Klarfit Bogera X Manual
Hide thumbs Also See for Bogera X:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Bogera X
10032526

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarfit Bogera X

  • Page 1 Bogera X 10032526...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALTSVERZEICHNIS English 15 Sicherheitshinweise 4...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Aufbauen und Benut- zen des Gerätes aufmerksam durch. Ein sicherer und effektiver Gebrauch des Gerätes kann nur erzielt werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß aufgebaut, gepfl egt und benutzt wird. Stellen Sie sicher, dass sämtliche Personen, die dieses Gerät nutzen, über die Warnungen und Sicherheits- hinweise informiert sind.
  • Page 5 • Nutzen Sie das Gerät ausschließlich wie vorgesehen. Sollten Sie beim Auf- bau oder bei der Kontrolle defekte Komponenten entdecken oder sollten Sie während des Trainings ungewöhnliche Geräusche am Gerät feststel- len, beenden Sie umgehend das Training. Nutzen Sie das gerät erst wieder nachdem das Problem identifiziert und gelöst wurde.
  • Page 6: Geräteteile

    GERÄTETEILE Hauptteil Bauchpolster Linke Griffstange mit Magnetsensor Rechte Griffstange Hinteres Standrohr Aufbauanleitung Computer Kanuf 2 x AA Batterie Verschluss-Pin Schlossschraube M8 x 70mm (für Stützrohr-Anbau) Sechskantschraube M8 x 80mm (Anbau Teil 14) Werkzeug Rändelschraube M8 x 53mm (Anbau Teil 36 x 1) Rändelschraube M8 x 70mm (Anbau Teil 38 x 2) Rändelschraube M8 x 15mm (Anbau Teil 37 x 1)
  • Page 7: Montage

    MONTAGE • Setzen Sie das noch eingeklappte Gerät auf dem Boden ab. • Heben Sie die Frontstütze (2), um das Hauptrohr (1) auszuklappen. Fügen Sie den Pin (41) in das Gelenk, dasn am Mittelteil des Hauptrohrs angeschweißt ist (siehe A). •...
  • Page 8 • Montieren Sie die linke Griffstange (11) am linken Schwungarm (4) und fixieren Sie mit einer Sechskantschraube (14), einer flachen Unterlegscheibe (19) sowie einer Kunststoffmutter (24). Sichern Sie die Teile dann mit dem Knauf (38). Wiederholen Sie die Prozedur dann auf der anderen Seite.
  • Page 9 • Montieren Sie das Bauchpolster (12) zunächst mit einem Knauf (39) an der Halterung (10) und schieben Sie diese dann auf das Gelenk (3). Fixieren Sie mit einem Knauf (36). • Setzen Sie die Batterien in den Computer (42) ein und schieben Sie diesen in die Klammer auf dem Gelenk (3).
  • Page 10: Lagerung

    Aus Sicherheits-Überlegungen ist es ratsam, das Gerät „abzuschließen“, wenn es nicht in Benutzung ist oder gefaltet gelagert wird. Zu diesem Zweck bringen Sie die Löcher in den Schwungarm (5) in eine Höhe und stecken Sie den Pin (40) hindurch. LAGERUNG Schrauben Sie den Einstell- knauf (38) ab und falten Sie die Griffstangen (6 &...
  • Page 11 Ziehen Sie den Verschluss-Pin (41) aus dem vorderen Standrohr (2) und klappen Sie diesen dann um (siehe A). Sichern Sie beide wieder mit dem Verschluss-Pin (siehe B). Schrauben Sie den Einstell-Knauf (36) ab, um das Bauchpolster abzunehmen. Schrauben Sie den Knauf (37) ab, um das Hauptrohr (1) vom Gelenk (3) ab- zunehmen.
  • Page 12: Bedienung Des Trainigscomputers

    BEDIENUNG DES TRAINIGSCOMPUTERS Anzeigeformate Zeit (TMR) 00:00-99:59 Geschwindigkeit (SPD) 0.0-99.9 km/h (miles/h) Distanz (DIST) 0.00-99.99 km (miles) Kalorien (CAL) 0.0-999.9 kcal Kilometerzähler (ODO) 0-99.99 km (miles) Puls (PUL) in Schlägen pro Minute 40-200 bpm Schlüsselfunktionen MODE Zur Auswahl der gewünschten Funktion. Halten Sie die Taste 4 Sekunden lang gedrückt, damit alle Funktionswerte außer dem ODOMETER (Gesamtkilometer) zurückgesetzt werden.
  • Page 13: Hinweise Zur Entsorgung

    Kilometerzähler Drücken Sie auf MODE, bis der Pfeil auf ODOMETER (falls (Odometer) vorhanden) zeigt. Zeigt die zurückgelegte Gesamtdistanz aller bisherigen Trainingseinheiten an. Puls (Pulse) Drücken Sie auf MODE, bis der Pfeil auf PULSE (falls vorhanden) zeigt. Es wird der gegenwärtige Puls in Schlägen pro Minute angezeigt.
  • Page 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. CONTENT Safety Instructions 16 Parts Overview 18...
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read these operating instructions carefully before setting up and using the device. Safe and effective use of the device can only be achieved if the device is properly set up, maintained and used. Make sure that all persons using this device are aware of the warnings and safety instructions.
  • Page 17 • Use the device only as intended. If you discover defective compo- nents during setup or control, or if you notice unusual noises on the device during training, stop training immediately. Do not use the device again until the problem has been identified and solved. Note: The device is approved for domestic use.
  • Page 18: Parts Overview

    PARTS OVERVIEW Main body Ab-support pad Left handle bar with magnetic sensor Right handle bar Rear ground tube Manual Computer Knob head locking shaft 2 x AA alkaline battery Locking pin Carriage bolt M8x70mm (for assembly of part 13 x 2 Pcs) Hex head bolt M8x80mm (for assembly of part 14 x 2 Pcs) Tools Knob head screw M8x53mm (for assembly of part 36 x 1 Pc)
  • Page 19: Assembly

    ASSEMBLY • Set the folded machine in vertical position on the floor. • Lift up the Front Stabilizer (2) to open up the Rear Upright Pipe (1), Insert the Locking Pin (41) into the joint welded on the middle part of the Rear Upright Pipe (1) as show on drawing (A).
  • Page 20 • Fit the Left Handle Bar (11) to the Left Front Swing Arm (4) with one Hex Head Bolt (14), one Flat Washer (19) and one Nylon Nut (24). Then, secure the parts with Adjustment Knob (38). Repeat the same for the Right Handle Bar (6) at the Right Front Swing Arm (4).
  • Page 21 • Attach the Adjustment Knob (39) to the Ab-Pad (12) as shown on drawing (A). Slide the Ab-Pad Support Tube (10) into the Handle Joint (3) and lock the parts with Adjustment Knob (36) in a suitable hole position. • Insert the batteries into the Computer (42) and slide the Computer (42) into the bracket on the Handle Joint (3).
  • Page 22: Storage

    For your safety, it’s strongly recommended to lock the Nordic Walker when it isn’t in use or when it isn’t folded. For this purpose .please align the holes in the Rear Swing Arm (5) and insert the Locking Shaft (40) through the holes in the Rear Swing Arms (5) to lock the movement of the pedals.
  • Page 23 Pull the locking Pin (41) out of the Front Stabilizer (2) and fold down the Front Stabilizer (2) as shown on drawing A. Secure both them with Locking Pin (41) as shown on drawing B. Unscrew the Adjustment Knob (36) to re- lease Ab-Pad Support Tube (10).
  • Page 24: Operation Of The Training Computer

    OPERATION OF THE TRAINING COMPUTER Specification Time (TMR) 00:00-99:59 Speed (SPD) 0.0-99.9 km/h (miles/h) Distance (DIST) 0.00-99.99 km (miles) Calorie (CAL) 0.0-999.9 kcal Odometer (ODO) 0-99.99 km (miles) Pulse (PUL) i 40-200 bpm Key Functions MODE To select the function you want. Hold the key for 4 seconds to have all function values reset except the ODOMETER (TOTAL).
  • Page 25: Hints On Disposal

    Odometer (If have): Press the MODE key until the pointer advance to ODOMETER. The total accumulated distance will be shown. Pulse (If have): Press the MODE key until the pointer advance to PULSE. User’s current heart rate will be displayed in beats per minute.
  • Page 27 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea con atención este manual de instrucciones antes de montar y utilizar el producto, Solo se puede lograr un uso seguro y efi caz del producto si se monta, cuida y usa el aparato según las indicaciones. Asegúrese de que todas las personas que usen este aparato están informadas de los avisos de seguridad.
  • Page 29 • Use solo el aparato como está previsto. Si descubre componentes defectuosos al montar o examinar el aparato, o durante el entrenamiento oye ruidos extraños, pare el entrenamiento inmediatamente. Use solo el aparato una vez que se haya identificado y solucionado el problema. Aviso: El aparato está...
  • Page 30: Partes Del Aparato

    PARTES DEL APARATO Parte principal Almohadilla abdominal Barra de agarre izquierda con sensor magnético Barra de agarre derecha Tubo de soporte trasero Manual de montaje Ordenador Perilla 2 pilas AA Pin de cierre Tornillos de fijación M8 x 70 mm (para montaje del tubo de apoyo) Tornillos hexagonales M8 x 80 mm (pieza de montaje 14) Herramienta Tornillos de mariposa M8 x 53 mm (pieza de montaje 36 x 1)
  • Page 31: Montaje

    MONTAJE • Coloque el aparato todavía plegado en el suelo. • Eleve el soporte delantero (2) para desplegar el tubo principal (1). Inserte el pin (41) en la junta soldada a la sección central del tubo principal (véase A). • Inserte el tubo de apoyo posterior (9) en el tubo principal (1) y atorníllelo con tornillos de fijación (13), arandelas (18) y tuercas (25).
  • Page 32 • Monte la barra de agarre izquierda (11) con el brazo basculante (4) y fíjelo con el tornillo hexagonal (14), una arandela plana (19) y una tuerca de plástico (24). Asegure las piezas con la perilla (38). Repita el proceso en el otro lado.
  • Page 33 • Fije la almohadilla abdominal (12) al soporte (10) con un pomo (39) y deslícela sobre la articulación (3). Fíjelo con una perilla (36). • Inserte las pilas en el ordenador (42) y deslícelas en el soporte de la articulación (3). •...
  • Page 34: Almacenamiento

    Por razones de seguridad, es aconsejable bloquear el dispositivo cuando no está en uso o cuando se almacena plegado. Para ello, coloque los orificios del brazo basculante (5) a una altura adecuada e insertar el pin (40). ALMACENAMIENTO Desenroscar la perilla de ajuste (38) y plegar los manillares (6 y 11).
  • Page 35 Extraer el pin de cierre (41) del tubo de soporte frontal (2) y, a continuación, plegarlo (véase A). Asegure ambos con el pin de cierre (véase B). Desenrosque la perilla de ajuste (36) para retirar la almohadilla abdominal. Desenrosque la perilla (37) para retirar el tubo principal (1) de la articulación (3).
  • Page 36: Manejo Del Ordenador De Entrenamiento

    MANEJO DEL ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO Formatos de pantalla Tiempo (TMR) 00:00-99:59 Velocidad (SPD) 0.0-99.9 km/h (miles/h) Distancia (DIST) 0.00-99.99 km (miles) Calorías (CAL) 0.0-999.9 kcal Odómetro (ODO) 0-99.99 km (miles) Pulso (PULS) en pulsaciones por minuto 40-200 bpm Funciones principales MODE Para seleccionar la función deseada.
  • Page 37: Retirada Del Aparato

    Odómetro Pulse MODE hasta que la flecha señale ODOMETER (si (Odometer) disponible). Se muestra la distancia total recorrida durante todos los entrenamientos hasta el momento. Pulso (Pulse) Pulse MODE hasta que la flecha señale PULSE (si disponible). Se muestra el pulso actual en pulsaciones por minuto. Para ello se deben colocar las palmas de las manos en las superficies de contacto.
  • Page 39 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez cette notice d‘utilisation attentivement avant de monter et d‘utiliser l‘appareil. Pour utiliser l’appareil en toute sécurité et de manière effi cace, il est nécessaire de l’assembler, de l‘entretenir et de l’utiliser de manière conforme. Assurez-vous que toutes les personnes utilisant cet appareil ont été...
  • Page 41 • Utilisez l‘appareil exclusivement pour l‘usage prévu. Interrompez l‘entraînement immédiatement si vous découvrez des composantes défectueueses lors du montage ou du contrôle de l‘appareil ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de l‘appareil. N‘utilisez pas l‘appareil de nouveau avant d‘avoir identifié et résolu le problème. Attention : l‘appareil est destiné...
  • Page 42 PIÈCES Élément principal Coussin pour ventre Guidon gauche avec capteur magnétique Guidon droit Tube vertical arrière Manuel de montage Cardiofréquencemètre Poignée 2x piles AA Goupille de verrouillage Boulon de carrosserie M8 x 70mm (pour le montage du tube de soutien) Vis hexagonale M8 x 80mm (montage de la pièce n°...
  • Page 43 MONTAGE • Placez l‘appareil encore plié sur le sol. • Soulevez le stabilisateur avant (2) pour déplier le tube principal (1). Insérez la goupille (41) dans le joint soudé au milieu du tube principal (cf. A.) • Insérez le tube de soutien arrière(9) dans le tuyau principal (1) et vissez avec les boulons de carrosserie (13), les rondelles (18) et les écrous borgnes (25).
  • Page 44 • Montez la poigée gauche (11) au bras oscillant gauche (4) et fixez avec une vis hexagonale (14), une rondelle • plate (19) et un écrou en plastique (24). Sécurisez ensuite les pièces avec le pommeau (38). Répétez le processus pour l‘autre côté de l‘appareil. •...
  • Page 45 • Montez le coussin pour ventre (12) d‘abord avec un pommeau (39) sur le support (10), puis poussez-le sur le joint (3). Fixez avec le pommeau (36). • Insérez les piles dans l‘assistant (42) et poussez celui-ci dans les pinces situées sur le joint (3).
  • Page 46 Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de „verrouiller“ l‘appareil lorsque celui-ci n‘est pas utilisé ou lorsqu‘il est rangé en mode plié. Pour ce faire, alignez les trous dans le bras oscillant (5) et insérez-y la goupille (40). RANGEMENT Dévissez le pommeau de réglage (38) et pliez les poig- nées (6 &...
  • Page 47 Retirez la goupille de sécurité (41) du tube vertical avant (2), puis rabattez-le. Sécurisez les deux éléments de nouveau avec la goupille de sécurité (cf. B). Dé- vissez le pommeau de réglage (36) pour retirer le coussin abdominal. Dévissez le bouton (37) pour retirer le tube central (1) du joint (3). Pliez les pé- dales (33) vers l‘intérieur.
  • Page 48 UTILISATION DE L‘ASSISTANT D‘ENTRAÎNEMENT Formats d‘affichage Durée (TMR) 00:00-99:59 Vitesse (SPD) 0.0-99.9 km/h (miles/h) Distance (DIST) 0.00-99.99 km (miles) Calories (CAL) 0.0-999.9 kcal Odomètre (ODO) 0-99.99 km (miles) Pouls (PUL) en battements par minute 40-200 bpm Fonctions principales MODE Pour sélectionner la fonction souhaitée. Maintenez le bouton enfoncé pendant 4 secondes afin de réinitialiser toutes les valeurs fonctionnelles hormis l‘odomètre (kilométrage total).
  • Page 49 Odomètre Appuyez sur MODE jusqu'à ce que la flèche indique (Odometer) ODOMETER (si disponible). Affiche la distance totale parcourue pendant toutes les unités d'entraînement complétées. Pouls (Pulse) Appuyez sur MODE jusqu'à ce que la flèche indique PULSE (si disponible). Le pouls actuel est affiché en battements par minute.
  • Page 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. INDICE Avvertenze di sicurezza 52 Descrizione del dispositivo 54...
  • Page 52 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente il dispositivo prima di montarlo e utilizzarlo. Un utilizzo sicuro ed effi cace del dispositivo è possibile solo se viene montato, mantenuto e utilizzato in modo corretto. Assicurarsi che tutti coloro che utilizzano il dispositivo siano informati riguardo alle indicazioni di sicurezza e agli avvertimenti.
  • Page 53 • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità previste. Se durante il montaggio o il controllo notate componenti difettose o se durante l’allenamento compaiono rumori insoliti, interrompete immediatamente l’allenamento. Tornare a utilizzare il dispositivo solo dopo aver identificato e risolto il problema.
  • Page 54 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Componente principale Imbottitura addominale Asta d’impugnatura sinistra con sensore magnetico Asta d’impugnatura destra Tubo di appoggio posteriore Manuale di montaggio Computer Pomello 2 x batterie AA Pin di chiusura Vite a testa quadra M8 x 70 mm (per il montaggio del tubo di supporto) Vite a testa esagonale M8 x 80 mm (montaggio della parte 14) Attrezzi Vite a testa zigrinata M8 x 53 mm (montaggio della parte 36 x 1)
  • Page 55 MONTAGGIO • Posizionare il dispositivo ancora piegato sul pavimento. • Sollevare gli appoggi frontali (2) per dispiegare il tubo principale (1). Inserire il pin (41) nell’articolazione saldata sulla parte centrale del tubo principale (vedi A). • Inserire il tubo di sostegno posteriore (9) nel tubo principale (1) e avvitarlo con viti a testa quadrata (13), rondelle (18) e ghiere di bloccaggio (25).
  • Page 56 • Montare l’asta d’impugnatura sinistra (11) al braccio oscillante sinistro (4) e fissarlo con una vite a testa esagonale (14), una rondella piatta (19) e un dado di plastica (24). Assicurare poi i componenti con il pomello (38). Ripetere la procedura dall’altro lato. •...
  • Page 57 • Inizialmente montare l’imbottitura addominale (12) con un pomello (39) sul supporto (10) e inserirlo poi sull’articolazione (3). Fissare con un pomello (36). • Inserire le batterie nel computer (42) e inserirlo sui morsetti sull’articolazione (3). • L’imbottitura addominale può essere messa in orizzontale o verticale, per adattarsi al meglio alla statura (vedi A).
  • Page 58 Per motivi di sicurezza si consiglia di “bloccare” il dispositivo quando non lo si utilizza o lo si ripone. A tal fine allineare i fori sul braccio oscillante (5) e inserire il pin (40) attraverso. STOCCAGGIO Svitare il pomello di regola- zione (38) e ripiegare le aste d’impugnatura (6 e 11).
  • Page 59 Togliere il pin di chiusura (41) dal tubo di appoggio anteriore (2) e piegarlo (vedi A). Assicurarli entrambi con il pin di chiusura (vedi B). Svitare il pomello di rego- lazione (36) per rimuovere l’imbottitura addominale. Svitare il pomello (37) per togliere il tubo principale (1) dall’articolazione (3). Piegare i pedali (33) verso l’interno.
  • Page 60 UTILIZZO DEL COMPUTER D’ALLENAMENTO Anzeigeformate Tempo (TMR) 00:00-99:59 Velocità (SPD) 0.0-99.9 km/h (miglia/h) Distanza (DIST) 0.00-99.99 km (miglia) Calorie (CAL) 0.0-999.9 kcal Contachilometri (ODO) 0-99.99 km (miglia) Impulso (PUL) in battiti al minuto 40-200 bpm Funzioni principali MODE Per selezionare la funzione desiderata. Tenere premuto per 4 secondi, in modo che tutti i valori ad eccezione dell’ODOMETRO (chilometraggio complessivo) vengano resettati.
  • Page 61 Contachilometri Premere MODE fino a quando la freccia indica ODOMETER (Odometer) (se disponibile). Indica la distanza complessiva percorsa durante tutte le sessioni di allenamento fino a questo momento. Battito cardiaco Premere MODE fino a quando la freccia indica PULS (se (Puls) al minuto disponibile).

This manual is also suitable for:

10032526

Table of Contents