Page 2
Installation, lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig. Die Garantiebedingungen können Sie unserer Website entnehmen. Gracias por haber seleccionado la nueva Bomba Aspen. En este manual le proporcionamos las instrucciones para una correcta instalación, por lo que le recomendamos que lo lea atentamente. Para conocer los términos y condiciones de su garantía, por favor visite nuestro sitio web.
Page 3
220mm / 8.7” (14 x 19mm / 1/2 x 3/4”) 1m / 3.2’ 1.5m / 5’ 1.5m / 5’ (6mm /1/4” i/d) 150mm / 6” (x 2) 140 x 3.6mm / 5.5” x 1/8” (6mm / 1/4” i/d) (x 4) 300 x 3.6mm / 12”...
Page 4
Asegurarse de que el depósito está colocado plano y horizontal. • Die Aspen Pumpe ist vielseitig einsetzbar, der • Esta bomba Aspen es ideal para la mayoría de los ambientes Einsatz in öligen oder stark verscmutzten laborales y habitacionales. No se recomienda usarla si Umgebungen ist jedoch nicht empfohlen.
Page 5
Nie zaleca się korzystania z niej w • Esta bomba Aspen é ideal para a maioria dos ambientes de środowisku o ponadprzeciętnej ilości kurzu lub tłuszczu. trabalho e domésticos. Não é recomendada para espaços onde •...
Page 6
SILE N T + M IN I OR A N G E SI L ENT + M INI OR ANGE 120V / 60Hz 230V / 50/60 Hz 120 V / 60 Hz 230 V / 50/60 Hz Güç Kaynağı Power Supply 0,29A / 15W 0,17A / 16W 0,29 A / 15 W...
Page 7
SIL EN T + M IN I OR A N G E SIL ENT + MI NI ORANGE 120 V / 60 Hz 230 V / 50/60 Hz 120 В / 60 Гц 230 В / 50/60 Гц Tensione di 0,29 A / 15 W 0,17 A / 16 W Напряжение...
Page 8
EM Ş YOKKEN NO SUCTION LIFT - - KEINE SAUGHÖHE - NO TIENE ALTURA DE ASPIRACIÓN - SENZA ASPIRAZIONE - ОТСУТСТВИЕ ПОДЪЕМА ВСАСЫВАНИЯ - BEZ WYSOKOŚCI SSANIA - SEM ASPIRAÇÃO 120V 230V LITRES PER HOUR - LITRES PAR HEURE - LITER PRO STUNDE - CAUDAL EN LITROS/HORA - LITRI PER ORA - ЛИТРОВ В ЧАС - LITRÓW NA GODZINĘ...
Page 10
ABOVE CEILING - TAVAN ÜSTÜ - IN DER ZWISCHENDECKE - SOBRE EL TECHO - SOPRA IL CONTRO-SOFFITTO - ВЫШЕ ПОТОЛКА - POWYŻEJ PUŁAPU - ACIMA DO TECTO KANAL Ç NDE INSIDE CONDUIT - - DENTRO DE UN DUCTO - DENTRO LA CANALINA - ВНУТРИ...
Page 11
6 x 9mm / 1/4” x 3/8” YATAY KAYIPLAR SILENT + MINI HORIZONTAL LOSSES - - HORIZONALE VERLUSTE - LAS PÉRDIDAS HORIZONTAL - PERDITE ORIZZONTALE - ПОТЕРИ РАСХОДА В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ ORANGE НАПРАВЛЕНИИ (Л/Ч) - STRATY W POZIOMIE - PERDAS HORIZONTAIS ≯10m / 33 ft S ILEN T + M IN I OR A N G E L/h /...
Page 12
S FON ETK S SIPHONING, , HEBEREFFEKT, SIFÓN, , SIFONE, СИФОНИРОВАНИЯ, SYFONOWANIA , SIFÃO ANT -S FON APARATI ANTI-SIPHONING DEVICE, SIPHONNAGE, ANTI-HEBEREFFEKT-GERÄT, DISPOSITIVO ANTISIFÓN, DISPOSITIVO ANTI- SIFONE, ПРОТИВОСИФОННОЕ УСТРОЙСТВО, URZĄDZENIE ANTYSYFONOWE, DISPOSITIVO ANTI-SIFÃO AIR INTAKE = NO SIPHONING, HAVA G R Ş =S FON YOK LUFTEINLASS = KEIN HEBEREFFEKT, TOMA DE AIRE = SIN SIFÓN, ARIA IN INGRESSO = NESSUN SIFONE,...
Page 13
Aspen pump failing. IMPORTANT: sürekli çalışmasını engellesin diye tavsiye edilir. This diagram (see page 14) is an example of how this Aspen ÖNEML : Bu diyagram nasıl monte edileceğine örnektir, bundan dolayı pump could be installed and is therefore for reference only. All sadece referans amaçlıdır.
Page 14
AL ARM /VOL T F REE - ALARM / KURU KONTAK - AL ARM/ POTENTI AL FR EI - R EL É AL AR MA SI N R IESGO GÜÇ P OWER - - STR O M VER SOR G U N G - A LIM EN T A C ION - EL ECTRI CO - WAL L ARM E/C ONTA TTI L IBER I DA TEN SI ONE - A LIMEN TA ZION E - П...
Page 15
Aspen pompası diğer tüm cihazlar gibi bakım gerektirir. • This Aspen pump, like all mechanical • equipment, requires maintenance. Her 6 ayda bir rezervuar sökülüp, filtre şamandıra ve rezervuar içi • Every six months the reservoir should be removed, taking •...
Page 16
Fault: Pump runs all the time. Fault: Pump stops and starts and makes a loud noise. 1. The water is siphoning through the pump. Fit an Anti 1. Is the float positioned with the magnet uppermost? Siphoning Device following step 10 on page 12. 2.
Page 17
Die Pumpe läuft ständig. Die Pumpe arbeitet normal, macht aber hin 1. Ist der Schwimmer mit dem Magneten oben eingebaut? und wieder sehr starke Geräusche. 2. Ist der Deckel des Schwimmergehauses richtig 1. Es entsteht durch den “Heber-Effekt” Trockenlauf eingerastet und befindet sich der Schwimmer um Bauen Sie in diesem Fall ein Anti-Hebereffekt die Sensorsäule herum im Schwimmergehäuse? Gerät ein (siehe Schritt 10, Seite 12).
Page 18
Difetto: La pompa funziona di continuo. Difetto: La pompa attacca e stacca ed è molto rumorosa. 1. Il magnete del galleggiante è rivolto verso l’alto ? 1. L’acqua sta creando un sifone all’interno della pompa (installare 2. Il coperchio è posizionato saldamente sul serbatoio, con il un dispositivo anti-prelievo seguendo il passaggio 10 a pag.
Page 19
Błąd: Pompa pracuje cały czas. Błąd: Pompa zatrzymuje się i zaczyna hałasować. 1. Czy pływak jest umieszczony magnesem do góry? 1. Woda syfonuje przez pompę. Należy zainstalować 2. Czy pokrywa zbiornika (czujnik) jest stabilnie umieszczona na urządzenie antysyfonujące, patrz krok 10 na stronie 12. zbiorniku, a pływak w zbiorniku jest w pobliżu kolumny czujnika? 3.
Page 20
ORANGE LIME AQUA UNIVERSAL aspen silent + pumps W WW . AS PE NP UM PS . C O M designed by engineers for engineers 4053_080113_silentplus_orange.indd 20 08/01/2013 16:17...
Need help?
Do you have a question about the MINI ORANGE Silent+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers