E- Regulado De La Temperatura; F- Programación De Los Ciclos De Calefacción; Capítulos Destinados Al Instalador; Iinstalación - Focus Drumfocus M-B-C User, Installation And Servicing Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

E- REGULADO DE LA TEMPERATURA

Seleccione el modo operativo deseado (
mente el botón SET.
Mantenga el botón SET pulsado hasta que la pantalla parpadee. Regule
la temperatura con (
) y (
) (temperatura mínima : 40°F / 4°C).
L
M
Espere o pulse OFF para pasar el modo control de temperatura. Si el
control de temperatura en período noche debe estar apagado (ahorro
del consumo de la batería), baje la temperatura de 'noche' hasta que
- - -
se visualice.
F- PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS DE CALEFACCIÓN
Pase al modo TIMER pulsando brevemente el botón SET.
Pulse el botón SET hasta que
P1 3
y los minutos con (
) . Pulse en SET brevemente para el ciclo de cale-
M
facción siguiente. Si los 4 ciclos están regulados, pulse el botón OFF o
espere para finalizar la programación.
G- ENCENDIDO
Pulse simultáneamente en (
) y el botón OFF (apagado).
L
H- APAGADO
Pulse el botón OFF para cortar el gas y apagar la llama piloto.
)
o
) pulsando breve-
TEMP
3TEMP
parpadee. Regule las horas con (
)
L
CAPÍTULOS DESTINADOS AL INSTALADOR
INSTALACIÓN
I
Antes de instalar el aparato, compruebe que las características indica-
das en la placa corresponden al tipo de gas y a la presión de servicio
del aparato.
A- VENTILACIÓN
Los aparatos con evacuación pueden ser instalados en una vivienda sin
necesitar una ventilación complementaria. También pueden ser insta-
lados en una habitación que disponga de una ventilación mecánica
forzada y/o un extractor de humos, sin exigir equipos suplementarios
especiales.
B- OBSERVACIONES GENERALES SOBRE LOS CONDUCTOS CONCÉNTRICOS
¡IMPORTANTE!
La etiqueta de la CE se obtuvo para las conexiones realizadas
exclusivamente, con conductos de las marcas Poujalat y On Top.
Las posibilidades de instalación de este sistema de ventilación en una
vivienda son múltiples, son posibles las salidas en el tejado o murales,
al poder realizarse el conducto en una chimenea ya existente o una
chimenea completamente nueva realizada a tal efecto.
La instalación se basa en un sistema de conductos concéntricos que
utilizan un conducto interior de 100 mm de diámetro incorporado en
un conducto exterior de 150 mm de diámetro. Los gases y los produc-
tos de la combustión pasan por el conducto interior y son evacuados
con total seguridad hacia el exterior. El espacio entre los conductos
interior y exterior constituye el canal de alimentación del aparato de
aire para garantizar la combustión.
Estos conductos concéntricos desembocan en el exterior de la vivien-
da por una salida que separará los gases expulsados y el aire nuevo
necesario para la combustión. Es indispensable que la salida no esté
obstruida, habrá que prever eventualmente una protección apropiada
si la salida está situada a nivel 'bajo' (inferior a 2 metros con respecto
al suelo).
El aparato de gas con evacuación puede ser conectado a un conduc-
to nuevo o a uno existente. Si se utiliza un conducto existente, se debe
consultar al técnico encargado de la instalación. Si el conducto ya ha
sido utilizado deberá ser limpiado por una persona cualificada y ser
objeto de un certificado de conformidad.
La etiqueta europea CE sobre este aparato está reservada a los siste-
mas con conductos según las especificaciones del proveedor, por lo
tanto el aparato sólo debe instalarse con los sistemas de conductos de
origen, excluyendo cualquier otro sistema.
Las páginas siguientes describen brevemente el emplazamiento de las
salidas. Para una información más amplia, incluidas las sugerencias
sobre el sistema de evacuación por tubo de chimenea, véase el manual
de acompañamiento 'Conductos de evacuación prefabricados' .
89

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents