Download Print this page
Tractel dynafor LLX2 Series Operation And Maintenance Manual

Tractel dynafor LLX2 Series Operation And Maintenance Manual

Electronic dynamometer
Hide thumbs Also See for dynafor LLX2 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

0,5 / 1 / 2 / 3,2 t
Operation and maintenance manual
GB
Bruks- og vedlikeholdsinstrukser
NO
Bruks- och underhållsanvisningar
SE
5 / 6,3 t
®
10 t
Käyttö- ja hoito-ohjeet
FI
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
DK
®
English
Norsk
Svenska
Suomi
Dansk
3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the dynafor LLX2 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tractel dynafor LLX2 Series

  • Page 1 English Norsk Svenska Suomi Dansk 0,5 / 1 / 2 / 3,2 t 5 / 6,3 t 10 t Operation and maintenance manual Käyttö- ja hoito-ohjeet Bruks- og vedlikeholdsinstrukser Brugs- og vedligeholdelsesvejledning Bruks- och underhållsanvisningar ® ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PRIORITY RECOMMENDATIONS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DEFINITIONS AND PICTOGRAMS •...
  • Page 3 7. OPERATION IN MULTIPLE CONFIGURATION • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 8. PC CONNECTION (OPTIONAL) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9.
  • Page 4: Priority Recommendations

    PRIORITY RECOMMENDATIONS CAUTION. Possible situation. Hazardous. Risk of slight injury or damage of the appliance. Appliance completely protected by double or reinforced insulation.
  • Page 5: Definitions And Pictograms

    DEFINITIONS AND PICTOGRAMS Definitions: Pictograms used in this manual: DANGER IMPORTANT NOTE...
  • Page 6: Presentation

    1 PRESENTATION 1.1 Operating Principle...
  • Page 7 1.2 Description and marking Provisions applied: Machine Directives: CEM Directive: Electrical Safety: Radio certifications: - R&TTE Directive...
  • Page 9: Specifications

    2. SPECIFICATIONS 2.1 Sensor and Display Unit LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 Disp. MODEL Unit...
  • Page 10 2.2 Anchoring accessories To implement this solution, it is essential that you use Tractel supplied pins and collars. ® D x E L - L M - M I x J...
  • Page 11: Installation, Utilization And Uninstallation

    3 INSTALLATION, UTILIZATION AND UNINSTALLATION 3.1 Conditions prior to set-up and use 3.2 Installation «DANGER»...
  • Page 12: Utilization Prohibitions

    3.3 Utilization 3.4 Uninstallation 4 UTILIZATION PROHIBITIONS It is prohibited: • To use dynafor LLX2 in a line for lifting people without having carried out a prior specific risk analysis. • To modify the appliance housing by machining, drilling or any other process. •...
  • Page 13: Operation In Single Configuration

    6 OPERATION IN SINGLE CONFIGURATION 6.1 Commissioning Always turn on the sensor before turning on the display unit; otherwise the display unit will not be able to establish the radio link. Sensor operating Sensor LED flashing Measures per second Autonomy MODE...
  • Page 14 6.2 Elementary functions...
  • Page 15 Standard display in "Limited" mode:...
  • Page 16 Standard Display: Navigation: Select Unit: daN, kN, kg, t, Lbs, Ton. TARE Function: TARE...
  • Page 17 Peak load function: Peak load function: Advanced Peak load functions:...
  • Page 18 Language group selection: Language selection: Language selection:...
  • Page 19 Stopping the device: ON / OFF ON / OFF 6.3 Advanced functions Main Menu: Functions Menu:...
  • Page 20 Storing measurements: Save sub-menu: Confirmation screen:...
  • Page 21 Total measurements: Total sub-menu: Confirmation screen:...
  • Page 22 Safety threshold management: Threshold Management sub-menu:...
  • Page 23 Parameter setting menu: Date and hour: COEFFICIENTS: Memory:...
  • Page 24 26bis Filtering: NOTE: In «Max» mode, the filter function is deactivated. When the «Max» mode is exited, the filter function is automatically reactivated. The measurements sent to the PC on the USB link are not filtered. See section 6.2.4.6 Sensor parameters display: Display unit parameter display: Display identification of elements in the network:...
  • Page 25 Radio network parameter settings: Radio network parameter settings: 7 OPERATION IN MULTIPLE CONFIGURATION 7.1 Generalities...
  • Page 26 7.2 Examples of multiple configurations 7.3 Safety Recommendations When setting up a multiple configuration, you must physically assemble and identify all of the components: sensors, Slave display units and Master display unit before starting to link them. This operation is essential if you are to avoid an improbable, but possible, confusion with a component that does not belong in the set up.
  • Page 27 7.4 General procedure for setting up multiple configurations...
  • Page 28 7.5 Tools for setting up multiple configurations Status check: Unlocking an assembly: Locking an assembly...
  • Page 29 Associate an assembly. Set Master / Slave parameters:...
  • Page 30 Radio network parameter settings. PRadio network parameter settings...
  • Page 31 Associate several components. Adding sensors: Scan environment: Identification of the sensors present:...
  • Page 32 Selecting one of the sensors present: Re-start sensors + 1 in in X mode: Adding a sensor: Associate several components:...
  • Page 33 Adding a display unit: Scan environment: Identification of the display units present: Selecting one of the display units present:...
  • Page 34 7.6 Display in multiple configuration Two-sensor display: Navigation:...
  • Page 35 8 PC CONNECTION (OPTIONAL) 8.1 Description NOTE: If a Master display and a Slave display are used simultaneously, the Slave display must be connected for Version ≥ S 2-7 to the PC. Slave display versions earlier than S 2-7 cannot be connected to a PC. 8.2 Messages with PC connection 9 MAINTENANCE, CHECKING AND CLEANING 9.1 Battery and power pack status...
  • Page 36 10 STORAGE, TRANSPORT, DISPOSAL 11 OPERATING ANOMALIES AND TROUBLESHOOTING Display Possible causes Solutions Permanent deformation of No initial reset the sensor following a The appliance should be handling error; excessive checked by the overload or compression. manufacturer before you continue using. The sensor does not switch on The display unit does not...
  • Page 37 Trouble Possible causes Solutions 12 PRODUCT MARKING...
  • Page 38 INNHOLD VIKTIGE INSTRUKSER • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DEFINISJONER OG PIKTOGRAMMER •...
  • Page 39 7. DRIFT I KOMBINERT KONFIGURASJON • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 8. PC-FORBINDELSE (SOM OPSJON) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9.
  • Page 40 VIKTIGE INSTRUKSER FORSIKTIG. Mulig situasjon. Farlig. Risiko for lettere skader eller materialskader. Apparat som er fullstendig beskyttet med dobbel eller forsterket isolasjon.
  • Page 41 DEFINISJONER OG PIKTOGRAMMER Definisjoner: Piktogrammer som brukes i denne håndboken: "FARE": "VIKTIG": "MERK!":...
  • Page 42 1 BESKRIVELSE 1.1 Funksjonsprinsipp...
  • Page 43 1.2 Beskrivelse og merking Gjeldende bestemmelser: Europeiske direktiver: EMC-direktivet: Elektrisk sikkerhet: Radio-sertifiseringer: R&TTE-direktivet...
  • Page 45 2. SPESIFIKASJONER 2.1 Sensor og display-enhet LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 MODELL Display ALLE...
  • Page 46 2.2 Forankringstilbehør For å sette i verk denne løsningen er det svært viktig å bruke kun bolter og ringer som leveres av Tractel. D x E L - L M - M I x J...
  • Page 47 3 INSTALLASJON, BRUK OG DEMONTERING 3.1 Betingelser før installasjon og bruk 3.2 Installasjon FARE...
  • Page 48 3.3 Bruk 3.4 Demontering 4 BRUKSFORBUD DET ER FORBUDT: • Å bruke dynafor™ LLX2 på en linje for løfting av personer uten å ha foretatt en spesifikk risikoanalyse. • Å foreta endringer på apparatkroppen med maskinbearbeiding, boring eller andre prosesser. •...
  • Page 49 6 DRIFT I ENKEL KONFIGURASJON 6.1 Idriftsetting FARE: Slå alltid på sensoren før display-enheten slås på; dersom det motsatte skjer, vil ikke display-enheten kunne opprette radioforbindelsen. Sensorens Sensorens LED blinker Målinger pr. sekund Autonomi driftsMODUS...
  • Page 50 6.2 Elementære funksjoner...
  • Page 51 Standard visning i "Begrenset" modus:...
  • Page 52 Standard visning: Navigering: Valg av enhet: daN, kN, kg, t, Lbs, Ton Tarafunksjon: TARA BRUTTO NETTO...
  • Page 53 Toppbelastnings-funksjon: Toppbelastnings-funksjon: Avanserte Toppbelastnings-funksjoner:...
  • Page 54 Valg av språkgruppe: Valg av språk: Valg av språk:...
  • Page 55 Slå av enheten: ON / OFF ON/OFF 6.3 Avanserte funksjoner Hovedmeny: Meny Funksjoner:...
  • Page 56 Lagring av målinger: Undermeny for lagring: Bekreftelsesskjerm:...
  • Page 57 Sum av målinger: Undermeny for Sum: Bekreftelsesskjerm:...
  • Page 58 Styring av Sikkerhetsterskler: Undermeny for Terskelstyring:...
  • Page 59 Parameterinnstillings-meny: Dato og Klokkeslett: KOEFFISIENTER: Minne:...
  • Page 60 26bis Filtrering: MERK: I "Maks"-modus er filterfunksjonen deaktivert. Når man går ut av "Maks"-modus, gjenaktiveres filterfunksjonen automatisk. De målingene som blir sendt til PCen på USB-forbindelsen blir ikke filtrert. Se avsnitt 6.2.4.6. Visning av sensorparametre Visning av displayenhets- parametre. Visning av identifikasjonen av elementene i nettverket.
  • Page 61 Parameterinnstilling for radionettverket. Parameterinnstilling av radionettverket 7 DRIFT I KOMBINERT KONFIGURASJON 7.1 Generelt...
  • Page 62 7.2 Eksempler på kombinerte konfigurasjoner 7.3 Sikkerhetsinstrukser Ved oppretting av en kombinert konfigurasjon, er det svært viktig å fysisk sette sammen og identifisere alle elementene: sensorer, Slave-displayenheter og Master-displayenheten før man begynner å knytte de til hverandre. Denne operasjonen er helt nødvendig for å unngå en høyst usannsynlig, men mulig feiltakelse med et element som ikke tilhører konfigurasjonen.
  • Page 63 7.4 Vanlig prosedyre for oppsett av kombinerte konfigurasjoner...
  • Page 64 7.5 Verktøy for oppsett av kombinerte konfigurasjoner Statussjekk. Låse opp en enhet. Låse en enhet.
  • Page 65 Knytte sammen en enhet. Innstilling av Master/Slave-parametre:...
  • Page 66 Innstilling av radionettverkets parametre. Innstilling av radionettverkets parametre.
  • Page 67 Knytte sammen flere elementer: Tilføye sensorer: Skanne miljøet: Identifisere tilstedeværende sensorer...
  • Page 68 Velge en av tilstedeværende sensorer: Gjenstarte sensorer + 1 i X-modus Tilføye en sensor: Knytte sammen flere elementer:...
  • Page 69 Tilføye en display-enhet Skanne miljøet: Identifisere tilstedeværende display- enheter: Velge en av de tilstedeværende display- enhetene:...
  • Page 70 7.6 Visning i kombinert konfigurasjon Visning av to sensorer: Navigering:...
  • Page 71 8 PC-FORBINDELSE (SOM OPSJON) 8.1 Beskrivelse MERK: I tilfelle samtidig bruk av en Master display-enhet og en Slave display-enhet, er det svært viktig å kople Slave display-enheten med Versjon ≥ S 2-7 til PCen. Slave display-enheter med eldre versjoner enn S 2-7 kan ikke koples til en PC. 8.2 Meldinger ved kopling til PC 9 VEDLIKEHOLD, KONTROLL OG RENGJØRING 9.1 Ladestatus for batterier og strømenhet...
  • Page 72 10 OPPBEVARING, TRANSPORT, KASSERING 11 DRIFTSPROBLEMER OG LØSNINGER Problem Mulige årsaker Løsninger Ikke tilbake til opprinnelig Permanent deformasjon av resett sensoren som følge av gal Apparatet må kontrolleres av håndtering; stor overvekt fabrikanten før det tas i bruk eller kompresjon. igjen.
  • Page 73 Visning Mulige årsaker Løsninger Blokkert display-enhet 12 PRODUKTMERKING...
  • Page 74 INNEHÅLL ALLMÄN VARNING • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DEFINITIONER OCH SYMBOLER •...
  • Page 75 7. FUNKTION I MULTIPEL KONFIGURATION • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 8. PC-LÄNK (TILLVAL) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9.
  • Page 76 ALLMÄN VARNING VARNING: Möjlig farlig situation. Risk för lätta personskador eller materiella skador. Apparaten är helt skyddad av en dubbel eller förstärkt isolering.
  • Page 77 DEFINITIONER OCH SYMBOLER Definitioner: Symboler som används i denna bruksanvisning: "FARA" "VIKTIGT" "OBS"...
  • Page 78 1 PRESENTATION 1.1 Funktionsprincip...
  • Page 79 1.2 Beskrivning och märkning Tillämpliga bestämmelser Europeiskt direktiv: Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet: Elsäkerhet: Radio-intyg: Direktiv om radio- och teleterminalutrustning...
  • Page 81 2. TEKNISKA UPPGIFTER 2.1 Sensor och displaydosa LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 MODELL Displaydosa ALLA...
  • Page 82 2.2 Förankringstillbehör Endast stift och kragar från Tractel får användas för denna lösning. D x E L - L M - M I x J...
  • Page 83 3 MONTERING, ANVÄNDNING OCH DEMONTERING 3.1 Förberedelsevillkor för montering och användning 3.2 Montering FARA...
  • Page 84 3.3 Användning 3.4 Demontering 4 ANVÄNDNINGSFÖRBUD DET AR FORBJUDET ATT: • använda Dynafor™ LLX2 med en lina för personlyft utan att i förväg ha genomfört en riskanalys; • genom bearbetning, genomborrning eller med andra metoder ändra apparaten; • använda Dynafor™ utöver sin maxkapacitet; •...
  • Page 85 6 FUNKTION I ENKEL KONFIGURATION 6.1 Ibruktagande FARA: Slå alltid på sensorn innan du sätter på displaydosan eftersom det är displaydosan som ska upprätta radiolänken. Sensorns Sensor-LED, blinkningar Mätningar per sekund Autonomi funktionsläge...
  • Page 86 6.2 Basfunktioner...
  • Page 87 Standardvisning i läget "begränsat":...
  • Page 88 Standardvisning: Navigering: Val av enhet: daN, kN, kg, t, Lbs, Ton Tarafunktion: TARA BRUTTO NETTO...
  • Page 89 Funktionen toppbelastning: Funktionen toppbelastning: Avancerad toppbelastningsfunktion:...
  • Page 90 Val av språkgrupp: Val av språk: Val av språk:...
  • Page 91 Stänga av apparaten: på/av på/av 6.3 Avancerade funktioner Huvudmeny: Menyfunktioner:...
  • Page 92 Lagring av mätningar: Underordnad lagringsmeny: Godkännande-skärm:...
  • Page 93 Summering av mätningar: Underordnad summeringsmeny: Godkännande-skärm:...
  • Page 94 Hantering av säkerhetströsklar: Undermeny för hantering av trösklar:...
  • Page 95 Inställningsmeny: Datum och klockslag: KOEFFICIENTER: Minne:...
  • Page 96 26bis Filtrering: Obs: I läget "max" avaktiveras filterfunktionen. När du lämnar läget "max" aktiveras filterfunktionen automatiskt igen. De uppmätningar som sänds till pc:n via USB-länken filtreras inte. Se 6.2.4.6. Visning av sensorns inställningar Visning av displayens parametrar: Visning av identifikationen av komponenter i nätverket.
  • Page 97 Sättning av parametrar för radionätet: Sättning av parametrar för radionätet: 7 FUNKTION I MULTIPEL KONFIGURATION 7.1 Allmänt...
  • Page 98 7.2 Exempel på multipla konfigurationer 7.3 Säkerhetsinstruktioner När en multipel konfiguration skapas är det viktigt att montera och fysiskt identifiera alla komponenter – sensorer, slavdisplaydosor och masterdisplaydosa – innan komponenternas länkas samman. Detta moment är nödvändigt för att undvika en osannolik men möjlig förväxling med en komponent som inte ingår i konfigurationen.
  • Page 99 7.4 Generell process för multipel konfiguration...
  • Page 100 7.5 Verktyg för multipel konfiguration Statuskontroll: Låsa upp en grupp: Låsa en grupp:...
  • Page 101 Länka en grupp: Sättning av slav- och masterparametrar:...
  • Page 102 Sättning av parametrar för radionätet: Sättning av parametrar för radionätet:...
  • Page 103 Länka flera komponenter: Lägga till sensorer: Avsöka omgivningen: Identifiera närvarande sensorer:...
  • Page 104 Markera en av de närvarande sensorerna: Starta om sensorer + 1 i X-läge: Lägga till en sensor: Länka flera komponenter:...
  • Page 105 Avsöka omgivningen: Identifiera närvarande displaydosor: Markera en av närvarande displaydosor...
  • Page 106 7.6 Visning i multipel konfiguration Visning av två sensorer: Navigering:...
  • Page 107 8 PC-LÄNK (TILLVAL) 8.1 Beskrivning OBS: Om en master-display och en slav-display används samtidigt är det nödvändigt att ansluta slav-displayen i version ≥ S 2-7 till pc:n. Slav-displayer i tidigare versioner än S 2-7 kan inte anslutas till en pc. 8.2 Meddelanden vid pc-anslutning 9 UNDERHÅLL, KONTROLL OCH RENGÖRING 9.1 Batteriernas laddningsstatus...
  • Page 108 10 FÖRVARING, TRANSPORT OCH SKROTNING 11 FELSÖKNING OCH AVHJÄLPANDE ÅTGÄRDER Problem Möjliga orsaker Åtgärder Ingen initial nollställning. Permanent deformering av Apparaten måste sensorn på grund av felaktig kontrolleras av tillverkaren hantering. För stor innan den kan användas överbelastning eller igen. kompression.
  • Page 109 Visning Möjliga orsaker Åtgärder Displayen är blockerad 12 PRODUKTMÄRKNING...
  • Page 110 SISÄLLYS ENSISIJAISET OHJEET • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MAARITELMAT JA KUVASYMBOLIT •...
  • Page 111 7. KÄYTTÖ MONIOSAISESSA KONFIGURAATIOSSA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 8. PC-LIITÄNTÄ (OPTIO) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9.
  • Page 112 ENSISIJAISET OHJEET HUOMIO. Mahdollisesti vaarallinen tilanne. Henkilövammojen tai materiaalivaurioiden vaara. Laite on suojattu kokonaan kaksoiseristyksellä tai vahvistetulla suojauksella.
  • Page 113 MAARITELMAT JA KUVASYMBOLIT Määritelmät: Näissä ohjeissa käytetyt symbolit: «VAARA»: «TÄRKEÄÄ»: «HUOMIO»:...
  • Page 114 1 ESITTELY 1.1 Toimintaperiaate...
  • Page 115 1.2 Kuvaus ja merkinnät Sovellettavat määräykset: EU-diretiivit: CEM-direktiivi: Sähköturvallisuus: Radiohomologointi: R&TTE-direktiivi...
  • Page 117 2. OMINAISUUDET 2.1 Anturi ja näyttörasia LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 MALLI Näyttölaite KAIKKI...
  • Page 118 2.2 Kiinnityslisälaitteet Tämän laitteiston käyttämiseksi on ehdottomasti käytettävä vain Tractel-yhtiön toimittamia akseleita ja kauluksia. D x E L - L M - M I x J...
  • Page 119 3 ASENNUS. KÄYTTÖ JA PURKU 3.1 Asennuksen ja käytön edellytykset 3.2 Asennus VAARA...
  • Page 120 3.3 Käyttö 3.4 Irrotus 4 KÄYTTÖKIELLOT ON KIELLETTYÄ: • Käyttää dynafor™ LLX2-laitetta henkilöiden nostamiseen analysoimatta ensin erityisriskejä. • Muuttaa laitteen runkoa työstämällä, poraamalla tai muilla tavoin. • Käyttää dynafor™ -laitetta sen maksimikapasiteetin yläpuolella. • Kaarihitsata siten, että dynamometri on maadoituspiirissä. •...
  • Page 121 6 KÄYTTÖ YKSINKERTAISESSA KOKOONPANOSSA 6.1 Käyttöönotto VAARA: Käynnistä aina anturi ennen näyttörasian käynnistystä. Muuten näyttörasia ei voi saada radioyhteyttä. Anturin Mittausten määrä Anturin LED-valojen vilkkuminen Autonomia käyttötapa sekunnissa...
  • Page 122 6.2 Perustoiminnot...
  • Page 123 Vakionäyttö rajoitetussa käytössä:...
  • Page 124 Vakionäyttö: Navigointi: Yksikön valinta: daN, kN, kg, t, Lbs, Ton Taaraustoiminto: TAARAUS BRUTTO NETTO...
  • Page 125 Huippukuormituskäyttö: Huippukuormituskäyttö: Huippukuormituksen kehittyneet käytöt:...
  • Page 126 Kieliryhmien valinta: Kielen valinta: Kielen valinta:...
  • Page 127 Laitteen sammutus: ON / OFF ON/OFF 6.3 Kehittyneet käytöt Päävalikko: Toimintovalikko:...
  • Page 128 Mittausten tallennus: Tallennuksen alivalikko: Vahvistusnäyttö:...
  • Page 129 Mittojen kumulointi: Kumuloinnin alivalikko: Vahvistusnäyttö:...
  • Page 130 Turvakynnysten hallinta: Kynnysten hallinnan alivalikko:...
  • Page 131 Parametrivalikko: Päiväys ja aika: KERTOIMET: Muisti:...
  • Page 132 26bis Suodatus: HUOMAA: Maksimikäyttötavassa suodatustoiminto on sammutettu. Poistuttaessa maksimikäyttötavasta suodatustoiminto aktivoituu automaattisesti. Tietokoneeseen USB-liittymän kautta lähetettyjä mittoja ei suodateta. Katso § 6.2.4.6 Anturin parametrien näyttö: Näyttölaitteen parametrien näyttö. Verkossa läsnä olevien elementtien tunnistuksen näyttö.
  • Page 133 Radioverkon parametrien säätö Radioverkon parametrien säätö 7 KÄYTTÖ MONIOSAISESSA KONFIGURAATIOSSA 7.1 Yleistä...
  • Page 134 7.2 Esimerkkejä moniosaisista kokoonpanoista. 7.3 Turvaohjeet Kun teet moniosaisten kokoonpanon, on välttämätöntä koota kaikki osat fyysisesti yhteen: anturit, orjanäyttörasiat ja isäntänäyttörasia ennen osien yhdistämistä. Tämä toimenpide on välttämätön, jotta vältytään siltä hyvin epätodennäköiseltä mahdollisuudelta, että kokoonpanon ulkopuolinen osa sekoittuu mukaan.
  • Page 135 7.4 Moniosaisten kokoonpanojen yleinen yhdistäminen...
  • Page 136 7.5 Moniosaisen kokoonpanon välineet Tilan tarkastus. Kokoonpanon lukituksen avaus. Lukitse kokonaisuus.
  • Page 137 Kokoonpanon liittäminen. Isännän / orjan käyttötavan parametrit:...
  • Page 138 Radioverkon parametrien asetus. Radioverkon parametrien asetus.
  • Page 139 Yhdistä useampia osia: Lisää antureita: Tutki ympäristöä: Läsnä olevien anturien tunnistus:...
  • Page 140 Jonkin läsnä olevan anturin valinta: Käynnistys käyttötavassa X anturia + 1 Lisää anturi: Useampien osien lisääminen:...
  • Page 141 Näyttörasia lisääminen: Ympäristön tarkastus: Käytettävien näyttölaitteiden tunnistus: Yhden läsnä olevan näyttölaitteen lisäys:...
  • Page 142 7.6 Näyttö moniosaisessa kokoonpanossa Kahden anturin näyttö: Navigointi:...
  • Page 143 8 PC-LIITÄNTÄ (OPTIO) 8.1 Kuvaus HUOMAA: Jos käytetään samaan aikaan isäntä- ja orjanäyttöä, tietokoneeseen liitettävän orjanäytön version on ehdottomasti oltava ≥ S 2-7. Versiota S 2-7 edeltävien versioiden orjanäyttöjä ei voi yhdistää tietokoneeseen. 8.2 PC-yhteysviestit 9 HUOLTO, TARKASTUS JA KUNNOSSAPITO 9.1 Paristojen ja akun lataustila 9.2 Anturin paristojen vaihtaminen 9.3 Määräysten mukainen tarkastus...
  • Page 144 10 SÄILYTYS, KULJETUS, HEITTÄMINEN POIS 11 KÄYTTÖHÄIRIÖT JA KORJAUSTOIMET Käyttöhäiriöt Mahdolliset syyt Korjaustoimet Ei palautusta nollaan alussa Anturi on jatkuvasti Valmistaja on tarkastettava vääntynyt käsittelyvirheen laite ennen sen käytön takia; jatkuva ylikuormitus jatkamista. tai puristus. Anturi ei käynnisty Näyttörasia ei käynnisty Anturin LED vilkkuu 4 hertzissä...
  • Page 145 Näyttö Mahdolliset syyt Korjaustoimet Näyttölaite jäänyt kiinni 12 TUOTTEEN MERKINNÄT...
  • Page 146 INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELLE ADVARSLER • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DEFINITIONER OG PIKTOGRAMMER •...
  • Page 147 7. ARBEJDSMÅDE I MULTI-KONFIGURATION • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 8. TILSLUTNING AF PC (I OPTION) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9.
  • Page 148 GENERELLE ADVARSLER VIGTIGT: Eventuelt farlig situation. Risiko for lettere kvæstelser eller materielle skader. Apparat fuldstændig beskyttet af en dobbelt eller forstærket isolation.
  • Page 149 DEFINITIONER OG PIKTOGRAMMER Definitioner: Anvendte piktogrammer i denne vejledning: "FARE" "VIGTIGT" "BEMÆRK"...
  • Page 150 1 PRÆSENTATION 1.1 Princip for virkemåde...
  • Page 151 1.2 Beskrivelse og mærkning Gældende bestemmelser: Europæiske direktiver: EMC-direktivet: Elektrisk sikkerhed: Radiogodkendelser: R&TTE direktivet...
  • Page 153 2. SPECIFIKATIONER 2.1 Sensor og displayenhed LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 LLX2 MODEL Display ALLE...
  • Page 154 2.2 Fastgørelsestilbehør Man må udelukkende bruge de akser og ringe, som Tractel leverer, til opsætning af denne løsning. D x E L - L M - M I x J...
  • Page 155 3 INSTALLATION, BRUG OG NEDTAGNING 3.1 Forudgående betingelser for opsætning og brug 3.2 Installation FARE...
  • Page 156 3.3 Brug 3.4 Nedtagning 4 ADVARSLER MOD FORKERT BRUG DET ER FORBUDT: • At bruge Dynafor™ LLX2 i et system til ophejsning af personer uden først at have foretaget en analyse af de specifikke risici. • At foretage ændringer af apparatet ved maskinbearbejdning, gennemhulning eller andre fremgangsmåder.
  • Page 157 6 ARBEJDSMÅDE I ENKEL KONFIGURATION 6.1 Indsætning i drift Sensoren skal altid tændes, før displayenheden tændes; i modsat fald kan displayenheden ikke oprette radioforbindelsen. Sensorens Målinger Blink udsendt af sensorens LED Autonomi DRIFTSMÅDE pr. sekund...
  • Page 158 6.2 Basale funktioner...
  • Page 159 Standard visning i "Begrænset" funktion:...
  • Page 160 Standard visning: Navigation: Valg af enhed: daN, kN, kg, t, Lbs, Ton Tarafunktion: TARE BRUTTO NETTO...
  • Page 161 Funktion med maksimal belastning: Funktion med maksimal belastning: Avanceret Funktion med maksimal belastning:...
  • Page 162 Valg af sproggrupp: Valg af sprog: Valg af sprog:...
  • Page 163 Slukning af anordningen: ON/OFF ON/OFF 6.3 Avancerede funktioner Hovedmenu: Menufunktioner:...
  • Page 164 Registrering af målinger: Undermenu til registrering: Skærm med bekræftelse:...
  • Page 165 Sammenlægning af målinger: Undermenu til sammenlægning: Skærm med bekræftelse:...
  • Page 166 Styring af sikkerhedstærksler: Undermenu til Styring af tærskler:...
  • Page 167 Parametreringsmenu: Dato og klokkeslæt: Koefficienter: Hukommelse:...
  • Page 168 26bis Filtrering: BEMÆRK: I "Max" funktion er filterfunktion deaktiveret. Når man forlader "Max" funktion aktiveres filterfunktion automatisk igen. Målinger, der sendes til PCʼen via USB forbindelsen, bliver ikke filtreret. Se § 6.2.4.6 Visning af sensorens parametre: Visning af displayets parametre: Visning og identificering af elementerne til stede i netværket:...
  • Page 169 Parametrering af radionetværk. Parametrering af radionetværk. 7 ARBEJDSMÅDE I MULTI-KONFIGURATION 7.1 Generelt...
  • Page 170 7.2 Eksempler på multi-konfigurationer 7.3 Sikkerhedsanvisninger Under oprettelse af en multi-konfiguration er det strengt nødvendigt at samle og identificere alle elementerne fysisk: sensorer, Slave-displayenheder og Herre- displayenhed, før disse elementer sammenkobles med hinanden. Denne fremgangsmåde er uundværlig for at undgå en meget usandsynlig men dog mulig forveksling med et element, som ikke hører med til konfigurationen.
  • Page 171 7.4 Generel fremgangsmåde for opstilling af multi-konfigurationer...
  • Page 172 7.5 Værktøj til opstilling i multi-konfiguration Kontrol af tilstanden. Oplåsning af en helhed. Spærring af en helhed.
  • Page 173 ASammenkobling af en helhed. Parametrering af Herre/Slavefunktion:...
  • Page 174 Parametrering af radionetværk. Parametrering af radionetværk.
  • Page 175 Tilkobling af flere elementer: Tilføjelse af sensorer: Undersøg forholdene: Identificering af tilstedeværende sensorer:...
  • Page 176 Valg af en af de tilstedeværende sensorer: Genopstart med X sensorer + 1 Tilføjelse af en sensor: Tilkobling af flere elementer:...
  • Page 177 Tilføjelse af en displayenhed: Undersøg forholdene: Identificering af tilstedeværende displayenheder: Valg af en af de tilstedeværende displayenheder:...
  • Page 178 7.6 Visning i multi-konfiguration Visning af to sensorer: Navigation:...
  • Page 179 8 TILSLUTNING AF PC (I OPTION) 8.1 Beskrivelse BEMÆRK: Hvis et Herre-display og et Slave-display bruges samtidigt, er det strengt nødvendigt at tilslutte et Slave-display med en Version ≥ S 2-7 ved PCʼen. Et slave-display med en tidligere version end S 2-7 kan ikke tilsluttes ved en PC.
  • Page 180 10 OPBEVARING, TRANSPORT, BORTSKAFFELSE 11 DRIFTSFORSTYRRELSER OG LØSNINGER Forstyrrelse Mulig årsag Løsning Apparatet vender ikke Varig deformation af Apparatet skal kontrolleres tilbagetil oprindeligt nul sensoren på grund af en af fabrikanten, før det tages i forkert håndtering, brug igen. overdrevet overbelastning eller kompression.
  • Page 181 Visning Mulig årsag Løsning Displayet er blokeret 12 MÆRKNING AF PRODUKTET...
  • Page 183 А ОО Я А А Я А ЪО TRACTEL S.A.S. εκπροσωπούµενη απ / reprezentowany przez / в лице представител / reprezentat de catre / M. Denis PRADON Πρ εδρος Γενικ ς ∆ιευθυντής / Prezes / резидент и енеральный иректор /...
  • Page 184 CERTIFIE QUE INTYGAR ATT DISPOSITIONS APPLIQUÉES GÄLLANDE BESTÄMMELSER ΒΕΒΑΙΩΝΕΙ ΟΤΙ: CERTIFIES THAT MEASURES APPLIED ΙΣΧΥΟΥΣΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ: CERTIFICA QUE ZAŚWIADCZA, ŻE: DISPOSICIONES APLICADAS STOSOWANE PRZEPISY: У О О Я УЮ : азванное CERTIFICA CHE оборудование соответствует применимым к нему техническим правилам безопасности, действующим на момент...
  • Page 185 ΟΝΟΜΑΣΙΑ / NAZWA / А О А А О А ∆υναµ µετρα µε µετρητές πιέσεων инамометр с датчиком напряжений инамометри за измерване на напрежението ΕΦΑPΜΟΓΗ / ZASTOSOWANIE / О Аксессуары, используемые для подъема / Εξαρτήµατα ανύψωσης ринадлежности за повдигане / dynafor LLX2 А...
  • Page 186 Synopsis / Oversik Synoptiikka / O...
  • Page 187 kt / Översikt Oversigt Chap. 8 Kap. 8 Avsnitt 8 Kappale. 8 Kap. 8 4ʼ...
  • Page 188 TRACTEL S.A.S. TRACTEL POLSKA Sp. Zo.o SECALT S.A. TRACTEL LTD GREIFZUG Gmbh TRACTEL CHINA LTD TRACTEL UK LTD TRACTEL SINGAPORE Plc TRACTEL IBÉRICA S.A. TRACTEL MIDDLE EAST TRACTEL ITALIANA S.p.A. TRACTEL Inc TRACTEL BENELUX B.V. TRACTEL RUSSIA O.O.O. LUSOTRACTEL LDA ®...