Réglage De La Hauteur De L'émerillon; Spécifications Concernant Les Voiles; Conseils D'utilisation - ProFurl C480 Installation And Operation Manual

Headsail reefing-furling systems
Table of Contents

Advertisement

REGLAGE DE LA HAUTEUR DE L'EMERILLON
HALYARD SWIVEL POSITION ADJUSTMENT
La position de l'émerillon est déterminée par la longueur du guindant de la voile étarquée. Vérifier que la longueur de
guindant est correcte: le bord supérieur de l'émerillon devra être situé de 5 à 10 cm en dessous du sommet des gaines
lorsque la voile est étarquée.
The position of the halyard swivel is determined by the luff length after the halyard has been tensioned. You should then
have a distance of 5 to 10 cm (2 to 4 ") between the top edge of the halyard swivel and the top end of the extrusions.
ATTENTION:
La plupart des voiles s'allongent de manière permanente à l'utilisation, et le voilier devra prendre en compte cet
allongement permanent lors de la détermination de la longueur du guindant.
En hissant, veiller à ce que l'émerillon ne puisse en aucun cas s'engager au dessus des gaines.
CAUTION:
Most sails permanently stretch after being used. Sailmakers should remember this when designing the luff length.
DO NOT over tension the halyard swivel or let the halyard swivel go above the top end of the luff extrusions.
SPECIFICATIONS CONCERNANT LES VOILES
Il est recommandé de réaliser le montage des points de drisse et d'amure sur des sangles.
It is recommended to use webbing onto the head and the tack of the sail, to allow furling without cringles.
Pour enrouler la voile, tirer sur le cordage de manœuvre en freinant légèrement
l'écoute. Si l'enroulement est destiné à la réduction de voilure (et non pas au
stockage), avancer le chariot d'écoute au fur et à mesure de l'enroulement pour
assurer un angle de tire d'écoute constant quelque soit le degré d'enroulement.
Pour dérouler la voile, tirer sur l'écoute de génois tout en freinant le cordage de
manœuvre pour faciliter le rangement et le serrage des spires dans le tambour.
Eviter absolument de laisser la voile se dérouler sans contrôle du cordage
de manœuvre.
To reef or furl the sail pull the furling line by placing a slight drag to the sheet
to prevent the sail from excessive flogging. If you want to reef (not furl) the sail,
the geona cars should be moved forward at every stage of furling to maintain the
correct sheeting angle. To unfurl the sail pull the genoa sheet by placing drag to
the furling line in order to get neat coils in the drum. Never unfurl the sail without
efficiently controlling the furling line.
22
SAILS SPECIFICATIONS
Modèles
Models
C480
C520
C530
R480

CONSEILS D'UTILISATION

OPERATION TIPS
Diamètre extérieur des ralingues finies
Luff line diameters (finished size)
6 mm
15/64''
Seq.70

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

C520C530R480

Table of Contents