không tải khoảng (giá lắp pin) bị biến dạng. 30 giây ở...
  • Page 38: Các Biểu Tượng

    ứng của bạn. CẢNH BÁO GP18DA / GP18DB: Máy mài tay chạy pin Nếu có vật dẫn điện dính vào các cực của pin lithium ion thì pin, có thể xảy ra hiện tượng đoản mạch và dẫn đến nguy cơ...
  • Page 39: Thông Số Kỹ Thuật

    SẠC PIN Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có Trước khi sử dụng dụng cụ điện, sạc pin như hướng dẫn thể thay đổi mà không thông báo trước.
  • Page 40 Tiếng Việt Bảng 1 Các dấu hiệu của đèn báo Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong 0,5 Trước khi Nhấp nháy giây. (tắt trong 0,5 giây) sạc pin Trong khi Sáng liên tục Sáng sạc pin Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong 0,5 Sạc pin Nhấp nháy giây.
  • Page 41 Tiếng Việt Bảng 3 (khi = 15 mm) LẮP ĐẶT VÀ VẬN HÀNH 5 mm 10 mm Hành động Hình Trang 6 mm 13 mm 3 mm, Tháo và lắp pin 3,175 mm (1/8") 8 mm 16 mm SẠC PIN 10 mm 13 mm Tháo ống kẹp đàn hồi...
  • Page 42 "Lựa chọn phụ tùng". Nếu đường kính trục bánh mài là 3 mm, sử dụng ống kẹp đàn hồi ứng với trục 3 mm do đại lý HiKOKI khu vực của bạn bán riêng như một linh kiện tùy chọn.
  • Page 43 CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư...
  • Page 44 ไทย b) ใช อ ุ ป กรณ ป  อ งกั น ส ว นบุ ค คล สวมแว น ตาป อ งกั น เสมอ กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป อุ ป กรณ ป  อ งกั น เช น หน า กากกั น ฝุ  น รองเท า กั น ลื ่ น หมวกนิ ร ภั ย คํ...
  • Page 45 ไทย 5) การดู แ ลรั ก ษาและการใช แ บตเตอรี ่ f) ขนาดรู ย ึ ด ของจานขั ด เครื ่ อ งขั ด กระดาษทรายแท น แบบดรั ม หรื อ a) ชาร จ แบตเตอรี ่ ซ ํ ้ า โดยใช เ ครื ่ อ งชาร จ ตามที ่ ผ ู  ผ ลิ ต กํ า หนดไว อุ...
  • Page 46 ไทย o) หลั ง เปลี ่ ย นดอกสว า นหรื อ ทํ า การปรั บ ใดๆ ให แ น ใ จว า น็ อ ตปลอกรั ด e) เมื ่ อ ใช ง านไฟล โ รตารี จานตั ด เครื ่ อ งตั ด ความเร็ ว สู ง หรื อ เครื ่ อ งตั ด หั...
  • Page 47 ไทย คํ า แนะนํ า เกี ่ ย วกั บ ความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไปสํ า หรั บ เครื ่ อ ง คํ า เตื อ นด า นความปลอดภั ย เพิ ่ ม เติ ม เจี ย ร ไ ฟฟ า ไร ส าย 1.
  • Page 48 ไทย 7. การใช ง านแบตเตอรี ่ ท ี ่ ค ายประจุ จ นหมดแล ว จะทํ า ให เ ครื ่ อ งชาร จ เสี ย 7. ถ า การชาร จ แบตเตอรี ่ ไ ม ส มบู ร ณ แม ว  า ถึ ง เวลาการชาร จ ที ่ ร ะบุ แ ล ว หาย...
  • Page 49 การเจี ย ร ว งในเครื ่ อ งมื อ และชิ ้ น ส ว นเครื ่ อ งจั ก รกล ○ GP18DA / GP18DB: เครื ่ อ งเจี ย ร ค อตรงไร ส าย เพื ่ อ ลดความเสี ่ ย งจากการบาดเจ็ บ ผู  ใ ช จ ะต อ งอ า นคู  ม ื อ...
  • Page 50 เมื ่ อ ป ด สวิ ต ช เบรคจะทํ า งานและหยุ ด การหมุ น ของมอเตอร เนื ่ อ งจากโครงการวิ จ ั ย และพั ฒ นาอั น ต อ เนื ่ อ งของ HiKOKI ราย การป อ งกั น แรงผลั ก...
  • Page 51 ไทย ● เกี ่ ย วกั บ อุ ณ หภู ม ิ แ ละเวลาการชาร จ ของแบตเตอรี ่ อุ ณ หภู ม ิ แ ละเวลาการชาร จ จะเป น ค า ที ่ แ สดงในตารางที ่ 2 ตารางที ่ 2 เครื ่ อ งชาร จ UC18YFSL ประเภทของแบตเตอรี...
  • Page 52 ไทย ตารางที ่ 3 (เมื ่ อ = 15 มม.) การทํ า งานของสวิ ต ช จานหมุ น ปรั บ ความเร็ ว ในการใช ง าน* 5 มม 10 มม — การเลื อ กอุ ป กรณ เ สริ ม 75, 76 6 มม 13 มม...
  • Page 53 หากเส น ผ า นศู น ย ก ลางก า นหิ น เจี ย ร ม ี ค  า 3 มม. ควรใช ห ั ว จั บ สํ า หรั บ ก า นขนาด 3 มม. ซึ ่ ง จะแยกจํ า หน า ยต า งหาก โดยหาซื ้ อ เป น อุ ป กรณ เสริ ม ได จากผู  จ ํ า หน า ย HiKOKI 4.
  • Page 54 การเก็ บ รั ก ษาแบตเตอรี ่ ต  อ เนื ่ อ ง (3 เดื อ นหรื อ มากกว า ) ด ว ยพลั ง งาน เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด...
  • Page 55 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
  • Page 56 Bahasa Indonesia Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan b) Pengoperasian seperti pengamplasan, penyikatan pengguna yang tidak terlatih. atau pemolesan tidak direkomendasikan e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang menggunakan perkakas daya ini. tidak selaras atau macet, komponen yang Operasi yang tidak diperuntukkan bagi perkakas daya ini patah, dan kondisi lain apa pun yang dapat dapat menciptakan bahaya dan menyebabkan cedera memengaruhi pengoperasian perkakas listrik.
  • Page 57 Bahasa Indonesia k) Pegang perkakas daya dengan permukaan a) Pegang kuat perkakas daya dan posisikan tubuh genggam yang terisolasi saja ketika melakukan dan lengan Anda untuk memungkinkan Anda dapat pengoperasian di mana akesori pemotong dapat menahan kekuatan bantingan. bersentuhan dengan kabel tersembunyi. Operator dapat mengendalikan daya bantingan jika Aksesori pemotongan yang bersentuhan kabel "hidup"...
  • Page 58 Bahasa Indonesia e) Saat batu gerinda dijepit, tersangkut atau saat – Selalu gunakan pelindung mata dan telinga. Alat menghentikan pemotongan karena suatu alasan, pelindung diri lainnya seperti topeng debu, sarung matikan perkakas daya dan pegang perkakas tangan, helm dan celemek juga harus dipakai; daya tanpa bergerak sampai batu gerinda berhenti –...
  • Page 59 Bahasa Indonesia ○ Jangan simpan baterai yang tidak dipakai di lokasi yang TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK dapat terkena serpihan dan debu. BATERAI DAN PENGISI DAYA ○ Sebelum menyimpan baterai, hilangkan setiap serpihan dan debu yang mungkin menempel pada baterai, dan 1. Selalu isi baterai pada suhu ruangan antara -10–40°C. jangan simpan baterai bersama komponen logam Suhu kurang dari -10°C akan mengakibatkan kelebihan (sekrup, paku, dll.)
  • Page 60 PERINGATAN Beri tahu perusahaan pengangkutan bahwa paket tersebut berisi baterai lithium-ion, informasikan kepada perusahaan GP18DA / GP18DB: Gerinda Tangan Nirkabel tentang output dayanya dan ikuti instruksi perusahaan pengangkutan ketika merencanakan pengangkutan. ○ Baterai lithium-ion yang melebihi output daya sebesar Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna 100 Wh dianggap Barang Berbahaya dalam klasifi...
  • Page 61 Bahasa Indonesia CATATAN ○ Fungsi Pengereman Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI Rem diaktifkan saat sakelar dimatikan yang akan yang terus-menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah menghentikan putaran motor. tanpa pemberitahuan sebelumnya. ○ Perlindungan Bantingan Kontrol elektronik Fitur perlindungan bantingan memutus daya ke motor ○...
  • Page 62 Bahasa Indonesia ● Terkait suhu dan waktu pengisian daya baterai Suhu dan waktu pengisian daya akan seperti yang ditampilkan dalam Tabel 2. Table 2 Pengisi daya UC18YFSL Tipe baterai Li-ion Suhu baterai dapat diisi 0°C – 50°C ulang Voltase pengisian 14,4 daya Seri BSL14xx...
  • Page 63 Bahasa Indonesia Roda dapat dipasang dan dilepas dengan mudah *2 Menggunakan pegangan samping menggunakan dua kunci pas. (Gbr. 6) Pasang pegangan samping setelah melepas penutup CATATAN depan. ○ Jangan kencangkan cengkam collet dengan Lepaskan penutup depan dengan melepaskan tonjolan memasukkan poros yang lebih tipis dari diameter poros di bagian interior dari lubang di unit utama dan tarik biasa (6 mm) ke dalam cengkam atau dalam kondisi untuk melepaskannya.
  • Page 64 (seperti membongkar dan dapat menyebabkan kerusakan. mengganti sel atau komponen internal). ○ Setelah dibersihkan, pastikan untuk memasang fi lter dengan aman. CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
  • Page 65 ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت ھﺬا اﻟﺠﮭﺎز ﻣﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺘﻲ‬ 76 ‫57 و‬ ‫ﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﯿﻞ ﺑﺸﺄن ﻛﻞ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻠﻘﻤﺎت، ﯾ ُﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻤﺮﻛﺰ‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﻟﺪى‬ HiKOKI ‫اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ھﺎﻣﺔ ﺣﻮل ﺑﻄﺎرﯾﺎت أدوات‬ HiKOKI ‫ﯾﺮﺟﻰ اﺳﺘﺨﺪام إﺣﺪى اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﺎ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﮭﺎ داﺋ ﻤ ًﺎ. ﻻ‬...
  • Page 66 ."‫ﯾﺘﻢ إﻋﺪاد اﻟﻌﺠﻼت ذات اﻟﻤﻘﯿﺎس اﻟﺼﻐﯿﺮ ﻣﻊ ﻋﻤﻮد اﻟﺪوران ﻟﻄﺤﻦ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺼﻐﯿﺮة. ﯾﺘﻢ ﻋﺮض أﺑﻌﺎدھﻢ وأﺷﻜﺎﻟﮭﻢ ﻓﻲ "ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﻣﻢ واﻟﺬي ﯾﺒﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻣﻦ ﺧﻼل وﻛﯿﻞ‬ ‫ﻣﻢ، اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻄﻮق اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﻟﻠﻤﺜﻘﺐ ﻟﻌﻤﻮد اﻟﺪوران‬ ‫ﺣﯿﺚ أن ﻗﻄﺮ ﻋﻤﻮد اﻟﺪوران ﻟﻠﻌﺠﻠﺔ ھﻮ‬ HiKOKI .‫ﻛﻤﻠﺤﻖ اﺧﺘﯿﺎري‬ (‫ﻓﺤﺺ اﻷﻃﺮاف )اﻷداة واﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬ ‫اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ واﻟﻔﺤﺺ‬...
  • Page 67 ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ .‫ﻛﯿﻔﯿﺔ إﻃﺎﻟﺔ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت‬ ○ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺣﻜﺎم رﺑﻂ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻄﻮق ﺑﺈدﺧﺎل ﻋﻤﻮد أرﻓﻊ ﻣﻦ ﻗﻄﺮ اﻟﻌﻤﻮد‬ ‫ﻣﻢ( ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺒﺾ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺎرﻏﺔ. ﻓﺴﻮف ﯾﺆدي اﻟﻘﯿﺎم‬ ) ‫اﻟﻄﺒﯿﻌﻲ‬ .‫اﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت ﻗﺒﻞ اﺳﺘﮭﻼﻛﮭﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ .‫ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻄﻮق‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ...
  • Page 68 ○ ‫اﻟﺤﻤﺎﯾﺔ ﻣﻦ اﻻرﺗﺪاد اﻟﻌﻜﺴﻲ‬ ‫ادﺧﻞ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﺑﺎﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﻣﯿﺰة اﻟﺤﻤﺎﯾﺔ ﻣﻦ اﻻرﺗﺪاد اﻟﻌﻜﺴﻲ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻊ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ‬ ‫أدﺧﻞ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ رﻗﻢ‬ ‫اﻟﻤﺤﺮك وإﯾﻘﺎف اﻟﻌﺪة اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﻧﺨﻔﺎض اﻟﻤﻔﺎﺟﺊ ﻓﻲ‬ ‫)ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ دوران اﻟﻌﺠﻠﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل، إذا ﺗﻮﻗﻔﺖ‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬...
  • Page 69 ‫ﯾﺒﯿﻦ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎﻛﯿﻨﺔ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺗﻔﮭﻢ ﻣﻌﻨﺎھﺎ‬ .‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .‫ﯾﻤﻜﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ اﻟﻤﺤﻠﻘﺎت اﻟﻘﯿﺎﺳﯿﺔ دون إﺧﻄﺎر‬ ‫ﺗﻄﺒﯿﻘﺎت‬ ‫: ﻣﺎﻛﯿﻨﺔ ﺗﺠﻠﯿﺦ ﻻﺳﻠﻜﯿﺔ‬ GP18DB / GP18DA ○ .‫إﻧﮭﺎء اﻟﻘﻮاﻟﺐ ﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﻤﻞ، وﻣﻮاد اﻟﻘﺎﻟﺐ واﻟﺘﺸﻜﯿﻞ ﺑﺎﻟﻘﻮاﻟﺐ‬ ○ .‫إﻧﮭﺎء ﻗﻮاﻟﺐ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺴﻨﻨﺔ واﻷدوات واﻷﺟﺰاء اﻟﺼﻐﯿﺮة اﻷﺧﺮى‬...
  • Page 70 ‫إذا ﻓﺸﻞ اﺳﺘﻜﻤﺎل ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﮫ، ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﯿﻒ أﻃﺮاف اﻷداة )ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ( ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر واﻷﺗﺮﺑﺔ‬ ○ .‫اﺳﺘﻜﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﺠ ﻤ ﱡﻊ اﻟﺒﺮادة واﻷﺗﺮﺑﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﻟﺪرﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﻟﻌﺎﻟﯿﺔ أو اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ، ﻓﻼ‬ .‫اﻷﻃﺮاف‬...
  • Page 71 ‫أ( اﻣﺴﻚ أداة اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺟﯿ ﺪ ً ا ﺑﺤﯿﺚ ﯾﻜﻮن ﺟﺴﻤﻚ وذراﻋﻚ ﻓﻲ اﺗﺠﺎه ﻣﻘﺎوم‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺠﻼﺧﺎت اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ‬ .‫ﻟﻘﻮة اﻻرﺗﺪاد اﻟﻌﻜﺴﻲ‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ ﻟﻠﻌﺎﻣﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻗﻮة اﻻرﺗﺪاد اﻟﻌﻜﺴﻲ ﻋﻨﺪ اﺗﺨﺎذ اﻻﺣﺘﯿﺎﻃﺎت‬ ‫– ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻣﺴﺎوﯾﺔ ﻟﻠﺴﺮﻋﺔ اﻟﻤﻘﻨﻨﺔ‬ .‫اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬...
  • Page 72 ‫ت( ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ، ﺿﻌﮭﺎ ﺑﻌﯿ ﺪ ً ا ﻋﻦ اﻷﺷﯿﺎء‬ ‫ذ( ارﺗﺪ اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻮاﻗﯿﺔ. ﺣﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام، اﺳﺘﺨﺪم واﻗﻲ اﻟﻮﺟﮫ أو‬ ‫اﻟﻨﻈﺎرات اﻟﻮاﻗﯿﺔ. ﺣﺴﺐ اﻻﻗﺘﻀﺎء، ﻗﻢ ﺑﺎرﺗﺪاء اﻟﻘﻨﺎع اﻟﻮاﻗﻲ ﻣﻦ‬ ،‫اﻟﻤﻌﺪﻧﯿﺔ اﻷﺧﺮى ﻣﺜﻞ اﻟﺪﺑﺎﺑﯿﺲ، واﻟﻌﻤﻼت اﻟﻤﻌﺪﻧﯿﺔ، واﻟﻤﻔﺎﺗﯿﺢ‬ ‫اﻷﺗﺮﺑﺔ، وﻣﻌﺪات ﺣﻤﺎﯾﺔ اﻷذن، واﻟﻘﻔﺎزات، ووﻗﺎء ورﺷﺔ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫واﻟﻤﺴﺎﻣﯿﺮ،...
  • Page 73 ‫ت( ﻣﻨﻊ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻘﺼﻮد. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫اﻟﺘﺤﺬﯾﺮات اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺴﻼﻣﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ ‫إﯾﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﻤﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ و/أو ﺣﺰﻣﺔ‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ، واﻻﻟﺘﻘﺎط أو ﺣﻤﻞ اﻷداة‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ ‫ﯾﺆدي ﺣﻤﻞ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻣﻊ وﺟﻮد إﺻﺒﻌﻚ ﻓﻲ اﻟﻤﻔﺘﺎح أو‬ .‫ﻗﻢ...
  • Page 74 GP18DA ∙ GP18DB (NN) 6 mm ― BSL1850C ― UC18YFSL ― ―...
  • Page 75 936638 936553 3 mm : 932624 6 mm : 332812 8 mm : 985135 1/8" : 985136 1/4" : 932666Z 5/16" : 331477 330060 (mm) KA-1 : 939100 KA-2 : 939101 KA-3 : 939102 KA-4 : 939103 KA-5 : 939104 KA-6 : 939105 KA-7 : 939106 KA-8 : 939107...
  • Page 76 BSL18.. BSL36..18 329897 UC18YFSL (14.4 V–18 V) 377353...
  • Page 80 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99742531 G Printed in China...

This manual is also suitable for:

Gp18db

Table of Contents