Page 2
23) Houd radio-afstandsbedieningen of alle andere impulsgevers buiten het 9) FAAC is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht bereik van kinderen, om te voorkomen dat het automatische systeem genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, onopzettelijk kan worden aangedreven.
Page 3
1) verbind de secundaire van de transformator 12V ac (apart geleverd) met de connector J2 van de kaart, en de primaire met de netvoeding; Opmerking: als u een andere dan de door de FAAC geleverde transformator gebruikt, verzeker u er dan van dat de secundair 12Vac - 16VA is.
Page 4
Automatisch systeem DOMOGLIDE-B7 Deze instructies zijn geldig voor het volgende model: Tab. 1 - Technische eigenschappen DOMOGLIDE-B7 aandrijving FAAC DOMOGLIDE-B7 Met het automatische systeem DOMOGLIDE-B7 kunnen ) j i r schuifpoorten bij woonhuizen met vleugels met een lengte van max. 5 m. en een gewicht van max. 300 kg worden n i l geautomatiseerd.
Page 5
AANSLUITINGEN (standaard systeem) Knipperlicht 12 Vdc Ontvanger Stop bij sluiting Geleider bovenzijde Knop met sleutel Fotocel Tx Fotocel Rx Stop bij opening DOMOGLIDE-B7 aandrijving Magnetothermische differentieelschakelaar Fig. 3 3 x 0,5 2 x 0,75 3 x 0,5 3 x 0,5...
Page 6
4. INSTALLATIE VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM Sluitingsrichting 4.1. Voorbereidende controles Uit het oogpunt van de veiligheid en om een goede werking van het automatische systeem te verzekeren, dient aan de volgende vereisten te worden voldaan: • De constructie van de poort moet geschikt zijn voor automatisering.
Page 7
4.4. Plaatsing aandrijving 4.6. Bevestiging aandrijving • Zet de aandrijving voorlopig vast met de schroeven, zoals op • Leg de elektriciteitskabels aan voor verbinding met de accessoires en voor de elektrische voeding, zoals op fig. 4. fig. 11. Om de aansluitingen gemakkelijk tot stand te kunnen brengen, moeten de kabels met de nodige lengte uitsteken, om hen te kunnen aansluiten op het klemmenbord, de transformator en de decodeerkaart (indien aanwezig).
Page 8
4.8 Montage van de tandheugel 4.8.1. Stalen tandheugel - lassen (fig. 13) 1) Monteer drie palletjes met schroefdraad op het element van de tandheugel door hen boven in de uitsparing te plaatsen. Op deze manier zal de speling van de uitsparing in de loop der tijd eventuele bijstellingen mogelijk maken.
Page 9
Opmerkingen over de installatie van de tandheugel • Controleer of alle elementen van de tandheugel over de hele beweging van de poort goed in de pignon grijpen. • Las beslist geen tandheugelelementen aan de afstandstukken of aan elkaar. • Nadat de tandheugel geïnstalleerd is, moet de afstand tussen de tanden van de pignon en de groef van de tandheugel worden geregeld, waarbij gecontroleerd moet worden of de afstand 2,5 mm bedraagt (fig.
Page 10
ELEKTRONISCHE APPARATUUR WAARSCHUWINGEN Let op : alvorens werkzaamheden op de apparatuur te verrichten (verbindingen, onderhoud) moeten altijd eerst de elektrische voeding en de batterij worden losgekoppeld. -Breng vóór installatie een magnetothermische differentieelschakelaar met een geschikte inschakellimiet aan. -Scheid de 230VAC voedingskabel altijd van de bedienings- en veiligheidskabel (drukknoppen, ontvanger, fotocellen etc.). Om elektrische storingen te vermijden dienen gescheiden hulzen of afgeschermde kabels te worden gebruikt (met de afscherming verbonden met de aarde).
Voer de bekabelingen uit zoals is aangegeven op fig. 20 Magneetsensor * Als u een andere dan de door FAAC geleverde transformator gebruikt, verzeker u er dan van dat de secundair 12Vac - 16VA is. ** Zie voor de aansluiting van de fotocellen par. 7.4 Fig.
Page 12
7.2 Bekabeling van de motor Bekabel de motor van de DOMOGLIDE-B7 zoals aangegeven op onderstaande figuur, al naar gelang de richting waarin de poort sluit. Batterij Batterij Sluitingsrichting Sluitingsrichting BRUIN BLAUW BLAUW BRUIN Fig. 21 7.3 Aansluiting fotocellen en veiligheidsvoorzieningen...
Page 13
Let op: er kunnen maximaal 2 paar fotocellen van het type SAFEBEAM worden aangesloten op de elektronische kaart Aansluitvoorbeelden van fotocellen 1 paar fotocellen voor geen enkel mechanisme 1 paar fotocellen voor SLUITING wordt aangesloten OPENING 2 paren fotocellen voor 1 paar fotocellen voor SLUITING SLUITING en 1 voor OPENING/SLUITING...
Page 14
8.3.1 Voorbereiding • Verschuif de magneet over de tandheugel (fig. 30) totdat u De DOMOGLIDE-B7 aandrijving is voorzien van een sensor, die de ziet dat led 1 op de elektronische kaart uitgaat (fig. 29). poort in geopende of gesloten positie laat stoppen wanneer hij •...
Page 15
8.4 Status van de ingangen 8.5.1 Bedrijfslogica De kaart heeft een functie waarmee de status van de ingangen op het klemmenbord kan worden nagegaan. Status alle led’s uit: druk op de knop Bij de status met alle led’s uit (zowel die met letters als die met cijfers) drukt u op de knop P2.
Page 16
8.5.6 Eenvoudige zelfleerprocedure 8.5.4 Statische kracht Wanneer u nogmaals op de knop Wanneer u nogmaals op de knop P1 drukt, gaan de led D en de led 3 P1 drukt, gaan alle 5 de led’s, van branden. A tot E branden. (controleer of de poort gesloten is en de aandrijving vergrendeld).
Page 17
9. HANDBEDIENDE WERKING 13. NOTAS Als het nodig is de poort met de hand te bedienen omdat het automatische systeem niet goed werkt, dient u het ontgrendelsysteem als volgt te gebruiken: • Open het beschermluikje met een munt. • Haal de bijgeleverde sleutel die achter het luikje zit weg; steek deze in het ontgrendelsysteem en draai hem met de klok mee tot de mechanische aanslag (fig.
Page 19
Richtsnoer voor het oplpssen van problemen e l l . j i r . t i á r ó i a í ó i a í e j i . t r e j i n i l ) r l s ’...
BESCHRIJVING Deze aanwijzingen zijn geldig voor het volgende model: FAAC DOMOGLIDE Het automatische systeem FAAC DOMOGLIDE voor schuifpoorten woonhuizen bestaat onomkeerbare elektromechanische aandrijving die wordt gevoed op 12 V dc,...
Page 21
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
Page 23
Normes susmentionnées. 23) Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre 9) FAAC n'est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la générateur d'impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient l'automatisme.
Page 24
Remarque: si on n’utilise pas le transformateur fourni par FAAC, s’assurer que le secondaire est 12Vca - 16VA. 2) brancher la batterie sur le connecteur J4 spécifique sur la platine et la laisser en charge pendant 12 heures environ.
Page 25
Automatisme DOMOGLIDE-B7 Tabl. 1 - Caractéristiques techniques de l’opérateur DOMOGLIDE-B7 Ces instructions sont valables pour le modèle suivant: FAAC DOMOGLIDE-B7 à ( i r e L’automatisme DOMOGLIDE-B7, permet d'automatiser les portails é coulissants domestiques avec des vantaux d'une longueur maxi n i l é...
Page 26
Lampe clignotante 12 Vcc Récepteur Arrêt en fermeture Guide supérieur Contacteur à clé Photocellule Rx Photocellule Tx Arrêt en ouverture Opérateur DOMOGLIDE-B7 Interrupteur magnétothermique différentiel Fig. 3 3 x 0,5 2 x 0,75 3 x 0,5 3 x 0,5 2 x 0,5...
4. INSTALLATION DE L’AUTOMATISME Dir. fermeture 4.1. Vérifications préliminaires Pour la sécurité et pour un fonctionnement correct de l’automatisme, vérifier l’existence des conditions requises suivantes: • La structure du portail doit permettre l’automatisation. En particulier, vérifier qu’elle est suffisamment robuste et rigide et que les dimensions et le poids sont conformes à...
Page 28
4.4. Positionnement de l'opérateur 4.6. Fixation de l'opérateur • Prédisposer les câbles électriques pour la connexion aux • Fixer provisoirement l'opérateur en serrant légèrement les vis accessoires et l'alimentation électrique, d'après la Fig. 4. Pour d'après la Fig. 11. réaliser facilement les connexions, faire sortir les câbles de la longueur nécessaire pour la connexion au bornier, au transformateur et à...
Page 29
4.8. Montage de la crémaillère 4.8.1. Crémaillère en acier à souder (Fig. 13) 1) Monter trois cliquets taraudés sur la pièce de la crémaillère en les positionnant dans la partie supérieure de la rainure. De cette manière, le jeu sur la rainure permettra d'effectuer avec le temps les réglages éventuels.
Page 30
Notes concernant l'installation de la crémaillère • Vérifier que durant la course du portail toutes les pièces de la crémaillère s'engrènent correctement avec le pignon. • Ne pas souder les pièces de la crémaillère ni aux entretoises ni entre eux. •...
Page 31
ARMOIRE ELECTRONIQUE AVERTISSEMENTS Attention: Avant toute intervention sur l’armoire électronique (connexions, entretien) couper l’alimentation électrique et déconnecter la batterie. - Prévoir en amont de l’installation un interrupteur magnétothermique différentiel avec un seuil d’intervention adéquat. - Toujours séparer le câble d’alimentation 230 VCA des câbles de commande et de sécurité (poussoirs, récepteur, photocellules, etc.).
Réaliser les câblages d’après la Fig. 20 Capteur magnétique * Si on n’utilise pas le transformateur fourni par FAAC, s’assurer que le secondaire est 12 Vca - 16 VA. ** Pour la connexion des photocellules, voir par. 7.4 Fig. 20 7.1.
7.2. Câblage du moteur Câbler le moteur de DOMOGLIDE-B7 d'après la figure suivante en fonction de la direction de fermeture du portail. Batterie Batterie Dir. Fermeture Dir. Fermeture MARRON BLEU BLEU MARRON Fig. 21 7.3. Connexion des photocellules et des dispositifs de sécurité...
Attention: on peut connecter à la platine électronique au maximum 2 couples de photocellules type SAFEBEAM Exemples de connexions de photocellules 1 paire de photocellules en connexion d’aucun dispositif 1 paire de photocellules en FERMETURE OUVERTURE 2 paires de photocellules en 1 paire de photocellules en FERMETURE et 1 en FERMETURE OUVERTURE/FERMETURE...
Page 35
• Faire glisser l'aimant sur la crémaillère (Fig. 30) jusqu'à l'extinction de la led 1 sur la platine électronique (Fig. 29). L'opérateur DOMOGLIDE-B7 est doté d'un capteur qui, en relevant le passage de deux aimants fixés sur la partie supérieure de la •...
Page 36
8.4. Etat des entrées 8.5.1. Logique de Fonctionnement La platine est dotée d'une fonction pour la vérification de l'état des entrées sur le bornier. Dans l’état de toutes les Leds éteintes, Dans l’état de tous les leds éteintes (tant les leds avec les lettres appuyer sur le poussoir P1.
Page 37
8.5.4 Force Statique 8.5.6 Apprentissage simple En appuyant de nouveau sur le En appuyant de nouveau sur le poussoir P1, la led D s’allumera avec poussoir P1, les 5 leds de A à E la led 3. s’allumeront. (S’assurer que le portail est fermé et que l'opérateur est verrouillé) En appuyant sur la touche P2, on pourra choisir 4 forces statiques...
9. FONCTIONNEMENT MANUEL 13. REMARQUES S’il faut actionner manuellement le portail en raison d’un dysfonctionnement de l’automatisme, agir sur le dispositif de déverrouillage comme suit: • Ouvrir le capot de protection en utilisant une pièce de monnaie. • Extraire la clé fournie logée à l'intérieur du capot; l'introduire dans le système de déverrouillage spécifique et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 40
Guide pour résoudre les problèmes t i f é . l i t é r l i é l l é r s i l à ' é é s i f l ô é é é e l l ô...
Page 41
Avant de transiter par le portail, attendre l'ou- trouve dans la zone qu'ils protègent. verture complète. L'automatisme DOMOGLIDE-B7 est doté d'un dispositif réglable - Ne stationner en aucun cas sur la voie du mouvement du d'anti-écrasement qui, en cas de contact avec un obstacle, portail.
Page 42
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
Need help?
Do you have a question about the DOMOGLIDE-B7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers