Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the silent+ MINI AQUA FP3326 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aspen silent+ MINI AQUA FP3326

  • Page 2 Thank you for purchasing your new Aspen mini pump. This manual gives instructions on the correct installation. It is important that you follow these instructions carefully. This Aspen Pump is designed to collect condensate water from Air Conditioning systems and discharge it up to a recommended maximum 10 metre / 33 feet. ...
  • Page 3 x1 1.5m / 5’ 1.5m / 5’ 220mm / 8 3/4” (14mm i/d / 1/2”) 1.5m / 5’ 150mm / 6” 150mm / 6” (6mm /1/4” i/d) (6mm /1/4” i/d) (6mm i/d / 1/4”) 16mm i/d / 5/8” 5/8” / 16mm o/d (x 2) 140 x 3.6mm / 5.5”...
  • Page 4 Asegurarse de que el depósito está colocado plano y horizontal. • Vergewissern Sie sich, dass das • Esta bomba Aspen es ideal para la mayoría de los ambientes Schwimmergehäuse waagerecht steht. laborales y habitacionales. No se recomienda usarla si •...
  • Page 5 Nie zaleca się korzystania z niej w numa superfície plana e horizontal. środowisku o ponadprzeciętnej ilości kurzu lub tłuszczu. • Esta bomba Aspen é ideal para a maioria dos ambientes de • Urządzenie można wykorzystywać wyłącznie trabalho e domésticos. Não é recomendada para espaços onde w zamkniętych pomieszczeniach.
  • Page 6: Protección Térmica

    SIL EN T + M IN I A QU A SIL EN T + M IN I A Q U A 230V 50Hz 230V 60Hz 230 VAC 50Hz 230 VAC 60Hz Power Supply 0.1A, 16W Alimentation électrique 0.1A, 16W Max. water flow rate Débit maximum 12L / 3.2 US Gal 11L / 2.9 US Gal...
  • Page 7 S ILE N T + M IN I A QU A S I L EN T + M I N I A Q U A 230 VAC 50Hz 230 VAC 60Hz 230 VAC 50 Гц 230 VAC 60 Гц Tensione di 0.1A, 16W Напряжение...
  • Page 8 NO SUCTION LIFT - SANS ASPIRATION - KEINE SAUGHÖHE - NO TIENE ALTURA DE ASPIRACIÓN - SENZA ASPIRAZIONE - ОТСУТСТВИЕ ПОДЪЕМА ВСАСЫВАНИЯ - BEZ WYSOKOŚCI SSANIA - NO ELEVADOR DE ASPIRAÇÃO 10m max. rec. head 230V 50Hz & Univolt 100-250 VAC 50/60Hz 7m max.
  • Page 9 *Optional - En option - Wahlfrei - Opcional - Facoltativo - Необязательный - Fakultatywny - Opcional...
  • Page 10 1. ABOVE CEILING - AU-DESSUS D PLAFOND - IN DER ZWISCHENDECKE - SOBRE EL TECHO - SOPRA IL CONTRO-SOFFITTO - ВЫШЕ ПОТОЛКА - POWYŻEJ PUŁAPU - ACIMA DO TECTO 2. INSIDE CONDUIT - DANS LE CONDUIT - IM KANAL - DENTRO DE UN DUCTO - DENTRO LA CANALINA - ВНУТРИ...
  • Page 11 SI LEN T + M I N I A Q U A 6 x 9mm / 1/4” x 3/8” ≯10m / 33ft NOT INCLUDED IN BOX - NE SONT PAS INCLUS DANS LA BOÎTE - NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN - NO SE INCLUYE EN LA CAJA - NON INCLUSO NELLA CONFEZIONE - НЕ ВКЛЮЧЕН В...
  • Page 12 1. SIPHONING, SIPHONNAGE, HEBEREFFEKT, SIFÓN, , SIFONE, СИФОНИРОВАНИЯ, SYFONOWANIA , SIFÃO 2. ANTI-SIPHONING DEVICE, DISPOSITIF ANTI- SIPHONNAGE, ANTI-HEBEREFFEKT-GERÄT, DISPOSITIVO ANTISIFÓN, DISPOSITIVO ANTI- SIFONE, ПРОТИВОСИФОННОЕ УСТРОЙСТВО, URZĄDZENIE ANTYSYFONOWE, DISPOSITIVO ANTI-SIFÃO 3. AIR INTAKE = NO SIPHONING, PRISE D’AIR = PAS DE SIPHONNAGE, LUFTEINLASS = KEIN HEBEREFFEKT, TOMA DE AIRE = SIN SIFÓN, ARIA IN INGRESSO = NESSUN SIFONE, ОТВЕРСТИЕ...
  • Page 13 Aspen pump failing. IMPORTANT: l’appareil de climatisation en cas de disfonctionnement de la pompe This diagram (see page 14) is an example of how this Aspen Aspen. IMPORTANT: Ce diagramme (à la page 14) est un exemple pump could be installed and is therefore for reference only.
  • Page 14 A L A R M / VO LT F R EE - A LA R M E / S A NS C O N TA C T D E V OLTA G E - A L A R M / P OTE N TI A L F R EI - R E L É A L A R M A SI N R I ES G O P OW ER - A LIM E N TATIO N - S TR OM VER S OR G U N G - A L IME NTA C ION - EL EC TR I CO - WA L L A R M E/C O N TATTI LI B E R I D A T EN SI O N E - A LIME N TA ZIO N E - П...
  • Page 15 Hay filtros adicionales en linea disponibles si es necesario. • Zusätzliche Vorfilter sind auf Anfrage erhältlich. • Questa pompa Aspen, come tutte le apparecchiature • Данный насос производства Aspen, как любое механическое оборудование, нуждается в техническом обслуживании. elettromeccaniche, richiede manutenzione.
  • Page 16: Veuillez Noter

    Fault: Pump runs all the time. Fault: Pump stops and starts and makes a loud noise. 1. Is the float positioned with the magnet uppermost? 1. The water is siphoning through the pump. Fit an Anti 2. Is the reservoir lid (sensor) located firmly onto the reservoir, with Siphoning Device following step 9 on page 12.
  • Page 17 Die Pumpe läuft ständig. Die Pumpe arbeitet normal, macht aber hin 1. Ist der Schwimmer mit dem Magneten oben eingebaut? und wieder sehr starke Geräusche. 2. Ist der Deckel des Schwimmergehauses richtig 1. Es entsteht durch den “Heber-Effekt” Trockenlauf eingerastet und befindet sich der Schwimmer um Bauen Sie in diesem Fall ein Anti-Hebereffekt die Sensorsäule herum im Schwimmergehäuse? Gerät ein (siehe Schritt 9, Seite 12).
  • Page 18 Difetto: La pompa funziona di continuo. Difetto: La pompa attacca e stacca ed è molto rumorosa. 1. Il magnete del galleggiante è rivolto verso l’alto ? 1. L’acqua sta creando un sifone all’interno della pompa (installare 2. Il coperchio è posizionato saldamente sul serbatoio, con il un dispositivo anti-prelievo seguendo il passaggio 9 a pag.
  • Page 19 Błąd: Pompa pracuje cały czas. Błąd: Pompa zatrzymuje się i zaczyna hałasować. 1. Czy pływak jest umieszczony magnesem do góry? 1. Woda syfonuje przez pompę. Należy zainstalować 2. Czy pokrywa zbiornika (czujnik) jest stabilnie umieszczona na urządzenie antysyfonujące, patrz krok 9 na stronie 12. zbiorniku, a pływak w zbiorniku jest w pobliżu kolumny czujnika? 3.
  • Page 20 Wanneer u een oud apparaat vervangt, is de winkelier wettelijk verplicht om het oude apparaat gratis van de hand te doen. Aspen Pumps, Apex Way, Hailsham, East Sussex, BN27 3WA United Kingdom aspenpumps.com tel: +44 (0) 1323 848842 fax: +44 (0) 1323 848846...