Download Print this page

HIKOKI G 23UDY2 Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for G 23UDY2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

G 23SCY2
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
G 23UDY2
G23UDY2
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G 23UDY2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKOKI G 23UDY2

  • Page 1 ∙ G 23SCY2 G 23UDY2 G23UDY2 Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 2 English Carrying power tools with your fi nger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY or energising power tools that have the switch on WARNINGS invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before WARNING turning the power tool on. Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 3 English k) Position the cord clear of the spinning accessory. SAFETY WARNINGS COMMON FOR If you lose control, the cord may be cut or snagged and your GRINDING OR ABRASIVE CUTTING- hand or arm may be pulled into the spinning accessory. l) Never lay the power tool down until the accessory OFF OPERATIONS has come to a complete stop.
  • Page 4 English b) The grinding surface of centre depressed wheels – Ensure that the wheel dimensions are compatible with must be mounted below the plane of the guard lip. the grinder; An improperly mounted wheel that projects through the – Abrasive wheels shall be stored and handled with care in plane of the guard lip cannot be adequately protected.
  • Page 5 Wheel outer diameter temporarily cut off during operation. Wheel hole diameter NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and Wheel thickness development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. Peripheral speed...
  • Page 6 English 5. Replacing supply cord MOUNTING AND OPERATION If the replacement of the supply cord is necessary, it has to be done by HiKOKI Authorized Service Center to avoid a safety hazard. Action Figure Page 6. Maintenance of the motor Fitting and adjusting the wheel guard The motor unit winding is the very “heart”...
  • Page 7 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 警告 員傷害。 閱讀所有安全警告說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災及 或其他 起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」 (關 嚴重傷害。 閉)的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 意外發生。 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 或扳手。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 1) 工作場所安全 能導致人員傷害。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 衡。 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 體、瓦斯或粉塵存在之處。...
  • Page 8 中國語 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 h) 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩、安全 須考量工作條件及所執行之工作。 護目鏡或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具、聽 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 力保護器、手套和能擋小磨料或工件碎片的工作 造成相關之危害情況。 圍裙。 眼防護罩必須擋住各種操作產生的飛屑。防塵面 5) 維修 具或口罩必須能過濾操作產生的顆粒。長期暴露 a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的 在高強度雜訊中會引起失聰。 維修零件更換。 i) 讓旁觀者與工作區域保持一安全距離。任何進入 如此可確保電動工具的安全得以維持。 工作區域的人必須戴上防護用品。 注意事項 工件或破損附件的碎片可能會飛出並引起緊靠著 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 操作區域的旁觀者的傷害。 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及 j) 進行操作時若切割配件可能接觸到暗線或其自身 的地方。 的電線,請握著電動工具的絕緣手柄表面。 接觸到「通電」電線的切割配件可能使電動工具 砂磨或砂磨切割操作的通用 的金屬零件「通電」 ,而造成操作人員觸電。 k) 使軟線遠離旋轉的附件。 安全警告 如果控制不當,軟線可能被切斷或纏繞,並使得 你的手或手臂可能被捲入旋轉附件中。...
  • Page 9 中國語 b) 絕不能將手靠近旋轉附件。 c) 當砂輪被卡住或無論任何原因而中斷切割時,關 附件可能會反彈碰到手。 掉電動工具並握住工具不要動,直到砂輪完全停 c) 不要站在發生反彈時電動工具可能移動到的地 止。決不要試圖當砂輪仍然運轉時使切割砂輪脫 方。 離切割,否則會發生反彈。 反彈將在纏繞點驅使工具逆砂輪運動方向運動。 調查並採取校正措施以消除砂輪卡住的原因。 d) 當在尖角、銳邊等處作業時要特別小心。避免附 d) 不能在工件上重新起動切割操作。讓砂輪達到全 件的彈跳和纏繞。 速後再小心地重新進入切割。 尖角、銳邊和彈跳具有纏繞旋轉附件的趨勢並引 如果電動工具在工件上重新起動,砂輪可能會卡 起反彈的失控。 住、爬出或反彈。 e) 不要附裝上鋸鏈、木雕刀片或帶齒鋸片。 e) 支撐面板或過大工件,使砂輪受夾住或產生反衝 這些鋸片會產生頻繁的反彈和失控。 作用力的風險降到最低。 大工件由於其自身重量,容易趨於下陷。支撐座 對磨削和砂磨切割操作的專 必須置於工件下方的砂輪兩側,靠近鋸切路徑與 工件邊緣。 用安全警告 f) 在進行牆壁或其他隱蔽區域之局部鋸切時請格外 小心。 a) 只使用所推薦的砂輪型號和為選用砂輪專門設計 凸出的砂輪可能會鋸切到瓦斯管、水管、電線或...
  • Page 10 中國語 — 始終採用視力和聽力保護。必須使用其他個人保 交流電 護裝置,如口罩、手套、頭盔和圍裙等。 輸入功率 — 在切斷本電動工具的電源之後,砂輪仍會繼續旋 轉速 轉一段時間,請注意此事項。 /min 每分鐘轉數或往復數 附加安全警告 砂輪外徑 輪孔直徑 1. 確認所使用的電源與工具銘牌上標示的規格是否 砂輪厚度 相符。 圓周速度 2. 確認電源開關是否切斷。若電源開關接通,則插 頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉 重量(僅限於本體) 動,從而招致嚴重事故。 3. 若作業場所移到離開電源的地點,應使用容易足 開關 ON 夠、鎧裝合適的延伸線纜,並且要盡可能地短些。 4. 確認要使用的砂輪是正確類型,無裂縫或表面缺 開關 OFF 陷。同時也要確保砂輪安裝妥當,砂輪螺母已牢 Lock 固擰緊。 切換鎖定裝置到“ON”的位置。 5. 打開電動工具的電源之前, 請推動按鈕兩或三次, 確認按鈕鬆開。...
  • Page 11 ○ 零電壓重新啟動保護 〈安裝〉 零電壓重新啟動保護功能可防止電動工具在操作 (1) 將碳刷的引線端插入刷握的端部。 過程中暫時切斷電源後重新啟動。 (2) 將碳刷裝入刷握。 註 : (3) 使用六角形扳手或小螺絲刀使彈簧邊緣回到碳刷 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 頭處。 予更改。 (4) 安裝刷蓋並旋緊 D4 自攻螺釘。 5. 更換電源線 安裝和操作 需要替換電線時,請聯絡 HiKOKI 授權服務中心, 由服務人員進行替換,以策安全。 6. 電動機的維護 動作 圖表 頁數 電動機繞線是電動工具的“心臟部” 。應仔細檢 安裝並調整輪罩 查有無損傷,是否被油液或水沾濕。 固定側柄 組裝盤型研磨輪 注意 組裝切割輪 在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安全...
  • Page 12 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및/또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나 운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 안전 경고 사항과 지침을 따르지 않을 시에는 감전 사고나 스위치가...
  • Page 13 한국어 절단 액세서리가 전류가 흐르는 전선에 닿으면 주의사항 어린이나 노약자가 가까이 오지 못하도록 하십시오. 전동공구의 노출된 금속 부분에 전류가 흘러 작업자가 전동 툴을 사용하지 않을 때는 어린이나 노약자의 손이 닿지 감전될 수 있습니다. 않는 곳에 보관해야 합니다. k) 코드를 회전 부속품이 없는 곳에 놓으십시오. 통제력을...
  • Page 14 한국어 연삭 및 절단 연삭 작업에만 적용되는 미니 그라인더를 위한 일반 안전 지침 안전 경고 - 숫돌에 표시된 속도가 그라인더의 정격 속도 이상인지 확인하십시오. a) 전동 툴에 권장되는 종류의 숫돌과 선택한 숫돌에 - 숫돌 치수가 그라인더와 호환되는지 확인하십시오. 지정된 보호대만 사용하십시오. - 연마...
  • Page 15 0볼트 재가동 보호 기능은 작동 중 전원이 일시적으로 교류 나갔을 때 전동 툴이 재가동되지 않도록 해줍니다. 소비 전력 참고 정격 속도 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 /min 분 당 회전 또는 왕복 수 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 휠 외경...
  • Page 16 가장자리를 카본 브러시의 헤드에 다시 장착합니다. (4) 브러시 커버를 장착하고 D4 태핑 나사를 조입니다. 5. 전원 코드 교체 전원 코드 교체가 필요할 경우, 안전 위험을 방지하기 위해서 공식 HiKOKI 서비스가 전원 코드를 교체해야 합니다. 6. 모터 관리 모터부 권선은 전동 툴의...
  • Page 17 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị CẢNH BÁO! bảo vệ...
  • Page 18 Tiếng Việt 5) Bảo dưỡng phát sinh từ quá trình vận hành. Tiếp xúc lâu với tiếng a) Đem dụng cụ điện của bạn đến thợ sửa chữa ồn ở cường độ cao có thể gây mất thính lực. chuyên nghiệp để bảo dưỡng, chỉ sử dụng các i) Giữ...
  • Page 19 Tiếng Việt Lực giật lùi sẽ đẩy dụng cụ theo hướng ngược với c) Khi bánh mài bị kẹt hoặc khi ngừng cắt vì lý do nào hướng chuyển động của bánh mài tại điểm bị kẹt. đó, hãy ngắt điện dụng cụ và giữ máy đứng yên d) Đặc biệt chú...
  • Page 20 Tiếng Việt – Luôn đeo bảo vệ mắt và tai. Phải mang các thiết bị bảo Tốc độ danh định hộ cá nhân như mặt nạ chống bụi, găng tay, mũ bảo hiểm và tấm chắn; Số vòng quay hoặc chuyển động tịnh tiến qua /min –...
  • Page 21 Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của Thay thế chổi than HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể Bảo trì phần bảo vệ đĩa cơ thay đổi mà không thông báo trư...
  • Page 22 ไทย b) ใช อ ุ ป กรณ ป  อ งกั น ส ว นบุ ค คล สวมแว น ตาป อ งกั น เสมอ กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป อุ ป กรณ ป  อ งกั น เช น หน า กากกั น ฝุ  น รองเท า กั น ลื ่ น หมวกนิ ร ภั ย คํ...
  • Page 23 ไทย 5) การซ อ มบํ า รุ ง h) ใช อ ุ ป กรณ ป  อ งกั น ภั ย ส ว นบุ ค คล อาจขึ ้ น กั บ ลั ก ษณะงาน a) ให ช  า งซ อ มที ่ ช ํ า นาญเป น ผู  ซ  อ ม และเปลี ่ ย นอะไหล ท ี ่ เ ป น ของแท แต...
  • Page 24 ไทย แรงผลั ก เป น ผลของการใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า อย า งไม ถ ู ก ต อ งตามลํ า ดั บ คํ า เตื อ นความปลอดภั ย เพิ ่ ม เติ ม เฉพาะสํ า หรั บ งานเจี ย ร และ/หรื...
  • Page 25 ไทย – เมื ่ อ ใช ล  อ ตั ด และขั ด ถู ให แ น ใ จว า ได น ํ า ตั ว ป อ งกั น ล อ ที ่ เ ป น อุ ป กรณ 11.
  • Page 26 การบํ า รุ ง รั ก ษาแผ น กํ า บั ง ล อ โดยไม ใ ช เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด...
  • Page 27 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
  • Page 28 Bahasa Indonesia Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan Aksesoris yang tidak pas dengan alat pemasangan pada pengguna yang tidak terlatih. perkakas daya akan berjalan dengan tidak seimbang, e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang bergetar berlebihan dan dapat kehilangan kontrol. tidak selaras atau macet, komponen yang g) Jangan menggunakan aksesoris yang rusak.
  • Page 29 Bahasa Indonesia c) Pengaman harus terpasang dengan aman pada BANTINGAN DAN PERINGATAN perkakas daya dan diposisikan untuk keselamatan TERKAIT yang maksimal, sehingga semakin sedikit bagian batu gerinda yang terpaparkan terhadap operator. Bantingan adalah reaksi tiba-tiba pada batu gerinda yang Pengaman ini membantu melindungi operator dari berputar, bantalan penyangga, sikat, atau aksesoris lainnya pecahan batu gerinda, kontak yang tidak sengaja yang terjepit atau tersangkut.
  • Page 30 Bahasa Indonesia f) Hati-hati ketika membuat “potongan berongga” 4. Pastikan batu gerinda poles digunakan dengan jenis pada tembok atau daerah tak terlihat lainnya. yang benar dan bebas retakan atau cacat permukaan. Batu gerinda yang menonjol dapat memotong pipa gas Juga pastikan bahwa batu gerinda poles telah dipasang atauair, kabel listrik, atau benda-benda lain yang dapat dengan benar dan mur telah dikencangkan.
  • Page 31 Lepas bagian tepi pegas ke arah luar penyangga sikat ⓕ. CATATAN (3) Lepas ujung pig-tail ⓖ pada sikat karbon ⓗ dari terminal Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI penyangga sikat dan lepas sikat karbon dari penyangg yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah sikat.
  • Page 32 Bahasa Indonesia 5. Mengganti kabel pasokan Jika perlu mengganti kabel pasokan, penggantian harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk menghindari bahaya atas keselamatan. 6. Pemeliharaan motor Kumparan unit motor adalah “jantung” perkakas listrik. Berhati-hatilah untuk memastikan kumparan tidak rusak dan/atau basah karena oli atau air.
  • Page 33 ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﺻﻳﺎﻧﺗﻬﺎ، ﻳﺟﺏ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ .‫ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻛﻝ ﺩﻭﻟﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﻟﻠﺑﺣﺙ ﻭﺍﻟﺗﻁﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﺗﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ًﺎ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬ HiKOKI .‫ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻫﻧﺎ ﺩﻭﻥ ﺇﻋﻼﻡ ﻣﺳﺑﻕ‬ ٥...
  • Page 34 ‫ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ ﻭﻗﻡ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﺭﺑﻁ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﻟﻠﺑﺣﺙ ﻭﺍﻟﺗﻁﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﺗﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ًﺎ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬ HiKOKI ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ‬ .‫ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻫﻧﺎ ﺩﻭﻥ ﺇﻋﻼﻡ ﻣﺳﺑﻕ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺩﻋﺕ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ، ﻓﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ‬...
  • Page 35 ‫– ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺑﻘﺎء ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﻧﻅﻳﻔﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻓﻲ ﻅﻝ ﺃﺟﻭﺍء ﻣﻌﺭﺿﺔ‬ ‫ﻳﺩﻋﻡ ﻣﺣﻭﺭ ﺍﻟﻌﺟﻝ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻣﻣﺎ ﻳﻘﻠﻝ ﻣﻥ ﻓﺭﺹ ﻛﺳﺭﻫﺎ. ﻗﺩ‬ ‫ﻟﻸﺗﺭﺑﺔ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ ﻣﻥ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﺃﻣﺭً ﺍ ﻻﺯ ﻣ ًﺎ، ﺍﻓﺻﻝ ﺃﻭ ﻻ ً ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺗﺧﺗﻠﻑ...
  • Page 36 .‫ﺹ( ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺟﺯء ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺑﺄﺩﺍﺓ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﺷﺎﺋﻌﺔ ﻟﻌﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺷﺣﺫ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﻛﺎﺷﻁﺔ‬ ‫ﺗﺳﺣﺏ ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﺩﺍﺧﻠﻪ ﻭﻗﺩ ﺗﺗﺳﺑﺏ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ‬ .‫ﻓﻲ ﻣﺧﺎﻁﺭ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺃ( ﺻ ُ ﻣﻣﺕ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻫﺫﻩ ﻟﺗﻌﻣﻝ ﻛﺄﺩﺍﺓ ﺷﺣﺫ ﺃﻭ ﻗﻁﻊ. ﻗﻡ ﺑﻘﺭﺍءﺓ ﻛﻝ‬ .‫ﺽ( ﻻ...
  • Page 37 ‫ﺕ( ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺣﺯﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ ﺃﻭ ﺣﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻊ ﻭﺟﻭﺩ ﺇﺻﺑﻌﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ‬ .‫ﻗﻡ...
  • Page 38 G23SCY2 G23UDY2 (230 V, 240 V) 2400 W 2600 W 6600 /min 230 mm 22.23 mm 6 mm 80 m/s 6.3 kg  —...
  • Page 40 Lock...
  • Page 41 15°– 30° ⓔ ⓓ ⓒ ⓕ ⓖ ⓗ ⓑ ⓐ 6.5 mm ⓐ 22.5 mm 8.5 mm...
  • Page 42 337225 872422 937907Z 336864 316825 937909Z 325491 332797 : 999061 : 999089...
  • Page 44 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99730232 M Printed in China...

This manual is also suitable for:

G 23scy2