HIKOKI GP 3V Handling Instructions Manual

HIKOKI GP 3V Handling Instructions Manual

Electronic hand grinder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Electronic Hand Grinder
電子刻磨機
스트레이트그라인더
Máy mài thẩng
เครื ่ อ งเจี ย ร ค อยาวแบบปรั บ รอบความเร็ ว ได
GP 3V
GP 5V
Handling instructions
使用說明書
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
คู  ม ื อ การใช ง าน
Read through carefully and understand these instructions before use.
使用前務請詳加閱讀
본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오.
Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng.
โปรดอ า นโดยละเอี ย ดและทํ า ความเข า ใจก อ นใช ง าน
GP 3V
GP 5V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GP 3V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKOKI GP 3V

  • Page 1 Electronic Hand Grinder 電子刻磨機 스트레이트그라인더 Máy mài thẩng เครื ่ อ งเจี ย ร ค อยาวแบบปรั บ รอบความเร็ ว ได GP 3V GP 5V • Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน...
  • Page 3 English 한국어 中國語 Tapered portion 뾰족한 부분 楔形部分 Collet chuck 콜릿 척 套爪夾盤 Spindle 스핀들 主軸 Tighten 조임 緊 Collet chuck 콜릿 척 套爪夾盤 Side handle 사이드 핸들 側柄 Side handle sleeve 사이드 핸들 슬리브 側柄襯套 Side handle grip 사이드 핸들 그립 側柄握把...
  • Page 4: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Page 5: General Safety Instructions For Grinders

    English – If a guard is equipped with the tool never use the tool GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR without such a guard; GRINDERS – Do not use separate reducing bushings or adapters to adapt large hole abrasive wheels; – Check that speed marked on the wheel is equal to or –...
  • Page 6: Prior To Operation

    English ○ Dresser 3. Extension cord ○ Case When the work area is removed from the power source. Use an extension cord of suffi cient thickness and rated Optional accessories are subject to change without notice. capacity. The extension cord should be kept as short as practicable.
  • Page 7: Maintenance And Inspection

    Since wheel shaft diameter is 3 mm, use the collet chuck <Assembly> for 3 mm shaft sold separately by your HiKOKI dealer as an (1) Insert the end of the pig-tail of the carbon brush in the optional accessory.
  • Page 8 中國語 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 一般安全規則 或扳手。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 警告! 能導致人員傷害。 閱讀所有說明 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。 未遵守下列之說明可能導致電擊、火災及/或嚴重傷 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 害。 的控制。 「電動工具」一詞在下列警告中,關係到電源操作 f) 衣著要合宜,別穿太鬆的衣服或戴首飾。 (有線)之電動工具或電池操作(無線)之電動工 保持你的頭髮、衣服及手套遠離轉動部位。 具。 寬鬆的衣服、手飾及長髮會被捲入轉動部位。 g) 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施,要確保 記住這些說明 其連接及正當使用。 1) 工作場所 使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 4) 電動工具之使用及注意事項 雜亂及昏暗區域易發生意外。 a) 勿強力使用電動工具,使用正確之電動工具為 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 你所需。 體、瓦斯或粉塵存在之處。 正確使用電動工具會依其設計條件使工作做得...
  • Page 9 中國語 – 若機器裝有防護裝置,則請務必在使用該防護裝 砂輪機的一般安全注意事項 置的情況下,才可使用機器; – 請勿使用獨立的縮小應接器,或套筒以轉接較大 – 請檢查砂輪上面所標記的轉速是否等於或大於砂 軸孔的砂輪; – 機器如需安裝軸孔上附有螺紋的砂輪,則應確認 輪機的額定轉速; – 請確認砂輪的尺寸適用於該砂輪機; 砂輪上的螺紋有足夠的長度可接納軸心長度; – 請檢查加工件是否已適當地支撐; – 應依照製造商的指示,小心存放及搬動砂輪; – 請勿使用切割用砂輪來進行側面研磨; – 應先檢查砂輪的情況後,再予使用;請勿使用附 – 請確認研磨時所產生的火花無產生危險之虞,例 有磨屑、裂縫或已有瑕疵的砂輪; – 請確認砂輪及尖端均已依照製造商的指示正確地 如,火花不會有噴濺到人員,或引發易燃物的可 能性; 安裝; – 在多灰塵的狀況下作業時,請確認通風口無灰塵 – 請確認砂輪除污器的表面必須黏附磨料,且於必 阻塞,若需清除灰塵時,則應先將電源拔除(使用 須時才可使用; – 請確認砂輪已正確安裝且鎖緊才可使用,並將機 非金屬物體),並避免損壞機器內部的零件;...
  • Page 10 中國語 注意 請勿連接直流電源、發電機、升壓機或其他類 型的變壓器進行操作。否則不僅會造成研磨機 受損,還可能會導致意外。 2. 電源開關 確認電源開關是否切斷。若電源開關接通,則插 頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉 動,從而招致嚴重事故。 3. 延伸線纜 KA-4 KA-5 KA-8 KA-12 KA-13 若作業場所移到離開電源的地點,應使用容量足 ○ 帶有3 毫米軸的砂輪 夠、鎧裝合適的延伸線纜,並且要盡可能地短 所有砂輪的顆粒度都為WA,級別都為80,粘合度 些。 4. 安裝砂輪 都為P,因此,都適用於普通鋼和特殊鋼的打磨。 安裝砂輪,使長度 小於15 毫米。如果 大於 15 毫米,則將發生異常振動,不僅會損害機器, 而且可能造成嚴重事故。 使 盡可能小。 當d = 6 毫米、6.35 毫米(1/4 英吋)、8 毫 米,砂輪的D應小於各機型(GP3V:25 毫米、...
  • Page 11 高於6的值。 偏差。如果砂輪中心有偏差,不僅無法進行精確 的拋光,而且還會使電磨機的振動加大,以致降 6. 靠近焊接設備使用時的注意事項 低電磨機的精度和耐用性。 緊鄰焊接設備使用研磨機時,轉動速度可能會變 阻塞或破損的砂輪會損壞拋光表面或降低打磨效 得不穩定。請勿靠近焊接設備使用研磨機。 率。因此,請經常用修整器修整砂輪。 7. 使用側柄(圖3) 請務必使用側柄,以避免遭受嚴重的電擊傷害。 砂輪的選擇方法 請依下列步驟安裝側柄。 (1) 鬆開側柄的握把,再將側柄自側柄襯套的凸緣插 入機器的鼻端支架中。 砂輪的種類應根據需要打磨的材料而定。請選擇適合 (2) 將側柄調整至易於操作的位置,再將側柄握把確 打磨材料的砂輪。 實鎖緊。 下表是砂輪和要打磨材料之間的大致關係。 帶有軸的小號砂輪適用於打磨較小表面。小號砂輪的 使 用 方 法 尺寸和形狀示於“選購附件”處。因砂輪軸的直徑為 3 毫米,請使用HiKOKI經銷商作為選購配件單獨銷售 的用於3 毫米軸的套爪夾盤。 1. 開關操作 (1) 將開關杆移到右側(ON位置)時,電源便會接 通;將開關杆移到左側(OFF位置)時,電源便 會關閉。...
  • Page 12 60 - 80 鑄鐵 M - O 黃銅、青銅、鋁 J - K 陶瓷器 60 - 80 合成纖維 K - M 6. 維修部件目錄 維 護 和 檢 查 注意 HiKOKI電動工具的修理、維護和檢查必須由HiKOKI 1. 檢查砂輪 所認可的維修中心進行。 確保砂輪沒有裂紋及表面缺陷。 當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具 2. 檢查安裝螺釘 一起提交給HiKOKI所認可的維修中心會對您有所 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘 幫助。 鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事 在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全 故。...
  • Page 13 한국어 d) 전원을 켜기 전에 조정 키 또는 렌치를 반드시 일반적인 안전 수칙 제거해야 합니다. 전동 툴의 회전 부위에 키 또는 렌치가 부착되어 경고! 있으면, 부상을 입을 수 있습니다. 설명서를 자세히 읽으십시오. e) 작업 대상과의 거리를 잘 조절하십시오. 알맞은 설명서의 내용에 따르지 않을 시에는 감전 사고나 화재가 발판을...
  • Page 14 한국어 – 별도의 축소 부싱 또는 어댑터를 사용하여 커다란 그라인더를 위한 일반 안전 지침 구멍의 연마 숫돌에 끼우지 마십시오. – – 공구에 나사식 구멍이 있는 숫돌을 장착하려는 숫돌에 표시된 속도가 그라인더의 정격 속도 이상인지 경우 숫돌의 나사산 길이가 주축 길이와 일치하는지 확인하십시오.
  • Page 15 한국어 3. 연장선 ○ 드레서 작업 공간에 전원이 없으면, 두께가 충분한 정격 용량의 ○ 케이스 연장선을 사용하십시오. 연장선은 가능한 한 짧을수록 옵션 부속품은 예고 없이 변경될 수 있습니다. 좋습니다. 4. 숫돌 장착 용도 숫돌을 길이 가 15 mm 미만이 되도록 장착하십시오. 더...
  • Page 16 위해 준비됩니다. 이러한 숫돌들의 치수와 모양은 “옵션 단자부에서 제거한 후 카본 브러시를 브러시 홀더에서 액세서리” 에 나와 있습니다. 제거하십시오. 숫돌 샤프트 직경이 3 mm이기 때문에 HiKOKI 딜러가 옵션 <조립> 액세서리로 별도로 판매하는 3 mm 샤프트용 콜릿 척을 (1) 카본 브러시의 피그 테일 단부를 브러시 홀더의 단자부에...
  • Page 17: Tiếng Việt

    Tiếng Việt d) Tháo mọi khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn đai ốc ra CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG trước khi bật dụng cụ điện. Chìa vặn đai ốc hoặc chìa khóa còn cắm trên một bộ CẢNH BÁO! phận quay của dụng dụ...
  • Page 18: Thông Số Kỹ Thuật

    Tiếng Việt – Nếu ốp chắn được trang bị cùng với máy mài thì không HƯỚNG DẪN AN TOÀN CHUNG CHO MÁY MÀI dùng máy mài nếu không có ốp chắn này; – – Không sử dụng đai nối hoặc ống nối thu nhỏ riêng biệt Kiểm tra xem tốc độ...
  • Page 19: Cách Sử Dụng

    Tiếng Việt 4. Lắp ráp bánh mài ỨNG DỤNG Lắp ráp bánh mài sao cho chiều dài nhỏ hơn 15 mm. Nếu dài hơn, máy sẽ rung động bất thường, và điều ○ Mài nhẵn khuôn cho công đoạn dập, đổ và đúc khuôn. này không chỉ...
  • Page 20 Nếu đường kính trục bánh mài là 3 mm, sử dụng ống kẹp (1) Gắn đuôi dây mềm đầu cuối của chổi than vào phần đàn hồi ứng với trục 3 mm do đại lý HiKOKI khu vực của bạn cuối của giá đỡ chổi than.
  • Page 21 ไทย d) เอาสลั ก ปรั บ แต ง หรื อ ประแจออกก อ นเป ด สวิ ท ซ ไ ฟฟ า กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป สลั ก หรื อ ประแจที ่ ต ิ ด กั บ ส ว นหมุ น ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า อาจทํ า ให คํ...
  • Page 22 ไทย – ถ า เครื ่ อ งป อ งกั น มาพร อ มกั บ เครื ่ อ งมื อ อย า ใช เ ครื ่ อ งมื อ โดยไม ใ ช ขั ้ น ตอนเพื ่ อ ความปลอดภั ย ทั ่ ว ไปสํ า หรั บ เครื ่ อ งเจี ย ร เครื...
  • Page 23 ไทย ข อ ควรระวั ง อย า ใช ง านจากแหล ง จ า ยไฟกระแสสลั บ เครื ่ อ งป  น ไฟ บู ส เตอร หรื อ หม อ แปลงชนิ ด อื ่ น ๆ โดยตรง การทํ า เช น นี ้ ไ ม เ พี ย งทํ า ให เ กิ ด ความ เสี...
  • Page 24 ไทย GP3V (เมื ่ อ = 15 มม.) 3 มม., 3.175 มม. (1/8 นิ ้ ว ) 6 มม., 6.35 มม. (1/4 นิ ้ ว ) 8 มม. 5 มม. 6 มม. 8 มม. 10 มม. 13 มม. 16 มม. 20 มม.
  • Page 25 ข อ ควรระวั ง ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI เท า นั ้ น เป น ผู  ซ  อ ม ดั ด แปลง 1. การตรวจสอบหิ น เจี ย ร...
  • Page 26 ‫ﺣﻳﺙ ﺃﻥ ﻗﻁﺭ ﻋﻣﻭﺩ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻟﻠﻌﺟﻠﺔ ﻫﻭ‬ ‫ﻣﻡ ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻳﺑﺎﻉ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻔﺻﻝ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻭﻛﻳﻝ‬ ‫ﻟﻠﻣﺛﻘﺏ ﻟﻌﻣﻭﺩ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺃﺟﺯﺍء ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ‬ .‫ﻛﻣﻠﺣﻖ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ‬ HiKOKI ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺗﻧﻔﻳﺫ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺍﻹﺻﻼﺡ، ﻭﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻝ، ﻭﺍﻟﻔﺣﺹ ﻷﺩﻭﺍﺕ‬ HiKOKI .‫ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﻔﺣﺹ‬...
  • Page 27 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺳﻠﻙ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻹﺿﺎﻓﻲ‬ ‫ﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻣﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ، ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺳﻠﻙ ﺗﻭﺻﻳﻝ‬ ‫ﺇﺿﺎﻓﻲ ﺫﻭ ﺳﻣﻙ ﻛﺎﻑٍ ﻭﺳﻌﺔ ﻣﻘﻧﻧﺔ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻅﻝ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‬ .‫ﺇﻧﻬﺎء ﺍﻟﻘﻭﺍﻟﺏ ﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻌﻣﻝ، ﻭﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﻟﺏ ﻭﺍﻟﺗﺷﻛﻳﻝ ﺑﺎﻟﻘﻭﺍﻟﺏ‬ ○ .‫ﺍﻹﺿﺎﻓﻲ ﻗﺻﻳﺭ ً ﺍ ﺑﻘﺩﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻁﺎﻉ‬ .‫ﺇﻧﻬﺎء...
  • Page 28 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫– ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﻭﻗﺎء ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻣﻥ ﺩﻭﻧﻪ؛‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻁﺎﺣﻭﻧﺔ‬ ‫– ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﻁﺎﻧﺎﺕ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﺃﻭ ﻣﺣﻭﻻﺕ ﻟﺗﻐﻳﻳﺭ ﺣﺟﻡ ﻓﺗﺣﺔ ﺍﻟﻌﺟﻼﺕ‬ ‫ﺍﻟﻛﺎﺷﻁﺔ؛‬ ‫– ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻣﺳﺎﻭﻳﺔ ﻟﻠﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﻣﻘﻧﻧﺔ‬ ‫– ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻸﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺻﻣﻣﺔ ﻟﺗﻼﺋﻡ ﻋﺟﻠﺔ ﻓﺗﺣﺔ ﻣﺗﺭﺍﺑﻁﺔ، ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ‬ ‫ﻟﻠﺟﻼﺧﺔ...
  • Page 29 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ .‫ﺙ( ﺍﻧﺯﻉ ﻋﺩﺩ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﺃﻭ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺭﺑﻁ ﻗﺑﻝ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﻭﺟﻭﺩ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺭﺑﻁ ﺃﻭ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺿﺑﻁ ﻋﻠﻰ ﻳﺳﺎﺭ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ ﻣﻥ‬ .‫ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺷﺧﺻﻳﺔ‬ !!! ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺝ( ﻻ ﺗﻘﺗﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ، ﺍﺗﺭﻙ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺑﻳﻧﻙ ﻭﺑﻳﻥ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ...
  • Page 32 Code No. C99195232 M Printed in Malaysia...

This manual is also suitable for:

Gp 5v

Table of Contents