Table of Contents
  • Ελληνικά

    • Οδηγίες Προτεραιότητας
    • Εικονογράμματα
    • Ορισμοί
    • Ορισμοί Και Εικονογράμματα
    • Παρουσίαση
    • Περιγραφή Και Σημάνσεις
    • Λειτουργική Αρχή
    • Σημάνσεις
    • Συναφής Εξοπλισμός
    • Αυτόματος Μηδενισμός
    • Εγκατάσταση
    • Εκκίνηση Του Αισθητήρα
    • Λειτουργία Στη Βασική Διαμόρφωση
    • Λειτουργίες
    • Τοποθέτηση Των Μπαταριών
    • Χρήσεις
    • Αντενδείξεις Χρήσης
    • Απεγκατάσταση
    • Απενεργοποίηση Του Προϊόντος
    • Εκτεταμένη Διαμόρφωση
    • Ενδεικτικό LED Του Αισθητήρα
    • Λειτουργία Σε Πολλαπλή Και
    • Πληροφορίες Που Παρέχει Το
    • Άλλες Επαληθεύσεις
    • Αντικατάσταση Μπαταρίας
    • Διάθεση Προϊόντων Και Προστασία Του
    • Μεταφορά Και Αποθήκευση
    • Συντήρηση Και Περιοδική Επαλήθευση
    • Κανονισμοί Και Πρότυπα
    • Τεχνικές Προδιαγραφές
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Norsk

    • Prioriterte Instruksjoner
    • Beskrivelse Og Merkeringer
    • Definisjoner
    • Definisjoner Og Piktogrammer
    • Piktogrammer
    • Presentasjon
    • Bruksområder
    • Funksjonsprinsipp
    • Innsetting Av Batterier
    • Merkinger
    • Tilleggsutstyr
    • Automatisk Nullstilling
    • Drift I Flere Og Utvidede Konfigurasjoner
    • Drift I Grunnleggende Konfigurasjon
    • Funksjoner
    • Informasjon Gitt Av Målerens LED
    • Montering
    • Oppstart Av Måleren
    • Slå Av Produktet
    • Andre Verifiseringer
    • Avhending Av Produktet Og Miljøbeskyttelse
    • Bytte Av Batteri
    • Demontering
    • Forbudte Bruksområder
    • Transport Og Oppbevaring
    • Vedlikehold Og Periodisk Verifisering
    • Forskrifter Og Standarder
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Feilsøking
    • Samsvarserklæring
  • Svenska

    • Prioritetsinstruktioner
    • Beskrivning Och Markeringar
    • Definitioner
    • Definitioner Och Piktogram
    • Piktogram
    • Presentation
    • Användning
    • Associerade Redskap
    • Driftprincip
    • Markeringar
    • Sätta I Batterier
    • Automatisk Nollställning
    • Drift I Grundkonfiguration
    • Drift I Multikonfigurering Och Utökad Konfigurering
    • Funktioner
    • Information Tillhandahållen Av Sensorns LED
    • Montering
    • Starta Sensorn
    • Stänga Av Produkten
    • Andra Kontroller
    • Avinstallation
    • Batteribyte
    • Förbjuden Användning
    • Kassering Av Produkten Och Miljöskydd
    • Transport Och Förvaring
    • Underhåll Och Periodisk Verifiering
    • Regleringar Och Standarder
    • Tekniska Specifikationer
    • Felsökning
    • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Suomi

    • Ensisijaiset Ohjeet
    • Kuvat
    • Kuvaus Ja Merkinnät
    • Määritelmät
    • Määritelmät Ja Kuvat
    • Tuotekuvaus
    • Käyttötarkoitukset
    • Liittyvät Laitteet
    • Merkinnät
    • Paristojen Asentaminen
    • Toimintaperiaate
    • Anturin Käynnistäminen
    • Anturin Ledin Antamat Tiedot
    • Asennus
    • Automaattinen Nollaus
    • Käyttö Peruskonfiguraatiossa
    • Käyttö Moni- Ja Laajennuskonfiguraatiossa
    • Toiminnot
    • Tuotteen Sammuttaminen
    • Asennuksen Poistaminen
    • Huolto Ja Säännöllinen Tarkistus
    • Kielletty Käyttö
    • Kuljettaminen Ja Säilytys
    • Muut Tarkastukset
    • Pariston Vaihtaminen
    • Tuotteen Hävittäminen Ja Ympäristönsuojelua Koskevat Seikat
    • Säännökset Ja Standardit
    • Tekniset Tiedot
    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Vianmääritys
  • Dansk

    • Vigtige Instruktioner
    • Beskrivelse Og Mærkning
    • Definitioner
    • Definitioner Og Piktogrammer
    • Piktogrammer
    • Præsentation
    • Anvendelsesområder
    • Driftsprincip
    • Installation Af Batterierne
    • Mærkninger
    • Tilhørende Udstyr
    • Automatisk Nulstilling
    • Betjening I Multikonfiguration Og Udvidet Konfiguration
    • Drift I Grundlæggende Konfiguration
    • Funktioner
    • Information Tilvejebragt Af Sensor-Led'en
    • Installation
    • Opstart Af Sensoren
    • Afinstallation
    • Andre Verifikationer
    • Forbudte Anvendelsesområder
    • Produktbortskaffelse Og Miljøbeskyttelse
    • Sluk Produktet
    • Transport Og Opbevaring
    • Udskiftning Af Batterier
    • Vedligeholdelse Og Periodisk Verifikation
    • Regler Og Standarder
    • Tekniske Specifikationer
    • Fejlfinding
    • Overensstemmelseserklæring
  • Polski

    • Główna Instrukcja
    • Definicje
    • Definicje I Piktogramy
    • Opis I Oznaczenia
    • Piktogramy
    • Prezentacja
    • Oznaczenia
    • Sprzęt Powiązany
    • Zasada Działania
    • Automatyczne Zerowanie
    • Funkcje
    • Instalowanie Baterii
    • Montaż
    • Praca W Konfiguracji Podstawowej
    • Uruchamianie Czujnika
    • Wykorzystanie
    • Demontaż
    • Konfiguracji
    • Konserwacja I Okresowa Weryfikacja
    • Praca W Wielokrotnej I Rozszerzonej
    • Wymiana Baterii
    • Wyłączenie Produktu
    • Zakazane Stosowanie
    • Inne Weryfikacje
    • Transport I Przechowywanie
    • Utylizacja I Ochrona Środowiska
    • Przepisy I Normy
    • Specyfikacje Techniczne
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Русский

    • Основные Указания
    • Определения
    • Определения И Условные Обозначения
    • Условные Обозначения
    • Введение
    • Маркировка
    • Описание И Маркировка
    • Принцип Действия
    • Сопутствующее Оборудование
    • Запуск Датчика
    • Применение
    • Установка
    • Установка Батарей
    • Автоматическая Установка На Нуль
    • Выключение Изделия
    • Демонтаж
    • Работа В Базовой Конфигурации
    • Работа В Конфигурации С Несколькими Устройствами И В Расширенной Конфигурации
    • Светодиодом Датчика
    • Функции
    • Замена Батарей
    • Запрещённые Виды Применения
    • Проверки
    • Прочие Проверки
    • Среды
    • Транспортировка И Хранение
    • Утилизация Изделия И Защита Окружающей
    • Нормы И Стандарты
    • Технические Характеристики
    • Декларация Соответствия
    • Устранение Неполадок

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation, operating and maintenance manual
Εγχειρίδιο εγκατάστασης, χρήσης και
συντήρησης
Stallasjons-, bruks- og vedlikeholdshåndbok
Installations-, bruks- och underhållsanvisning
Asennus-, käyttö- ja huoltokäsikirja
Manual for installation, brug og vedligeholdelse
Instrukcja instalacji, użytkowania i konserwacji
Pуководство по установке, использованию и
техническому обслуживанию
GB
Pro series electronic dynamometer
GR
Ηλεκτρονικό δυναμόμετρο σειράς Pro
NO
Elektronisk dynamometer fra Pro-serien
SE
Elektronisk dynamometer i Pro-serien
dynafor™ Pro
English
Ελληνικά
Norsk
Svenska
Suomi
Dansk
Polski
Русский
FI
DA
PL
RU
Original manual
Μετάφραση του πρωτότυπου εγχειριδίου
Oversettelse av originalanvisning
Översättning av originalbruksanvisningen
Alkuperäisen ohjeen käännös
Oversættelse af den originale manuall
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Перевод инструкции изготовителя
Pro-sarjan sähköinen dynamometri
Elektronisk dynanometer fra Pro-serien
Elektroniczny dynamometr serii Pro
Электронный динамометр серии Pro
GB
GR
NO
SE
FI
DA
PL
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the dynafor Pro 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tractel dynafor Pro 1

  • Page 1 dynafor™ Pro English Installation, operating and maintenance manual Original manual Εγχειρίδιο εγκατάστασης, χρήσης και Ελληνικά Μετάφραση του πρωτότυπου εγχειριδίου συντήρησης Norsk Stallasjons-, bruks- og vedlikeholdshåndbok Oversettelse av originalanvisning Svenska Installations-, bruks- och underhållsanvisning Översättning av originalbruksanvisningen Suomi Asennus-, käyttö- ja huoltokäsikirja Alkuperäisen ohjeen käännös Dansk Manual for installation, brug og vedligeholdelse...
  • Page 2 Figure, Abbildung, Figuur, Figura, Φιγούρα, Figur, Kuva, Figur, Rysunek, Рисунок Fig. 1...
  • Page 3 Fig. 3A type / type / Type / type / tipo / tipo / tipo / type / type / Type / type / tipo / tipo / tipo / Fig. 2 τύπος / type / typ / tyyppi / type / Typ / тип τύπος...
  • Page 4 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 5 Fig. 6...
  • Page 6: Table Of Contents

    2.2. Pictograms ............7 available to all operators. Additional copies can be 3. Description and markings ........7 obtained upon request from Tractel ® 3.1. Presentation............ 7 2. Do not use this product if any of the labels affixed to it or any of its accessories, or any of the markings 3.2.
  • Page 7: Definitions And Pictograms

    This document is valid for one year and certifies that “Technician”: Qualified person familiar with the the sensor has been adjusted using an internal Tractel ® product, in charge of the maintenance operations procedure on a calibration bench with a standard described and permitted in the manual.
  • Page 8: Operating Principle

    2, and swivel hook in figure 3. The different possible combinations are described in chapter 4. Associated equipment. Lifting accessories not recommended by Tractel ® must be correctly dimensioned according to the local regulations in force.
  • Page 9: Installation

    6. Connect the product to the remote display unit or to or a single sensor and a smartphone equipped with a smartphone via the Tractel app. the dynafor App. This set measures and displays the 7.
  • Page 10: Turning The Product Off

    Contact Tractel for any further information on multiple • Using the product with stainless steel accessories. ® configurations. 7. Maintenance and periodic verification 5.5. Turning the product off To turn the product off, press and hold the Start/Stop 7.1. Battery replacement button for 2 seconds without pressing too hard.
  • Page 11: Technical Specifications

    The different product components must be recycled on Component To be treated as a waste of the basis of the table below, after separating metal and the type synthetic materials. These materials must be recycled by specialist organisations. Product body Aluminium Electronic housing (plastic) Ordinary waste...
  • Page 12: Troubleshooting

    Problems Possible causes Remedies The sensor does not turn on Batteries empty. Replace the batteries. Defective electronics. Contact Tractel ® Sensor LED flashing at 4 Hz No communication between the Contact Tractel ® (4 times a second) sensor and its printed circuit board.
  • Page 13: Οδηγίες Προτεραιότητας

    στο τέλος αυτού του εγχειριδίου δεν υπάρχει πλέον 5.1. Τοποθέτηση των μπαταριών ������������������������� 16 ή δεν είναι ευανάγνωστη. Πανομοιότυπες ετικέτες 5.2. Εγκατάσταση ������������������������������������������������ 16 μπορούν να παραληφθούν κατόπιν αιτήματος προς την Tractel και πρέπει να τοποθετούνται πριν ΕΛ ® 5.3. Εκκίνηση του αισθητήρα ������������������������������� 16 συνεχίσετε...
  • Page 14: Ορισμοί Και Εικονογράμματα

    σύμφωνα με τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. προϊόντος που δεν περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο ή οποιαδήποτε εργασία επισκευής που «ΚΜ»: Κλίμακα Μέτρησης (πλήρες εύρος). δεν έχει εγκριθεί από την Tractel θα αποδεσμεύσει ® την Tractel από οποιαδήποτε ευθύνη, ειδικά...
  • Page 15: Λειτουργική Αρχή

    Αυτό το έγγραφο ισχύει για ένα έτος και πιστοποιεί Θ Βίδα στερέωσης καλύμματος Η ότι ο αισθητήρας έχει ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας Ι Κάλυμμα θήκης μπαταριών μια εσωτερική διαδικασία Tractel σε ένα πάγκο ® βαθμονόμησης με έναν τυπικό αισθητήρα συνδεδεμένο ΙΑ Θήκη μπαταριών (3 x «AA») με...
  • Page 16: Χρήσεις

    Κωδικός: 293479 6� Συνδέστε το προϊόν στη μονάδα απομακρυσμένης οθόνης ή σε smartphone μέσω της εφαρμογής Λογισμικό: Tractel� • Λογισμικό φόρτωσης για τη λήψη των δεδομένων 7� Σιγουρευτείτε ότι υπάρχει καλή ασύρματη σύνδεση που έχουν καταγραφεί στη μονάδα απομακρυσμένης μεταξύ του αισθητήρα και της μονάδας οθόνης.
  • Page 17: Πληροφορίες Που Παρέχει Το

    • Τροποποίηση του προϊόντος. κατανεμημένο στα δύο βίντσια. • Χρήση του προϊόντος πέρα από το ΩΦΑ του με στατικές ή δυναμικές δυνάμεις. Επικοινωνήστε με την Tractel για περισσότερες ® • Συγκόλληση τόξου με το προϊόν στο κύκλωμα πληροφορίες για τις πολλαπλές διαμορφώσεις...
  • Page 18: Συντήρηση Και Περιοδική Επαλήθευση

    των μπαταριών. Κατά τη στιγμή της απόρριψης, μόνο εκπαιδευμένα άτομα μπορούν να αποσυναρμολογήσουν το προϊόν 7.2. Άλλες επαληθεύσεις για να διαχωρίσουν τα εξαρτήματά του. Η Tractel συνιστά περιοδικό έλεγχο της κατάστασης ® Εξάρτημα Να αντιμετωπίζεται ως εμφάνισης του προϊόντος και καθαρισμό του αισθητήρα...
  • Page 19: Τεχνικές Προδιαγραφές

    10. Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλο Pro 1 Pro 3.2 Pro 6.5 Pro 15 Pro 25 Pro 50 Pro 100 Pro 250 ΩΦΑ Συντελεστής ασφάλειας > 4 +/-% 0,2% της ΚΜ στους 21 °C Ακρίβεια +/- kg Ανάλυση Συχνότητα μέτρησης 4 Hz-32 Hz σε κατάσταση μέγιστης φόρτωσης - 1 Hz σε οικονομική λειτουργία Εμφάνιση...
  • Page 20: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ο αισθητήρας δεν ενεργοποιείται Οι μπαταρίες είναι Αντικαταστήστε τις αποφορτισμένες. μπαταρίες. Βλάβη ηλεκτρονικών. Επικοινωνήστε με την Tractel ® Ρυθμός αναλαμπών του LED του αισθητήρα 4 Hz Δεν υπάρχει επικοινωνία μεταξύ Επικοινωνήστε με την (4 φορές το δευτερόλεπτο) του αισθητήρα και της πλακέτας...
  • Page 21: Prioriterte Instruksjoner

    2.2. Piktogrammer ..........22 tilgjengelig for alle operatører. Ekstra eksemplarer 3. Beskrivelse og merkeringer ........22 kan anskaffes ved forespørsel til Tractel ® 3.1. Presentasjon ..........22 2. Ikke bruk produktet hvis noen av merkelappene som er festet til det eller tilleggsutstyr, eller noen 3.2.
  • Page 22: Definisjoner Og Piktogrammer

    (eller tilkobling til Dette dokumentet er gyldig i ett år og sertifiserer at andre elementer for idriftsettelse). måleren er justert med en intern Tractel -prosedyre på ® en kalibreringsbenk med en standardmåler tilknyttet «Tilsynsansvarlig»: Person eller aktør ansvarlig for...
  • Page 23: Funksjonsprinsipp

    For detaljer om løfteutstyr, se teknisk ark, illustrasjon av buesjakler i figur 2 og svingkrok i figur 3. Funksjonsprinsippet til dynafor™ Pro er basert på måling med strekkmåler for forlengelse innenfor Løfteutstyr som ikke anbefales av Tractel må være ® elastisitetsgrensen...
  • Page 24: Montering

    6. Koble produktet til den eksterne skjermenheten ekstern skjermenhet, og/eller en enkelt måler og en eller til en smarttelefon via Tractel-appen. smarttelefon utstyrt med dynafor -appen. Dette settet 7. Forsikre deg om at det er en god radioforbindelse måler og viser kraften til måleren.
  • Page 25: Demontering

    Se håndboken til den eksterne dynafor HHD- av batterihuset. skjermenheten. 7.2. Andre verifiseringer 5.6. Demontering Tractel anbefaler at du regelmessig inspiserer ® Ved demontering må det sørges for at alle strekkraft er produktets visuelle tilstand og rengjør måleren fjernet på forhånd.
  • Page 26: Tekniske Spesifikasjoner

    10. Tekniske spesifikasjoner Modell Pro 1 Pro 3.2 Pro 6.5 Pro 15 Pro 25 Pro 50 Pro 100 Pro 250 Sikkerhetskoeffisient >4 +/- % 0,2 % EM ved 21 °C Presisjon +/- kg Oppløsning Målingsfrekvens 4 Hz – 32 Hz i topplastmodus – 1 Hz i sparemodus Maks.
  • Page 27: Feilsøking

    Problemer Mulige årsaker Tiltak Måleren slår seg ikke på Tomme batterier. Skift ut batteriene. Defekt elektronikk. Ta kontakt med Tractel ® Måler-LED blinker ved 4 Hz Ingen kommunikasjon mellom Ta kontakt med Tractel ® (4 ganger per sekund) måleren og kretskortet.
  • Page 28: Prioritetsinstruktioner

    En kopia av denna bruksanvisning 2.2. Piktogram............29 måste göras tillgänglig för alla operatörer. Ytterligare 3. Beskrivning och markeringar ......... 29 kopior kan erhållas på begäran från Tractel ® 3.1. Presentation..........29 2. Använd inte denna produkt om någon av etiketterna på...
  • Page 29: Definitioner Och Piktogram

    Justeringsintyg ”Arbetsledare”: Individ eller person som ansvarar för hantering och säker användning av produkten Detta dokument är giltigt i ett år och intygar att sensorn har justerats med hjälp av en intern Tractel -procedur som beskrivs i bruksanvisningen. ® på en kalibreringsbänk med en standardsensor ”Tekniker”: Kvalificerad person som är bekant...
  • Page 30: Driftprincip

    2 och vridkrok i figur 3. De olika möjliga kombinationerna beskrivs i kapitel 4. Associerade redskap. Lyfttillbehör som inte rekommenderas av Tractel måste ® ha korrekta mått enligt gällande lokala föreskrifter. 3.2. Driftprincip Skärmenheter:...
  • Page 31: Montering

    6. ansluta produkten till fjärrskärmenheten eller till en av en enkel sensor och en enkel fjärrskärmenhet och/ smartphone via Tractel-appen eller en enkel sensor och en smartphone utrustad med 7. se till att det finns en god radiolänk mellan sensorn dynafor -appen.
  • Page 32: Avinstallation

    HHD-fjärrskärmenheten. på batterifacket. 7.2. Andra kontroller 5.6. Avinstallation Tractel rekommenderar att du regelbundet kontrollerar ® När du monterar ner produkten ska du se till att alla produktens yttre skick och rengör sensorn regelbundet dragkrafter har tagits bort i förväg.
  • Page 33: Tekniska Specifikationer

    10. Tekniska specifikationer Modell Pro 1 Pro 3.2 Pro 6.5 Pro 15 Pro 25 Pro 50 Pro 100 Pro 250 Säkerhetskoefficient > 4 +/- % 0,2 % EM à 21 °C Noggrannhet +/- kg Upplösning Mätfrekvens 4–32 Hz i toppbelastningsläge – 1 Hz i ekonomiläge Max.
  • Page 34: Felsökning

    12. Felsökning Problem Möjliga orsaker Åtgärder Sensorn sätter inte igång Batterierna är tomma. Byt ut batterierna. Defekt elektronik. Kontakta Tractel ® Sensorns LED blinkar med 4 Hz Ingen kommunikation mellan Kontakta Tractel ® (4 gånger per sekund) sensorn och dess mönsterkort.
  • Page 35: Ensisijaiset Ohjeet

    ® käytöstä sellaisten kokoonpanojen kohdalla, joita ei ole kuvattu näissä ohjeissa. 11. Kaikki muutokset tähän tuotteeseen komponenttien poistaminen ilman Tractel -yhtiön ® hyväksyntää vapauttavat Tractel -yhtiön vastuusta. ® 12. Mikä tahansa tämän tuotteen purkaminen, jota ei ole kuvattu näissä ohjeissa, tai mitkä tahansa korjaustyöt, joita Tractel...
  • Page 36: Määritelmät Ja Kuvat

    (tai liitettäväksi muihin käyttöönottoon tarkoitettuihin elementteihin). Säätösertifikaatti Valvoja: Tämä asiakirja on voimassa yhden vuoden ja todistaa, Henkilö osapuoli, joka vastaa että anturi on säädetty Tractel -yhtiön sisäisen käyttöoppaassa kuvatun tuotteen hallinnasta ® menetelmän mukaisesti kalibrointilaitteella, jossa turvallisesta käytöstä.
  • Page 37: Toimintaperiaate

    Mahdollisuus yhdistää laite USB-portitse tietokoneeseen Katso lisätietoja nostoapulaitteista teknisistä tiedoista, avaa oven tietojen hallintaan ja arkistointiin. laajennetuista sakkeleista kuvasta 2 ja leikarikoukusta kuvasta 3. Erilaiset mahdolliset yhdistelmät kuvataan luvussa 4. Liittyvät laitteet. Nostoapulaitteet, joita Tractel ei ole suositellut, on ® mitoitettava oikein voimassa olevien paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 38: Asennus

    HHD -etänäyttöyksikköön antaa käyttäjän katsella HUOM.: Katso lisätietoja liitettyjen laitteiden kahta voimaa ja niiden kokonaisarvoa sekä tarkistaa, oppaista kappaleesta 4. Liittyvät laitteet. että kuorma jakautuu oikein kahteen vinssiin. Ota yhteyttä Tractel -yhtiöön saadaksesi lisätietoja ® Monikonfiguraatio koostuu enintään neljästä anturista monikonfiguraatioista ja vähintään yhdestä...
  • Page 39: Asennuksen Poistaminen

    5.6. Asennuksen poistaminen 7.2. Muut tarkastukset Kun poistat tuotteen asennuksen, varmista, että kaikki Tractel -yhtiö suosittelee tuotteen ulkonäön säännöllistä ® vetojännitteet on poistettu etukäteen. tarkastamista ja anturin puhdistamista säännöllisesti kuivalla liinalla.
  • Page 40: Tekniset Tiedot

    10. Tekniset tiedot Malli Pro 1 Pro 3.2 Pro 6.5 Pro 15 Pro 25 Pro 50 Pro 100 Pro 250 Sallittu kuormaus (SWL) Turvallisuuskerroin >4 +/– % 0,2 % EM à 21 °C Tarkkuus +/– kg Resoluutio Mittaustaajuus 4–32 Hz huippukuormatilassa – 1 Hz virransäästötilassa Enimmäisnäyttö...
  • Page 41: Vianmääritys

    12. Vianmääritys Ongelmat Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide Anturi ei käynnisty Paristot ovat tyhjät. Vaihda paristot. Viallinen elektroniikka. Ota yhteyttä Tractel ® yhtiöön. Anturin ledi vilkkuu 4 Hz:n taajuudella Anturin ja virtapiirin välillä ei ole Ota yhteyttä Tractel ® (4 kertaa sekunnissa) viestintää.
  • Page 42: Vigtige Instruktioner

    2.2. Piktogrammer ..........43 for alle operatører. Yderligere kopier kan fås på 3. Beskrivelse og mærkning ........43 anmodning fra Tractel ® 3.1. Præsentation ..........43 2. Brug ikke dette produkt, hvis nogen af de etiketter, der er påført det eller noget af dets tilbehør, eller...
  • Page 43: Definitioner Og Piktogrammer

    Dette dokument er gyldigt i et år og certificerer, ansvarlig for styring og sikker brug af produktet, at sensoren er justeret ved hjælp af en intern som er beskrevet i manualen. Tractel -procedure på en kalibreringsbænk med en ® standardføler iht. den internationale standard.
  • Page 44: Driftsprincip

    2 og drejekrog i figur 3. De forskellige mulige kombinationer er beskrevet i kapitel 4. Tilhørende udstyr. Løfteudstyr, der ikke anbefales af Tractel skal ® dimensioneres korrekt iht. gældende lokale regler. 3.2. Driftsprincip Displayenheder: Driftsprincippet for dynafor™...
  • Page 45: Installation

    Grundlæggende konfiguration består i at anvende et sæt 6. Tilslut produktet til fjerndisplayenheden eller til en med en enkelt sensor og enenkelt fjerndisplayenhed, smartphone via Tractel-appen. og/eller en enkelt sensor og en smartphone udstyret 7. Sørg for, at der er en god radioforbindelse mellem med dynafor -appen.
  • Page 46: Sluk Produktet

    Kontakt Tractel vedrørende yderligere oplysninger om • Brug af produktet, hvis mærkaterne mangler eller ikke ® multi-konfigurationer er læsbare. • Brug af produktet sammen med tilbehør af rustfrit stål. 5.5. Sluk produktet 7. Vedligeholdelse og periodisk verifikation For at slukke produktet skal du trykke på og holde start-/stop-knappen nede i 2 sekunder uden at trykke for hårdt.
  • Page 47: Tekniske Specifikationer

    De forskellige produktkomponenter skal genbruges på Komponent Skal behandles som baggrund af nedenstående tabel efter adskillelse af affald af typen metal og syntetiske materialer. Disse materialer skal genbruges af specialiserede organisationer. Produktets krop Aluminium Elektronisk hus (plast) Almindeligt affald På bortskaffelsestidspunktet er det kun uddannede Printkort og skærm Elektronik personer, der må...
  • Page 48: Fejlfinding

    12. Fejlfinding Problemer Mulige årsager Løsninger Sensoren tændes ikke Batterierne er tomme. Udskift batterierne. Defekt elektronik. Kontakt Tractel ® Sensor-LED blinker ved 4 Hz Ingen kommunikation mellem Kontakt Tractel ® (4 gange pr. sekund) sensoren og den printplade. Se manualen vedrørende eventuelle andre problemer i forbindelse med fjerndisplayenheden.
  • Page 49: Główna Instrukcja

    4. Sprzęt powiązany �������������������������������������������������� 51 końcu tego podręcznika, nie są czytelne lub są niewidoczne. Identyczne etykiety można uzyskać 5. Wykorzystanie ������������������������������������������������������� 52 zwracając się do firmy Tractel i należy nałożyć je ® 5.1. Instalowanie baterii ��������������������������������������� 52 przed dalszym użytkowaniem produktu.
  • Page 50: Definicje I Piktogramy

    (lub Niniejszy dokument obowiązuje przez rok i stanowi podłączenia do innych elementów do rozruchu). zaświadczenie, że czujnik został wyregulowany zgodnie z wewnętrzną procedurą firmy Tractel „Kierownik”: Osoba odpowiedzialna za zarządzanie ® stanowisku kalibracyjnym ze standardowym czujnikiem bezpieczne użytkowanie produktu opisanego i zgodnie z normą...
  • Page 51: Zasada Działania

    (rys. 2) i haka tensometrycznych w granicach elastyczności. krętlikowego (rys. 3). Produkt działa we wszystkich kierunkach. Akcesoria do podnoszenia niezalecane przez firmę Tractel należy odpowiednio zwymiarować zgodnie ® 3.3. Oznaczenia z obowiązującymi przepisami lokalnymi.
  • Page 52: Wykorzystanie

    „0” pod warunkiem, że mierzona siła jest niższa niż 10% 6� Połączyć produkt ze zdalną jednostką wyświetlania dopuszczalnego obciążenia roboczego (SWL) produktu. lub ze smartfonem poprzez aplikację Tractel. 5.4.3. Informacje przekazywane przez diodę LED czujnika Żywotność TRYB pracy czujnika Miganie diody LED czujnika Pomiary na sekundę...
  • Page 53: Praca W Wielokrotnej I Rozszerzonej

    -20°C do 50°C. wielokrotnych konfiguracji, należy skontaktować się • Korzystania z produktu, który został poddany z firmą Tractel ® działaniu siły przekraczającej 110% dopuszczalnego obciążenia roboczego. 5.5. Wyłączenie produktu • Używania produktu, gdy ten nie jest w dobrym stanie technicznym.
  • Page 54: Inne Weryfikacje

    7.2. Inne weryfikacje 9. Utylizacja i ochrona środowiska Firma Tractel zaleca przeprowadzanie okresowych ® Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami kontroli wzrokowych produktu oraz regularne obowiązującymi w kraju użytkowania. czyszczenie czujnika za pomocą suchej szmatki. Produkt spełnia wymagania rozporządzenia REACH Firma Tractel zaleca również, aby raz do roku...
  • Page 55: Specyfikacje Techniczne

    10. Specyfikacje techniczne Model Pro 1 Pro 3.2 Pro 6.5 Pro 15 Pro 25 Pro 50 Pro 100 Pro 250 Dopuszczalne obciążenie robocze (SWL) Współczynnik bezpieczeństwa > 4 +/-% 0,2% EM przy 21°C Dokładność +/- kg Rozdzielczość Częstotliwość pomiarów 4 Hz-32 Hz w trybie obciążenia szczytowego – 1 Hz w trybie ekonomicznym Maksymalna wartość...
  • Page 56: Rozwiązywanie Problemów

    Środki zaradcze Czujnik nie włącza się Wyładowane baterie. Wymienić baterie. Wadliwa elektronika. Skontaktować się z firmą Tractel ® Miganie diody LED czujnika przy częstotliwości 4 Hz Brak komunikacji pomiędzy Skontaktować się z firmą (4 razy na sekundę) czujnikiem i jego obwodem Tractel ®...
  • Page 57: Основные Указания

    доступна всем операторам. Дополнительные копии можно 3.1. Введение ����������������������������������������������������� 59 получить по запросу у Tractel � ® 3.2. Принцип действия ��������������������������������������� 59 2� Не используйте данное изделие, если какие- 3.3. Маркировка�������������������������������������������������� 59 либо этикетки, прикреплённые к изделию или к 4. Сопутствующее оборудование ��������������������������� 59 его...
  • Page 58: Определения И Условные Обозначения

    модификаций, не утвержденных Tractel , или ® «Установка»: Все операции, требуемые для в случае снятия любых компонентов Tractel ® перевода собранного изделия из состояния, в освобождается от всех видов ответственности. котором оно было поставлено, в состояние ввода 12� В случае проведения...
  • Page 59: Описание И Маркировка

    Сертификат калибровки Модель Кнопка включения/выключения (запуска/остановки) Данный документ действителен в течение одного Задняя панель года и служит удостоверением того, что датчик был отрегулирован с применением внутренней Фиксирующий винт крышки J процедуры Tractel на калибровочном стенде ® Крышка батарейного отсека с использованием...
  • Page 60: Применение

    5� Проверить наличие и состояние батарей в датчике. Программное обеспечение: 6� Подключить изделие к удаленному дисплею или • Программное обеспечение для загрузки данных, смартфону через приложение Tractel. записанных на удаленном дисплее dynafor™ HHD, 7� Убедиться, что между датчиком и блоком на компьютер. отображения установлена хорошая радиосвязь.
  • Page 61: Функции

    значения усилия и их общую величину, а также в соответствии с разделами 7.2. Прочие проверки и следить за тем, чтобы нагрузка распределялась 8. Транспортировка и хранение. между двумя лебедками корректным образом. Для получения дополнительной информации по конфигурациям с несколькими устройствами свяжитесь с Tractel ®...
  • Page 62: Запрещённые Виды Применения

    6. Запрещённые виды применения 7.2. Прочие проверки Tractel рекомендует периодически осматривать ® ЗАПРЕЩАЕТСЯ: изделие и регулярно чистить датчик сухой тканью. См. рис. 6 Кроме того, Tractel рекомендует ежегодно проводить ® • Использовать изделие в системе для повторную калибровку (для получения информации...
  • Page 63: Технические Характеристики

    10. Технические характеристики Модель Pro 1 Pro 3.2 Pro 6.5 Pro 15 Pro 25 Pro 50 Pro 100 Pro 250 т Коэффициент безопасности >4 +/-% 0,2% EM при 21 °C Точность +/- кг Разрешающая способность кг Частота измерений Гц 4-32 Гц в режиме пиковой нагрузки, 1 Гц в режиме экономии Макс.
  • Page 64: Устранение Неполадок

    Проблемы Возможные причины Способы устранения Датчик не включается Разряжены батареи. Замените батареи. Неисправна электроника. Свяжитесь с Tractel ® Светодиод датчика мигает с частотой 4 Гц Отсутствует связь между Свяжитесь с Tractel ® (4 раза в секунду) датчиком и его печатной...
  • Page 65 EU-VASTAAVUUSVAKUUTUS EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE EU-SAMSVARSERKLÆRING IZJAVA EU O USTREZNOSTI TRACTEL S.A.S. RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, F- 10102 ROMILLY-SUR-SEINE T : 33 3 25 21 07 00 represented by / représentée par / representado por / rappresentato da / vertreten durch / vertegenwoordigd door / representada por / repræsenteret af / edustajana / representert ved /...
  • Page 66 CERTIFIES THAT: The equipment designated INTYGAR ATT: utrustningen avses på oppo- site is compliant with the technical safety motstående sida överensstämmer med de tekniska rules applicable on the initial date of marketing in säkerhetsregler som är tillämpliga när produkten släpps the EUROPEEN UNION by the manufacturer.
  • Page 67 The notified body LCIE NB 0081 has performed a Det anmälda organet LCIE NB 0081 har utfört en product technical design review (Article 3.2 essential produktiv teknisk konstruktionsanalys (artikel 3.2 requirement) as specified in annex III of 2014/53/UE väsentliga krav) enligt specifikation i bilaga III till directive and issued the EU-type examination 2014/53/EU-direktivet och utfärdat ett EU-typintyg certificate N°RED : See below...
  • Page 68 DESIGNATION / DÉSIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE / BEZEICHNUNG/ BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMITYS / BENEVNELSE / BETECKNING / OΝOΜΑΣΙΑ / NAZWA / НАИМЕНОВАНИЕ / MEGNEVEZÉS / NÁZEV / НАИМЕНОВАНИЕ / DENUMIRE / NÁZOV / OPIS Strain-gauge dynamometers / Dynamomètres à jauges de contraintes / Dinamómetros con calibres de tensiones / Dinamometro a rivelatori di sollecitazione / Zugkraftmessgeräte Dehnungsmessstreifen...
  • Page 69 Fax: +1 713 688 8031 Phone: +33 3 25 21 07 00 Phone: +44 114 248 22 66 Email: sales.uk@tractel.com Email: info.russia@tractel.com Email: info.tsas@tractel.com Email: info@safetygate.com 234565.ind01.04-21 ??????.ind-??.??-21 © COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED - www.tractel.com © COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED - www.tractel.com...

Table of Contents