HIKOKI G18DSL2 Handling Instructions Manual

HIKOKI G18DSL2 Handling Instructions Manual

Cordless disc grinder
Hide thumbs Also See for G18DSL2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

G18DSL2
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G18DSL2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI G18DSL2

  • Page 1 G18DSL2 Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 3 ∅16 ∅16 ∅20 ∅20...
  • Page 4 15°–30° ⓐ ⓑ 3 mm 11.5 mm ⓒ...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off position before connecting to WARNINGS power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 6: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting- Off Operations

    English b) Use power tools only with specifi cally g) Do not use a damaged accessory. Before each use designated battery packs. inspect the accessory such as abrasive wheels for Use of any other battery packs may create a risk of chips and cracks, backing pad for cracks, tear or injury and fi...
  • Page 7: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting- Off Operations

    English toward or away from the operator, depending on direction of ADDITIONAL SAFETY WARNINGS the wheel’s movement at the point of pinching. SPECIFIC FOR ABRASIVE CUTTING- Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect OFF OPERATIONS operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
  • Page 8: Additional Safety Warnings

    English – Check that the work piece is properly supported; 2. Do not use the charger continuously. – Do not use cutting off wheel for side grinding; When one charging is completed, leave the charger for – Ensure that sparks resulting from use do not create about 15 minutes before the next charging of battery.
  • Page 9: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    ○ Do not place conductive debris, nail and wires such as iron wire and copper wire in the storage case. G18DSL2: Cordless Disc Grinder ○ To prevent shorting from occurring, load the battery in the tool or insert securely the battery cover for storing To reduce the risk of injury, user must read until the ventilator is not seen.
  • Page 10: Specifications

    1. Connect the charger’s power cord to the receptacle. NOTE When connecting the plug of the charger to a receptacle, Due to HiKOKI’s continuing program of research and the pilot lamp will blink in red (At 1-second intervals). development, the specifi cations herein are subject to 2.
  • Page 11: Mounting And Operation

    English (2) Regarding the temperatures and charging time of the rechargeable battery The temperatures and charging time will become as shown in Table 2. Table 2 Charger UC18YFSL Battery Charging voltage 14.4 Type of battery Li-ion Temperatures at which the battery can be 0°C–50°C recharged Charging time for battery capacity, approx.
  • Page 12: Maintenance And Inspection

    NOTE country must be observed. When replacing the carbon brush with a new one, be sure to use the HiKOKI Carbon Brush Code No. 999101. 5. Replacing carbon brushes (Fig. 12) Important notice on the batteries for the HiKOKI Take out the carbon brush by fi rst removing the brush...
  • Page 13: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center. Symptom Possible cause Remedy Tool doesn’t run No remaining battery power Charge the battery.
  • Page 14 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 警告 員傷害。 閱讀所有安全警告說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災及 或其他 起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」 (關 嚴重傷害。 閉)的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 意外發生。 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 或扳手。 1) 工作場所安全 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 a) 保持工作場所清潔及明亮。 能導致人員傷害。 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 衡。 體、瓦斯或粉塵存在之處。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好...
  • Page 15 中國語 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 d) 砂輪片的額定速度,必須至少等於電動工具上標 須考量工作條件及所執行之工作。 出的最大速度。 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 砂輪片在比額定速度大的速度運轉時,會發生爆 造成相關之危害情況。 裂和飛濺。 e) 砂輪片的外徑和厚度,必須在電動工具額定能力 5) 電池式工具的使用及注意事項 範圍之內。 a) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。 不正確的砂輪片尺寸,不能得到充分防護或控制。 因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任 f) 安裝配件的螺紋必須與砂輪機主軸螺紋相配。對 何其它電池組時,將導致起火的危險。 於以法蘭安裝的配件,配件的軸孔必須符合法蘭 b) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的 的定位直徑。 電池組。 與電動工具的安裝硬體不相配的配件會失去平 因使用其它任何電池組時,將導致人員傷害及 衡,劇烈振動,並可能導致失去控制。 起火的危險。 g) 不要使用損壞的砂輪片。在每次使用前要檢查砂 c) 當電池組不在使用時,需保存遠離其它的金屬 輪片,例如砂輪片是否有碎片和裂縫,靠背墊是 物件,例如:迴紋針、錢幣、鑰匙、圖釘、螺 否有裂縫、撕裂或過度磨損,鋼絲刷是否鬆動或 釘,或類似能造成端子與端子間連接的其它較 金屬絲是否斷裂。如果電動工具或砂輪片跌落了,...
  • Page 16 中國語 e) 要經常為砂輪片選用未損壞的、有恰當規格和形 反衝和相關警告 狀的砂輪法蘭盤。 合適的砂輪法蘭盤支承砂輪片可以減小砂輪片破 反衝是因卡住或纏繞住的旋轉砂輪片、靠背墊、鋼 裂的可能性。切割砂輪片的法蘭盤可以不同於砂 絲刷或其他附件而產生的突然反作用力。卡住或纏 輪法蘭盤。 繞會引起旋轉砂輪片的迅速堵轉,隨之使失控的電 f) 不要使用從大規格電動工具上用剩的磨損砂輪片。 動工具在卡住點產生與砂輪片旋轉方向相反的運動。 用於大規格電動工具上的砂輪片,不適於較小規 例如,如果砂輪片被工件纏繞或卡住,伸入卡住點 格工具的高速工況並可能會爆裂。 的砂輪片邊緣可能會進入材料表面而引起砂輪片飛 出或反彈。砂輪片可能飛向或飛離操作者,這取決 對砂輪切割操作的附加專用 於砂輪在卡住點的運動方向。 在此條件下砂輪片也可能碎裂。 安全警告 反衝是電動工具誤用或不正確操作工序或條件的結 果,但透過採取以下適當的預防措施得以避免。 a) 不要“夾”住砂輪片或施加過大的壓力。不要試 圖做過深的切割。 a) 保持緊握電動工具,使你的身體和手臂處於正確 給砂輪片施加過大的應力,會增加砂輪片在切割 狀態以抵抗反彈力。如有輔助手柄,則要一直使 時的負載,容易纏繞或卡住,增加了反衝或砂輪 用,以便最大限度控制住起動時的反彈力或反力 片爆裂的可能性。 矩。 b) 身體不要對著旋轉砂輪片,也不要站在其後。 如採取適當的預防措施,操作者就可以控制反力 當把砂輪片從操作者身邊的操作點移開時,可能 矩或反彈力。...
  • Page 17 中國語 — 在使用前確保已正確安裝並鎖緊砂輪片,並在安 ○ 暫停操作或使用後,請勿將工具留在可能暴露於 全場所的空載狀態下運轉 30 秒鐘,若有較大的 有掉落削屑或灰塵的區域。 振動或察覺到其他缺陷,則應立即停止運轉。遇 否則可能會造成短路,從而導致冒煙或起火。 此情況時,檢查電動工具以究明原因; 電池和充電器的注意事項 — 若電動工具配備保護裝置,切勿在未使用此保護 裝置時使用電動工具; 1. 務必在 -10–40℃的溫度環境下進行電池的充電。 — 使用砂輪片切割時,務必先拆下屬於標準配件的 溫度低於 -10℃會導致充電過度,非常危險。電 砂輪護板,再裝上附帶側邊護板的砂輪護板 ( 需 池不能在高於 40℃的溫度下充電。 另購) (圖 5) ; 最適合充電的溫度是 20–25℃之間。 — 請勿使用單獨的異徑軸套或接頭,來適應大孔砂 2. 請勿連續使用充電器。 輪片; 完成一次充電後,請將充電器擱置大約 15 分鐘, —...
  • Page 18 砂輪護板 砂輪墊圈 等清水沖洗。 上述情況可能會使皮膚受到刺激。 開關 砂輪螺帽 3. 若初次使用電池時發現生銹、異味、過熱、褪色、 開關面板 扳手 變形及 或其他異常情況時,請勿使用並將該電 電池剩餘量指示燈 池退還給供應商或廠商。 研磨切割砂輪 開關 警告 電池剩餘量指示燈 碳刷 若具有導電性的異物進入鋰離子電池的端子,可能 電池 過濾器 會造成短路,進而引發火災。請在存放電池時遵循 碳刷蓋 以下事項。 ○ 請勿將導電物品,如鐵釘、鐵絲等金屬絲,銅線 和電線放入儲存箱內。 符號 ○ 為了防止發生短路,將電池裝入工具內或確實壓 下電池蓋儲存電池,直至遮住通風孔為止。 警告 以下為使用於本電動工具的符號。請確保您在使 用前明白其意義。 G18DSL2: 充電式圓盤電磨機 使用前請詳讀使用說明書 全程佩戴防護眼鏡 額定電壓...
  • Page 19 1 秒,見表 1) 外徑 100 mm 125 mm (1) 信號燈指示 砂輪 孔徑 16 mm 22.23 mm 信號燈會依據充電器或充電池的狀態而有不同的 厚度 6 mm 指示,請見表 1: 圓周速度 72 m/s 80 m/s 可用於本工具的電池 BSL1830C 重量 * 1.8 kg 1.9 kg * 含電池。 註 HiKOKI 不斷研究和開發新產品, 若規格發生變更, 恕不另行通知。...
  • Page 20 中國語 表 1 信號燈指示 亮起 0.5 秒,熄滅 0.5 秒。 充電前 閃爍 (熄滅時間 0.5 秒) 持續亮起 充電時 亮起 亮起 0.5 秒,熄滅 0.5 秒。 信號燈 充電完成 閃爍 (熄滅時間 0.5 秒) ( 紅色 ) 亮起 1 秒,熄滅 0.5 秒。 電池過熱。 過熱待機 閃爍 (熄滅時間 0.5 秒) 無法充電。...
  • Page 21 電。 滑動。 ○ 信號燈快速閃爍時(間隔時間為 0.2 秒) ,請檢 註 查充電器的電池連接處是否有異物並加以清除。 更換新的碳刷時,請勿必使用 HiKOKI 碳刷 Code 若沒有異物, 則表示電池或充電器可能發生故障。 No. 999101。 請將其送往當地授權服務中心。 5. 更換碳刷(圖 12) ○ 由 於 內 建 微 電 腦 需 要 3 秒 時 間 才 能 確 認 透 過...
  • Page 22 中國語 HiKOKI 充電式工具電池重要注意事項 註 : 請務必使用本公司所指定的原廠電池。 若未使用本 為求改進,本說明書所載規格可能不預先通告而 公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電池 徑予更改。 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 疑 難 排 解 若電動工具無法正常運作,請參閱下表的檢查項目。若問題仍無法解決,請洽當地經銷商或 HiKOKI 所認可 的維修中心。 情況 可能原因 解決方法 工具無法運轉 無剩餘電池電量 為電池充電。 電池未安裝妥當。 推動電池直至聽到咔噠一聲。 異物使按鈕保持按下狀態。 從按鈕中取出異物。 開關開啟時,電池已安裝。 關閉開關,然後再次開啟。 工具突然停止 工具負載過重 除去造成工具負載過重的問題。 過載保護運行中。 電池過熱。 讓電池冷卻下來。 異常噪音...
  • Page 23 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하기 전에 스위치가 O F F 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 안전...
  • Page 24 한국어 다른 배터리 팩을 사용하면 부상 및 화재의 위험이 손 상 된 부속 품 은 일반적으 로 이 시험 시간 동안 발생할 수 있습니다. 부서집니다. c) 배터리 팩을 사용하지 않을 때는 종이 클립, 동전, h) 개인보 호장구 를 착 용하 십시오 . 용도에 따 라 안 면 열쇠, 못, 나사와...
  • Page 25 한국어 b) 손을 회전 부속품 가까이에 절대로 놓지 마십시오. d) 작 업 물 에 서 절 단 조 작 을 재 시 작 하 지 마 십 시 오 . 부속품이 손 위로 반동할 수 있습니다. 숫 돌 을 최 대 속도 로 작 동 한 후 절단 을 주의하 여 c) 반동할...
  • Page 26 한국어 3. 기계 수명을 연장하고 우수한 마감 품질을 유지하려면 3. 배터리가 과부하 작업으로 인해 과열된 경우 배터리 기계에 너무 많 은 응력을 가 해 기계에 과 부 하 를 전원이 정지할 수 있습니다. 주지 않아 야 합니다. 대다 수 응 용 작 업에서 기계 이...
  • Page 27 다음은 기기에 사용되는 기호입니다. 기호의 의미를 * 배터리 포함 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 참고 HiKOKI의 연구 개발 프로그램에 의해 본 사용 설명서의 G18DSL2: 충전 디스크 그라인더 규격은 사전 안내 없이 변경될 수 있습니다. 전자 제어 부상당할 위험을 줄이려면 사용자는...
  • Page 28 한국어 2. 배터리 충전 모델 BSL1830C 전 동 툴 을 사 용 하 기 전 에 배 터 리 를 다 음 과 같 이 전압 18 V 충전하십시오. 1. 충전기의 전원 코드를 콘센트에 연결합니다. 배터리 용량 3.0 Ah 충전기의 플러그를 콘센트에 연결하면 파일럿 램프가 사용...
  • Page 29 자유롭게 움직이게 하십시오. 배터리를 한 동안 냉각시킨 후 충전하십시오. 참고 주의 카본 브러시를 새 브러시로 교체할 때 반드시 HiKOKI ○ 직사광선에 노출된 곳에 장시간 놓아 두었거나 방금 카본 브러시 코드 번호 999101를 사용하십시오. 사용하여 뜨거워진 상태에서 배터리를 충전할 경우 5. 카본 브러시 교체(그림 12) 충전기의...
  • Page 30 전동 툴을 사용하거나 점검할 때는 각국의 안전 수칙 및 규정을 준수해야 합니다. 문제 해결 전동 툴이 정상적으로 작동하지 않을 경우 아래 표에 나와 있는 검사 방법을 사용하십시오. 이렇게 해도 문제가 해결되지 않을 경우 대리점 또는 공식 HiKOKI 서비스 센터에 문의하십시오. 고장 증상 추정 원인 추정 원인...
  • Page 31 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị CẢNH BÁO! bảo vệ...
  • Page 32 Tiếng Việt g) Sử dụng dụng cụ điện, các phụ tùng và đầu cài, e) Đường kính ngoài và độ dày của phụ tùng phải v.v…đúng theo những chỉ dẫn này, lưu ý đến nằm trong giới hạn công suất của dụng cụ điện. các điều kiện làm việc và...
  • Page 33 Tiếng Việt Bánh mài cắt được sử dụng cho mục đích mài cạnh LỰC GIẬT LÙI VÀ CẢNH BÁO LIÊN biên, các lực bên tác dụng vào những bánh mài này có QUAN thể làm cho bánh mài bị vỡ. e) Luôn sử...
  • Page 34 Tiếng Việt – Đảm bảo sẽ sử dụng các bản đệm nếu chúng được 8. Giữ các đầu cuối của dụng cụ (giá lắp pin) không có cung cấp kèm theo sản phẩm mài gắn kết và khi cần mạt kim loại và bụi. ○...
  • Page 35: Các Biểu Tượng

    Nếu có vật dẫn điện dính vào các cực của pin lithium ion thì pin, có thể xảy ra hiện tượng đoản mạch và dẫn đến G18DSL2: Máy mài dùng pin nguy cơ hỏa hoạn. Khi cất giữ pin lithium ion, phải đảm bảo tuân thủ...
  • Page 36: Thông Số Kỹ Thuật

    Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của Dấu hiệu đèn báo HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có (1) Các dấu hiệu đèn báo sẽ được trình bày ở Bảng 1 thể...
  • Page 37 Tiếng Việt (2) Liên quan đến nhiệt độ và thời gian sạc của pin sạc Nhiệt độ và thời gian sạc sẽ thực hiện theo nội dung trình bày trong Bảng 2 Bảng 2 Bộ sạc UC18YFSL Điện áp sạc 14,4 Loại pin Li-ion...
  • Page 38: Khắc Phục Sự Cố

    Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
  • Page 39 ไทย b) ใช อ ุ ป กรณ ป  อ งกั น ส ว นบุ ค คล สวมแว น ตาป อ งกั น เสมอ กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป อุ ป กรณ ป  อ งกั น เช น หน า กากกั น ฝุ  น รองเท า กั น ลื ่ น หมวกนิ ร ภั ย คํ...
  • Page 40 ไทย 5) การดู แ ลรั ก ษาและการใช แ บตเตอรี ่ e) เส น ผ า นศู น ย ก ลางภายนอกและความหนาของอุ ป กรณ ป ระกอบ a) ชาร จ แบตเตอรี ่ ซ ํ ้ า โดยใช เ ครื ่ อ งชาร จ ตามที ่ ผ ู  ผ ลิ ต กํ า หนดไว ต...
  • Page 41 ไทย n) ทํ า ความสะอาดช อ งระบายอากาศของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า อย า งสมํ ํ ่ า คํ า เตื อ นความปลอดภั ย เฉพาะสํ า หรั บ งานเจี ย ร งานขั ด เสมอ หรื อ งานตั ด พั ด ลมของมอเตอร จ ะดู ด ฝุ  น เข า ไปสะสมในเครื ่ อ งมื อ ทํ...
  • Page 42 ไทย เพราะจานตั ด อาจงอ ถลาขึ ้ น หรื อ ผลั ก ถ า เป ด สวิ ท ซ เ มื ่ อ จานตั ด ยั ง ฝ ง คํ า เตื อ นด า นความปลอดภั ย เพิ ่ ม เติ ม อยู...
  • Page 43 ไทย 6. ห า มเผาแบตเตอรี ่ 6. อย า ใช แ บตเตอรี ่ ส ํ า หรั บ วั ต ถุ ป ระสงค ท ี ่ น อกเหนื อ จากที ่ ร ะบุ หากแบตเตอรี ่ ไ หม อ าจทํ า ให เ กิ ด การระเบิ ด ได 7.
  • Page 44 แผ น จาน 16 มม. 22.23 มม. G18DSL2: เครื ่ อ งเจี ย ร ไ ร ส าย แผ น จาน ความหนาของ เพื ่ อ ลดความเสี ่ ย งจากการบาดเจ็ บ ผู  ใ ช จ ะต อ งอ า นคู  ม ื อ...
  • Page 45 ไทย หมายเหตุ 3. เครื ่ อ งชาร จ เนื ่ อ งจากโครงการวิ จ ั ย และพั ฒ นาอั น ต อ เนื ่ อ งของ HiKOKI ราย รุ  น UC18YFSL ละเอี ย ดในเรื ่ อ งนี ้ จ ะไม ม ี ก ารแจ ง ให ท ราบล ว งหน า...
  • Page 46 ไทย (2) เกี ่ ย วกั บ อุ ณ หภู ม ิ แ ละเวลาชาร จ ของแบตเตอรี ่ แ บบชาร จ ซํ ้ า ได อุ ณ หภู ม ิ แ ละเวลาการชาร จ จะเป น ค า ที ่ แ สดงในตารางที ่ 2 ตารางที...
  • Page 47 ต อ งแน ใ จว า ใช แ ปรงคาร บ อน ข อ ควรระวั ง HiKOKI รหั ส 999101 ต อ งปฏิ บ ั ต ิ ต ามระเบี ย บและมาตรฐานความปลอดภั ย ของแต ล ะ ประเทศในการใช ง านและบํ า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า...
  • Page 48 ข อ สั ง เกตที ่ ส ํ า คั ญ เกี ่ ย วกั บ แบตเตอรี ่ ส ํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ไร ส ายของ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด...
  • Page 49 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
  • Page 50 Bahasa Indonesia Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan b) Pengoperasian seperti pengamplasan, penyikatan pengguna yang tidak terlatih. atau pemolesan tidak direkomendasikan e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang menggunakan perkakas daya ini. tidak selaras atau macet, komponen yang Operasi yang tidak diperuntukkan bagi perkakas daya ini patah, dan kondisi lain apa pun yang dapat dapat menciptakan bahaya dan menyebabkan cedera memengaruhi pengoperasian perkakas listrik.
  • Page 51 Bahasa Indonesia k) Posisikan kabel bebas dari aksesoris yang Alat kerja yang berputar cenderung terjepit di sudut- berputar. sudut, pinggiran yang tajam atau bisa memantul Jika Anda kehilangan kontrol, kabel dapat terpotong menyebakan tidak bisa dikendalikan atau atau tersangkut dan tangan atau lengan Anda bisa mengakibatkan bantingan.
  • Page 52 Bahasa Indonesia b) Jangan memposisikan tubuh anda sejajar dengan – Pastikan percikan api yang dihasilkan tidak menciptakan dan di belakang batu ampasl yang berputar. bahaya seperti, tidak mengenai orang lain atau menyulut Ketika batu gerinda, pada saat dioperasikan bergerak zat yang mudah terbakar; manjauhi tubuh Anda, jika terjadi bantingan dapat –...
  • Page 53 Bahasa Indonesia 3. Jangan biarkan benda asing memasuki lubang untuk 5. Jangan sambungkan secara langsung ke stopkontak menghubungkan baterai yang dapat diisi ulang. listrik atau soket pemantik api rokok pada mobil. 4. Jangan pernah membongkar baterai yang dapat diisi 6. Jangan gunakan baterai untuk maksud selain dari yang ulang atau pengisi daya.
  • Page 54 Pastikan bahwa Anda memahami artinya sebelum digunakan. * Dengan baterai CATATAN G18DSL2: Gerinda Cakram Nirkabel Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus-menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna tanpa pemberitahuan sebelumnya. harus membaca manual instruksi.
  • Page 55 Bahasa Indonesia 2. Baterai PENGISIAN DAYA Model BSL1830C Sebelum memakai perkakas listrik, isi daya baterai sebagai Tegangan 18 V berikut. 1. Hubungkan kabel pengisi daya ke stopkontak. Kapasitas baterai 3,0 Ah Saat menghubungkan colokan pengisi daya ke stopkontak, lampu pemandu akan berkedip merah Produk nirkabel Seri BSL18 yang tersedia*...
  • Page 56 Saat mengganti sikat karbon dengan yang baru, baterai pengisi daya. Jika tidak ada benda asing, ada pastikan untuk menggunakan Sikat Karbon HiKOKI No. kemungkinan bahwa baterai atau pengisi daya rusak. Kode 999101.
  • Page 57: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. Gejala Kemungkinan penyebab Perbaikan...
  • Page 58 ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻷداة ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺼﻮرة ﻃﺒﯿﻌﯿﺔ. وإن ﻟﻢ ﯾﻌﺎﻟﺞ ذﻟﻚ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ، اﺳﺘﺸﺮ اﻟﻤﻮزع اﻟﺨﺎص ﺑﻚ أو ﻣﺮﻛﺰ‬ .‫اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ‬ HiKOKI ‫اﻟﻌﻼج‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫اﻟﻌﺮض‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﺘﺒﻘﯿﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬...
  • Page 59 ‫اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ واﻟﻔﺤﺺ‬ ‫ﻓﺤﺺ اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ اﻟﻤﺮﻛﺰ‬ ‫اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ھﺎﻣﺔ ﺣﻮل ﺑﻄﺎرﯾﺎت أدوات‬ HiKOKI ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ اﻟﻤﺮﻛﺰ ﺧﺎﻟﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺸﻘﻖ واﻟﻌﯿﻮب‬ ‫ﯾﺮﺟﻰ اﺳﺘﺨﺪام إﺣﺪى اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﺎ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﮭﺎ داﺋ ﻤ ًﺎ. ﻻ‬ .‫اﻟﺴﻄﺤﯿﺔ‬ ‫ﻧﻀﻤﻦ ﺳﻼﻣﺔ أداء اﻷدوات اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﯾﺎت ﻏﯿﺮ‬...
  • Page 60 ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻋﻨﺪ إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﺎﺣﻦ، وﯾﻀﻲء اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻹرﺷﺎدي‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﺑﺎﻟﻀﻮء اﻷﺣﻤﺮ‬ .‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﺪة اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ، ﻓﻢ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻢ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ، ﯾﻮﻣﺾ اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻹرﺷﺎدي‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ ﺳﻠﻚ ﻃﺎﻗﺔ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﺲ‬ .(‫ﺑﺎﻟﻀﻮء اﻷﺣﻤﺮ )ﻋﻠﻰ ﻣﺪار ﻓﻮاﺻﻞ زﻣﻨﯿﺔ ﻗﺪرھﺎ ﺛﺎﻧﯿﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ...
  • Page 61 ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫اﻟﺮﻣﻮز‬ ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ ‫ﯾﺒﯿﻦ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎﻛﯿﻨﺔ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺗﻔﮭﻢ ﻣﻌﻨﺎھﺎ‬ G18DSL2 ‫اﻟﻄﺮاز‬ .‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫اﻟﺠﮭﺪ اﻟﻜﮭﺮﺑﻲ‬ ‫: اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ اﻟﻘﺮص ﻃﺎﺣﻮﻧﺔ‬ G18DSL2 ‫/دﻗﯿﻘﺔ‬ ‫اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻤﻘﻨﻨﺔ‬ 9000 ‫اﻟﻘﻄﺮ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﻟﺘﻘﻠﯿﻞ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ، ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻗﺮاءة دﻟﯿﻞ‬...
  • Page 62 .‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻐﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﻓﻲ أي ﺳﺎﺋﻞ وﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺴﺮب اﻟﺴﺎﺋﻞ داﺧﻠﮭﺎ‬ ‫اﻻﺣﺘﯿﺎﻃﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ واﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺘﺴﺒﺐ دﺧﻮل اﻟﺴﺎﺋﻞ اﻟﻤﻮﺻﻞ، ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺎء، ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﯾﻨﺘﺞ ﻋﻨﮫ‬ ‫ﻧﺸﻮب ﺣﺮﯾﻖ أو وﻗﻮع اﻧﻔﺠﺎر. ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﯾﻦ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺑﺎرد‬ ‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﯾﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬...
  • Page 63 ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت أﻣﺎن ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻼﺳﻠﻜﻲ اﻟﻘﺮص ﻃﺎﺣﻮﻧﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮات اﻷﻣﺎن اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﺸﺤﺬ واﻟﻘﻄﻊ اﻟﻜﺎﺷﻄﺔ‬ ‫– ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻣﺴﺎوﯾﺔ ﻟﻠﺴﺮﻋﺔ اﻟﻤﻘﻨﻨﺔ‬ ‫أ( اﺳﺘﺨﺪم أﻧﻮاع اﻟﻌﺠﻞ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﮭﺎ ﻓﻘﻂ ﻷداة اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﺤﻤﺎﯾﺔ‬ ‫ﻟﻠﺠﻼﺧﺔ أو أﻛﺒﺮ ﻣﻨﮭﺎ؛‬ .‫اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻤﺼﻤﻤﺔ ﻟﻠﻌﺠﻼت اﻟﻤﺤﺪدة‬ ‫–...
  • Page 64 ‫ذ( اﺑﻖ اﻟﻤﺎرة ﺑﻌﯿ ﺪ ً ا ﻋﻦ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﻤﻞ. ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ ﯾﺪﺧﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬ ‫ت( ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ، ﺿﻌﮭﺎ ﺑﻌﯿ ﺪ ً ا ﻋﻦ اﻷﺷﯿﺎء‬ .‫اﻟﻌﻤﻞ ارﺗﺪاء ﻣﻌﺪات اﻟﻮﻗﺎﯾﺔ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ‬ ،‫اﻟﻤﻌﺪﻧﯿﺔ اﻷﺧﺮى ﻣﺜﻞ اﻟﺪﺑﺎﺑﯿﺲ، واﻟﻌﻤﻼت اﻟﻤﻌﺪﻧﯿﺔ، واﻟﻤﻔﺎﺗﯿﺢ‬ ‫ﻗﺪ...
  • Page 65 ‫ت( ﻣﻨﻊ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻘﺼﻮد. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫اﻟﺘﺤﺬﯾﺮات اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺴﻼﻣﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ ‫إﯾﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﻤﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ و/أو ﺣﺰﻣﺔ‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ، واﻻﻟﺘﻘﺎط أو ﺣﻤﻞ اﻷداة‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ ‫ﯾﺆدي ﺣﻤﻞ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻣﻊ وﺟﻮد إﺻﺒﻌﻚ ﻓﻲ اﻟﻤﻔﺘﺎح أو‬ .‫ﻗﻢ...
  • Page 66 G18DSL2 100 mm 125 mm (2MA) (NN) (NN) (100 mm) – (125 mm) – – – – – – UC18YFSL – – – –...
  • Page 67 100 mm : 313933 125 mm : 938332Z 100 mm : 370066 125 mm : 338845 100 mm : 372737 125 mm : 376067 994322 336865 100 mm : 339578 125 mm : 339579 100 mm : 302099 125 mm : 332788 UC18YFSL BSL1830C (14.4 V–18 V)
  • Page 68 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99740731 G Printed in China...

Table of Contents