Download Print this page
Petzl NEWTON Manual

Petzl NEWTON Manual

Fall arrest harness en 361: 2002
Hide thumbs Also See for NEWTON:

Advertisement

Quick Links

Käyttäjän tiedoksi
SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET PAKKAUKSESSA!
Sisältää käyttöohjeen
OHJEITA PUTOAMISSUOJAINPAKKAUKSEN KÄYTTÄJÄLLE
1. Lue huolellisesti käyttöohjeet ja varmistu että osaat käyttää varusteita, ennen siirtymistä
putoamisvaaralliselle alueelle.
2. Varmistu esim. katon kiinnityspisteiden riittävästä vahvuudesta.
3. Valitse kiinnityspiste siten, ettei pääse syntymään sivuttaisia heilurivoimia.
4. Suojaa köysi hankaukselta ja teräviltä kulmilta.
5. Muista säätää säätököysi aina oikean pituiseksi, välttääksesi mahdolliset nykäysvoimat.
6. Tarvittaessa järjestä riittävä koulutus, jotta työolosuhde muodostuu turvalliseksi. Koulutustarpeessa
voit kääntyä jälleenmyyjän tai maahantuojan puoleen.
VARUSTEIDEN SÄILYTYS JA HUOLTO
1. Lue käyttöohjeissa olevat ohjeet tuotteiden huollosta, puhdistamisesta ja tarkastamisesta.
2. Voit säilyttää varusteet myyntilaatikossa, mutta puhdista ja kuivaa varusteet ennen laatikkoon
laittamista.
3. Varmistu että varusteet eivät ole käytössä vaurioituneet, ennen laatikkoon laittamista, jotta
seuraavalla käyttökerralla ne ovat käyttövalmiina.
4. Säilytä käyttöohjeet varusteiden mukana, missä ne ovat aina tarpeen tullen luettavissa.
5. Muista teettää vuositarkastus 12 kk välein valtuutetulla tarkastajalla. Valtuutetuista tarkastajista saat
tietoa jälleenmyyjältä tai maahantuojalta.
MUISTA SEURAAVAT ASIAT TYÖSSÄSI
1. Putoamissuojaimia on AINA käytettävä työskennellessä putoamisvaarallisella alueella
(Työturvallisuuslaki).
2. Varmistu kaikkien työhön osallistuvien turvallisuudesta ja ilmoita vaarasta tai muuttuvista olosuhteista
niitä havaitessasi.
3. Korjaa puutteellinen työolosuhde ennen työn jatkumista.
4. Älä käytä vääriä tai viallisia suojaimia työssäsi.
5. Asenne ja oikea työturvallisuusajattelu, varusteiden lisäksi muodostavat turvallisen
työskentelyolosuhteen. ÄLÄ TINGI NÄISTÄ ASIOISTA!
SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET PAKKAUKSESSA!
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Harjoittele varusteiden käyttöä ennen työn aloittamista.
Maahantuoja: Vandernet Oy www.vandernet.com
KIRJOITA TÄHÄN
Ostopäivä
Myyjä

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEWTON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Petzl NEWTON

  • Page 1 KIRJOITA TÄHÄN Käyttäjän tiedoksi Ostopäivä SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET PAKKAUKSESSA! Sisältää käyttöohjeen Myyjä SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET PAKKAUKSESSA! OHJEITA PUTOAMISSUOJAINPAKKAUKSEN KÄYTTÄJÄLLE 1. Lue huolellisesti käyttöohjeet ja varmistu että osaat käyttää varusteita, ennen siirtymistä putoamisvaaralliselle alueelle. 2. Varmistu esim. katon kiinnityspisteiden riittävästä vahvuudesta. 3. Valitse kiinnityspiste siten, ettei pääse syntymään sivuttaisia heilurivoimia. 4.
  • Page 2 TYÖTURVALLISUUSKOULUTUS KORKEANPAIKANTYÖSKENTELYN PERUSKURSSI Koulutus täyttää seuraavan direktiivin: Direktiivi 89/656/ETY työntekijöiden työpaikalla käyttämille henkilönsuojaimille turvallisuutta ja terveyttä varten asetettavista vähimmäisvaatimuksista: Kohta 8: Työnantajan on järjestettävä koulutusta ja tarvitta- essa havaintoesityksiä henkilönsuojainten käytöstä. Koulutus räätälöidään aina yritykselle ja käyttäjälle sopivaksi esimerkiksi katto-, teollisuus-, rakennus-, pylvästyöskentelijöille.
  • Page 3 - Get specific training in its proper use. - Become acquainted with its capabilities and limitations. - Understand and accept the risks involved. FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH. C73000 NEWTON / C73JFO NEWTON FAST JAK C73505-F (280607)
  • Page 4 Organisme notifié intervenant pour l’examen CE de type Marseille Cedex 16 Zertifizierungsorganisation für die CE-Typenüberprüfung N°0082 Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE del tipo Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo C73000 NEWTON / C73JFO NEWTON FAST JAK C73505-F (280607)
  • Page 5 C73000 NEWTON / C73JFO NEWTON FAST JAK C73505-F (280607)
  • Page 6 C73000 NEWTON / C73JFO NEWTON FAST JAK C73505-F (280607)
  • Page 7 C73000 NEWTON / C73JFO NEWTON FAST JAK C73505-F (280607)
  • Page 8 C73000 NEWTON / C73JFO NEWTON FAST JAK C73505-F (280607)
  • Page 9 C73000 NEWTON / C73JFO NEWTON FAST JAK C73505-F (280607)
  • Page 10 - Joko yhdessä liikkuvan, köydessä olevan putoamisen pysäyttäjän Kaikki sellaiset korjaukset, muutokset tai lisäykset varusteeseen, joihin vaarallista. ja nykäyksenvaimentimen kanssa... (EN 363 -standardin kuvaamat Petzl ei ole antanut lupaa, ovat kiellettyjä, koska ne saattavat vähentää Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi. järjestelmät). varusteiden tehokasta toiminta.
  • Page 11 (SE) SVENSKA Endast de tekniker som visas i de diagram som inte är överkorsade och/eller markerade med en dödskalle är godkända. Besök regelbundet vår webbplats (www.petzl.com) för att ta del av de senaste versionerna av dessa dokument. Kontakta PETZL om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
  • Page 12 Förändringar, reparationer - Alla förändringar, tillägg eller reparationer av denna produkt utom sådana som är godkända av Petzl är förbjudna på grund av risken för försämrad effektivitet. Förvaring, transport Förvara din sele i en väska eller liknande för att skydda den mot UV-strålning, fukt, kemikalier etc.
  • Page 13 101 mm 99 mm PETZL www.petzl.com www.petzl.com ZI Cidex 105A 38920 Crolles France ISO 9001 er languages Latest version Other languages www.petzl.com/contact Copyright Petzl Field of application (text part) Compatibility Static load test Sollicitation Nomenclature statique Statische Belastung Sollecitazione statica Solicitación HOOK estática...
  • Page 14 Lanyard for work positioning - EN 358 5A. Usage in double mode 5B. Used as a single lanyard on (EN) Tighten the lanyard (FR) Tendre la longe (DE) Das Verbindungsmittel straffen (EN) Sharp edges (IT) Tendere il cordino (FR) Arêtes tranchantes (ES) Tensar el elemento de (DE) Scharfe Kanten amarre...
  • Page 15 EN 795 class B temporary anchor Spare parts 6A. Anchoring around a structure ref: L52 R XXX ref: L52 RH XXX ref: L52 RM XXX 10 kN Miniplan 2 recto 103 mm 101 mm EN 795 class B temporary anchor (EN) Dynamic p (FR) Test de pe 6B.
  • Page 16 (EN) Dynamic performance test (EN 795 class B) (FR) Test de performance dynamique (EN 795 classe B) (DE) Dynamische Prüfung (EN 795 Klasse B) (IT) Test di prestazione dinamica (EN 795 classe B) (ES) Ensayo de comportamiento dinámico (EN 795 clase B) = 100kg 0,5m Miniplan 2...
  • Page 17 H 2 O - 40°C 30 C (IT) Pulizia Disinfezione - 40°F H 2 O maxi 30 C maxi (ES) Limpieza Desinfección PETZL + 80°C + 176°F H 2 O - 40°C 30 C 2,5 m Clearance (Minimum) - 40°F...
  • Page 18 Vapauta kahva, kun haluat pysäyttää laskeutumisen. PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai (FI) SUOMI Älä koskaan päästä irti köyden vapaasta päästä. minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä. Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia 6.
  • Page 19 Kontakta PETZL om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa - göra en loop i arbetsrepet (8-knop) i vilken de båda karbinerna kan kopplas in.
  • Page 20 M33 SL OK SCREW-LOCK M33501-G (261005)
  • Page 21 M33 SL OK SCREW-LOCK M33501-G (261005)
  • Page 22 - Petzlin verkkosivustolta www.petzl.com löytyvä TUOTEKOKEMUKSIA-opas kuvailee muita mahdollisia tuotteen käyttötapoja sekä lisäksi virheellisiä käyttötapoja ja/tai tiedossa olevia virheitä, joita sen käytössä saatetaan tehdä. Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla www.petzl.com säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista.
  • Page 23 Tällä tuotteella on 3 vuoden takuu, joka koskee kaikkia materiaali- tai valmistusvirheitä. Takuun piiriin eivät kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito, onnettomuuksien, välinpitämättömyyden tai väärän/virheellisen käytön aiheuttamat vauriot. PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
  • Page 24 - PRODUCT EXPERIENCE på Petzl's hemsida www.petzl.com beskriver andra sätt på vilka produkten kan användas, samt även felaktiga användningssätt och/eller kända fel förknippade med användning. Endast de tekniker som visas i de diagram som inte är överkorsade och/eller markerade med en dödskalle är godkända. Besök regelbundet vår webbplats (www.petzl.com) för att ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.
  • Page 25 M37 SL OMNI SCREW-LOCK M37501-B (181105)
  • Page 26 M37 SL OMNI SCREW-LOCK M37501-B (181105)
  • Page 27 - Petzlin verkkosivustolta www.petzl.com löytyvä TUOTEKOKEMUKSIA-opas kuvailee muita mahdollisia tuotteen käyttötapoja sekä lisäksi virheellisiä käyttötapoja ja/tai tiedossa olevia virheitä, joita sen käytössä saatetaan tehdä. Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla www.petzl.com säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista.
  • Page 28 Tällä tuotteella on 3 vuoden takuu, joka koskee kaikkia materiaali- tai valmistusvirheitä. Takuun piiriin eivät kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito, onnettomuuksien, välinpitämättömyyden tai väärän/virheellisen käytön aiheuttamat vauriot. PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
  • Page 30 C40 ANNEAU C40506 revision H (220207)
  • Page 31 Muutokset, korjaukset   Kaikki sellaiset korjaukset, muutokset tai lisäykset varusteeseen, joihin Petzl ei ole antanut lupaa, ovat kiellettyjä; ne saattavat vaarantaa varusteen tehokkuuden. Takuu Tällä tuotteella on 3 vuoden takuu, joka koskee kaikkia materiaali- tai valmistusvirheitä. Takuun piiriin eivät kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono...
  • Page 32 är avsedd för. Obs! Canyoning och grottklättring ökar slitaget markant. PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.

This manual is also suitable for:

Newton fast jakC73000C73jf0