Energetics JE6461 Manual
Energetics JE6461 Manual

Energetics JE6461 Manual

Electronic monitor
Hide thumbs Also See for JE6461:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

JE6461
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Energetics JE6461

  • Page 1 JE6461 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3: Puesta En Marcha

    Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- g: Llave de seguridad. A: En este display se muestran PUESTA EN MARCHA.- simultáneamente; Tiempo; Programas; Velocidad; Distancia; Conecte la unidad a un enchufe Pulso y Calorías. provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor (L) en posición (1) Fig.1. B: Pulsadores o teclas de acceso La llave de seguridad (g) deberá...
  • Page 4: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE en el programa elegido pulse las teclas SPEED− SPEED+ (5 –99 FUNCIONAMIENTO.- minutos). El monitor tiene un tiempo MODO MANUAL. predefinido de 30 minutos para la Este monitor dispone del programa duración del programa. (MANUAL P0). Pulse la tecla START y la máquina se Dentro del programa MANUAL se pondrá...
  • Page 5: Parada De Emergencia

    TABLA DE REF.: PORCENTAJE instantánea. Para ponerla de nuevo GRASA CORPORAL % (BODY FAT) en marcha, vuelva a colocar la llave en su alojamiento. SEXO BAJO BAJO / MEDIO ALTO GRASA% MEDIO Quite la llave de seguridad (g) si esta HOMBRE <13% 13%- 26%-...
  • Page 6 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque interruptor interruptor general en posición 1 y posición 1 y ponga la llave de la llave de seguridad puesta.
  • Page 7: Manual Mode

    English ELEMENTS OF THE MONITOR.- START/STOPING.- A: This display gives a simultaneous Plug the unit into a wall socket with an readout of Time; Programs; Speed; EARTH terminal and set switch (L) to Distance; Pulse rate and Calories. position (1) Fig.1. The safety key (g) must be inserted B: Speed function quick access keys into its spot (E) Fig.2, otherwise the...
  • Page 8: Program Mode

    between (5 to 99) minutes, distance BODY FAT PROGRAM.- between (1 to 99) and calories The BODY-FAT program is designed to between (20 to 990). calculate the user’s body fat percentage. Pressing the START key will light the Press the program key to select FAT MANUAL and the machine will start (F1), then press the SPEED−...
  • Page 9: Emergency Stop

    If the error code “E-3” appears then inclination level of your treadmill by this means that an error has occurred, propping it up on objects. position your hands correctly on the pulse sensors (R), Fig.3. PULSE MEASUREMENT.- Your pulse rate is measured by EMERGENCY STOP.- placing both hands on pulse sensors For the user’s maximum safety, this...
  • Page 10 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not Make sure that 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Page 11: Mise En Marche

    Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- A: Ce display affiche simultanément la Connectez le moniteur à une prise Durée; Les Programmes; La Vitesse; munie d’une mise à la TERRE. Placez Distance; Pólux; l’interrupteur (L) sur la position (1). Calories. Fig.1. La clé de sécurité (g) doit être B: Boutons ou touches d’accès rapide introduite dans son logement (E) à...
  • Page 12 FONCTIONNEMENT.- minutes). Le temps prédéfini dans le moniteur pour la durée du programme MODE MANUEL est de 30 minutes. Ce moniteur dispose de programme Appuyer sur la touche START et la (MANUEL). machine démarrera dans Dans del programme de MANUEL il secondes, indiquées façon...
  • Page 13: Arrêt D'urgence

    FAT. (Body fat).– attacher la clé de sécurité à l’un des La fonction de graisse corporelle est vêtements qu’il porte, de vous permettre d’évaluer la valeur l’intermédiaire d’un clip. de votre graisse corporelle. Toute secousse fera sortir la clé de son logement et la machine s’arrêtera TABLEAU RÉF.
  • Page 14 téléphone d’Assistance Clientèle qui FABRICANT RÉSERVE LEDROIT MODIFIER figure à la dernière page de cette notice. CARACTÉRISTIQUES PRODUITS SANS PRÉAVIS.
  • Page 15 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant électrique, si courrant. Placez l'interrupteur sur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de securité la position 1 et si la clé...
  • Page 16 Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- g: Sicherheitsschlüssel. diesem Display werden gleichzeitig Dauer; Programme; EINSCHALTEN.- Geschwindigkeit; Strecke; Puls; Schließen Sie das Gerät an einen Angezeigt und Kalorien. GEERDETEN Stecker. Stellen Sie den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. B: Drucktasten oder Schnelltasten für Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in Geschwindigkeit (2- 4- 5- 6- 7- 9- 11- seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken,...
  • Page 17 BEDIENUNGSHINWEISE.- Programm zu programmieren drücken Sie die Tasten SPEED- SPEED+ HANDBETRIEB. zwischen 5 und 99 Minuten). Der Dieser Monitor verfügt über Monitor hat eine vordefinierte Zeit von Programme (MANUELL). Minuten für Dauer Innerhalb Programme Programms. MANUELL kann Dauer Drücken Sie die Taste START und die Übungen zwischen Maschine beginnt nach 3 Sekunden...
  • Page 18 FAT. (Körperfett).– kann der Schlüssel so aus der Ziel der Funktion Körperfett ist es, Aufnahme gezogen werden und das Ihnen zu helfen, den Wert Ihres Gerät bleibt sofort stehen. Körperfetts zu bewerten. Um es erneut zu starten, stecken Sie den Schlüssel einfach wieder in die REFERENZTABELLE KÖRPERFETT Aufnahme.
  • Page 19 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen ist Steckdose. Stellen und der Hauptschalter auf Position 1 Schalter auf Position 1 und steht.
  • Page 20: Colocação Em Funcionamento

    Português ELEMENTOS DO MONITOR.- g: Chave de segurança. A: Nestes 3 displays mostram-se A: COLOCAÇÃO EM Neste display mostram-se simultaneamente Tempo; FUNCIONAMENTO.- Programas; Velocidade; Distância; Ligue a máquina a uma ficha com Pulsação e Calorias. ligação à terra. Coloque o interruptor (L) na posição (1).
  • Page 21: Instruções De Funcionamento

    funcionamento (READY). no programa escolhido, prima as teclas SPEED- SPEED+ (5 – 99 INSTRUÇÕES DE minutos). O monitor tem um tempo pré-definido de 30 minutos para a FUNCIONAMENTO.- duração do programa. MODO MANUAL Premindo a tecla START, a máquina Este monitor dispõe de programa iniciará...
  • Page 22: Paragem De Emergência

    TABELA DE REF. PERCENTAGEM chave de segurança sairá do seu GORDURA CORPORAL alojamento e a máquina parará de %(Body Fat) forma instantânea. Para pôla de novo em funcionamento, volte a colocar a SEXO BAIXO BAIXO MÉDIO ALTO GORDURA chave no seu sitio. Se não for usar a MÉDIO máquina retire a chave de segurança HOMEM...
  • Page 23 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o interruptor Coloque interruptor geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave de chave segurança...
  • Page 24 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.- A: In questo display si mostrano allo Colleghi l’apparecchio ad una spina con stesso tempo il Tempo; Programmi; presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) Velocità; Distanza; Polso e Calorie. nella posizione (1) Fig.1. La chiave di sicurezza (g) dovrà B: Pulsanti o tasti per l’...
  • Page 25: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI monitor ha un tempo predefinito di 30 minuti per la durata del programma. FUNZIONAMENTO.- Premi il tasto START e la macchina si MODO MANUALE avvierà trascorsi 3 secondi, indicati in Questo monitor è dotato di programmi modo discendente nel display centrale (MANUALE).
  • Page 26 TABELLA DI RIF. PERCENTUALE DI nuovo la chiave nel suo alloggio. GRASSO CORPORALE % (Body Fat) Tolga la chiave di sicurezza (g) se non ha intenzione di usare l’apparecchio e SESSO / BASSO BASSO MEDIO ALTO GRASSO la conservi lontano dalla portata dei MEDIO bambini.
  • Page 27 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore l'interruttore generale si trovi in in posizione 1 e metta la chiave posizione 1 e la chiave di sicurezza di sicurezza.
  • Page 28 Nederlands ELEMENTEN VAN DE g: Veiligheidssleutel. MONITOR.- INSCHAKELEN.- beeldscherm worden Sluit apparaat tegelijkertijd de Tijd; Programma’s; GEAARD stop-contact. Plaats Snelheid; Afstand; Hartslag schakelaar (L) op de stand (1) Fig.1. Calorieën getoond. De veiligheidssleutel dient op de daarvoor bes- temde plaats te zitten. B: Snelkeuze (druk)toetsen snelheid (E) Fig.2.
  • Page 29: Handmatige Bediening

    GEBRUIKSAANWIJZING.- instelling van 30 minuten. Druk op START, waarna het toestel HANDMATIGE BEDIENING na 3 seconden begint te functioneren, Deze monitor bezit programma getoond door de aftelling op het (MANUAL). middelste uitleesvenster, gebaseerd Voor programma MANUAL kunt u de op de opgegeven waarden. duur van de oefening bepalen tussen U kunt de snelheidsinstellingen op elk (5 tot 99) minuten, de afstand tussen...
  • Page 30 REFERENTIETABEL PERCENTAGE apparaat opnieuw te starten dient u de LICHAAMSVET % (BODY FAT) sleutel weer op zijn plaats te brengen. Haal de veiligheidssleutel (g) uit het GESLACHT/VET% LAAG LAAG / GEMID HOOG GEMID DELD apparaat wanneer u dit niet gebruikt DELD en berg deze op bui- ten het bereik <13%...
  • Page 31 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten lichtnet, Zet de hoofdschakelaar op hoofdschakelaar op stand 1 staat en stand plaats de veiligheidssleutel correct geplaatst veiligheidssleutel.
  • Page 32 PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
  • Page 34 INTERSPORT C/O Neomark Sarl, 14a rue de la Gare, L-4924 Hautcharage, Luxembourg IIC- Intersport international Corporation GmbH, Woeflistrasse 2, CH-3006 Bern, Switzerland Nº Cristal : 09 69 32 18 19 (APPEL NON SURTAXE) EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.

Table of Contents