Page 1
Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Art. 6931 Unità Due Fili per targa audio Audio entrance panel Due Fili unit Unité 2Fili platine audio Due Fili Einheit fur Audio-Klingeltableau Unidad Due Fili para placa audio...
Page 2
Il manuale istruzioni è scaricabile dal The instruction manual is downloadable Télécharger le manuel d’instructions sur sito www.vimar.com from the site www.vimar.com le site www.vimar.com INSTALLATION RULES CONSIGNES D’INSTALLATION REGOLE D’INSTALLAZIONE Installation should be carried out observing L’installation doit etre effectuee en respec- L’installazione deve essere effettuata con current installation regulations for electrical tant les dispositions regissant l’installation...
Page 3
GENERAL INFORMATION L’articolo 6931 è un posto esterno per impianti citofonici Article 6931 is a speech unit for Due Fili audio door entry e videocitofonici Due Fili. L’articolo 6931 ha la possibilità systems. Article 6931 can manage up to 200 calls and can di gestire fino a 200 chiamate e può...
Page 4
- 1200 (für mehr als 2 Tasten ist es notwendig, ein oder mehrere Zusatztableaus nur mit Tasten Art. 125x zu verwen- Le portier extérieur Art. 6931 est en tout et pour tour équivalent den). à l’Art. 6930 mais en cas de connexion d’une caméra Art. 6570, 657C ou d’une interface pour caméra CCTV Art.
Page 5
O artigo 6931 é um posto externo para instalações audio Due Due Fili. El artículo 6931 puede gestionar hasta 200 llamadas Fili. O artigo 6931 tem a possibilidade de gerir até 200 cha- madas e pode ser utilizado como um posto externo Master, y se puede utilizar como aparato externo master con lo cual permitindo a realização de instalações de porteiros eléctricos.
Page 6
1200 mit mehr als 2 Ruftasten 1220 mit 6931+ 125x mit 12TS 1200 con más de 2 llamadas 1220 (sólo para 6931) + 125x con 12TS 1200 com mais do que 2 cha- 1220 (so para Art. 6931) + 125x + 12TS madas...
Page 7
Serie targa Numero pulsanti Articolo targa Cablaggi Portalampada Figura Series of Number of push-buttons Entrance panel type Cables sostitutivo Figure entrance panels Nombre de boutons-poussoirs Article Plaque de rue Câblages Substitutive lamp Figure Série plaque Anzahl Klingeltasten Artikel Klingeltableau Kabel holder Abbildung de rue...
Page 8
Microfono Mikrofon Microfono Microfone Distanziale con viti per installazione posto esterno audio Art. 6931 Bracket with fixing screws for speech unit Étrier avec vis de fixation pour poste externe audio Halterung mit Befestigungsschrauben für Türsprechstelle. Soporte con tornillos de fijación para aparato externo audio Suporte com parafusos de fixação para posto externo audio...
Page 9
Connettore per Art. 950C, Art. 692I o Art. 692I/U Connector for Art. 950C or Art. 692I or Art. 692I/U Connecteur pour Art. 950C Art. 692I Art. 692I/U Steckverbinder für Art. 950C oder Art. 692I oder Art. 692I/U Conector para art. 950C art. 692I o art. 692I/U Connettore per Art.
Page 10
Times Nell’ Art. 6931 alcuni tempi sono regolati tramite trimmer posti In Art. 6931 the times are adjusted via the trimmers on the internamente e accessibili esternamente sul retro del posto inside and accessible externally on the back of the speech unit esterno tramite un cacciavite (vedi regolazioni posto esterno with the aid of a screwdriver (see speech unit adjustments Fig.
Page 11
(voir Fig. 1A) TEMPS ZEITEN Dans l’ Art. 6931, certains temps sont réglés par des trimmers Beim Art. 6931 werden einige Zeiten von internen Trimmern placés à l’intérieur et accessibles depuis l’extérieur au dos du geregelt. Diese sind an der Rückseite der Sprechstelle mi- poste externe au moyen d’un tournevis (voir réglages poste...
été reliés à la plaque. tableau durchgeführt wurden. INSTALAÇÃO INSTALACIÓN A montagem e instalação do posto externo Art. 6931 requer Para ensamblar e instalar el aparato externo art. 6931, hay as seguintes fases: que: - instalação do posto externo...
Page 13
ASSEGNAZIONE IDENTIFICA- DIP SWITCH ID targa - Entrance panel ID TIVO ID TARGA ID plaque de rue - Klingeltableau Id placa - Id da botoneira L’identificativo è assegnato mediante 4 dip switch posizionati nel lato basso a sinistra Non assegnato - Not assigned NON ASSEGNATO Non assigné...
Page 14
CONFIGURAZIONI SOFTWARE BASE - BASIC SOFTWARE CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS DE BASE DU SOFTWARE - KONFIGURATION DER GRUNDSOFTWARE CONFIGURACIÓN BASE SOFTWARE - CONFIGURAÇÕES BASE POR SOFTWARE Fig. 3A Fig. 3B Fig. 3D Fig. 3C...
Page 15
BASIC SOFTWARE CONFIGURATIONS CONFIGURAZIONI SOFTWARE BASE PUSH-BUTTONS RESET RIMAPPATURA PULSANTI Per il posto esterno è possibile rimappare i pulsanti senza utiliz- For the outdoor station it is possible to reset the two push-buttons zare ausili esterni. Questo viene fatto con la seguente procedura CH1 and CH2 without using external helps.
Page 16
CONFIGURATIONS DE BASE DU SOFTWARE KONFIGURATION DER GRUNDSOFTWARE RÉORGANISATION DES BOUTONS-POUSSOIRS KLINGELTASTEN RESET Pour le poste externe il est possible de réorganiser les deux bou- Für die Türsprechstelle ist es möglich, einen Reset für die zwei tons-poussoirs CH1 et CH2 sans l’emploi de secours externes. Tasten CH1 und CH2 ohne Hilfsmittel durchzuführen.
Page 17
CONFIGURAÇÕES BASE POR SOFTWARE CONFIGURACIÓN BASE SOFTWARE RECONFIGURAÇÃO DOS BOTÕES REORGANIZACIÓN DE LOS PULSADORES Para o posto externo é possível reconfigurar os dois botões Para el aparato externo es posible reconfigurar los dos pulsadores CH1 e CH2 sem utilizar auxílios externos. Isto é feito através do CH1 y CH2 sin utilizar auxilios externos.
Page 18
TERMINAZIONE BUS BUS TERMINATION On the bottom left side, above the terminal block, there is the Nel lato basso a sinistra sopra la morsettiera, è presente il 3-position connector CN9 (Fig. 2). A jumper in one of the 3 connettore a 3 posizioni CN9 (Fig. 2). Un ponticello in una possible positions (A, B, C) enables terminating the bus cor- delle 3 posizioni possibili (A, B, C), permette di terminare cor- rectly as regards the video signal for mixed systems (audio...
Page 19
PROGRAMMAZIONE HARDWARE PULSANTI ADDITIONAL MODULE PUSH-BUTTON HAR- MODULI SUPPLEMENTARI DWARE PROGRAMMING (Art. 8051, 8052, 8053, 8054, 12TS, 12TS/0, 639P) (Art. 8051, 8052, 8053, 8054, 12TS, 12TS/0, 639P) I dip-switch modificano il codice fisico del primo pulsante in The dip-switches modify the hardware code of the first pu- alto a destra del modulo, mentre gli altri pulsanti vengono shbutton at the top right of the module, while the other pu- associati in modo consecutivo dall’alto al basso, da destra a...
Page 20
{79 ... 82} {83 ... 86} 77 ... 80 81 ... 84 TAB 1 - PULSANTI IN SINGOLA FILA TABLE 1 - PUSHBUTTONS IN A SINGLE COLUMN {87 ... 90} {91 ... 94} TAB 1 - BOUTONS SUR UNE RANGÉE 85 ...
Page 22
Art. RPF3 Fig. 4A Art. RPF3 Distanziale con viti Bracket with fixing screws Art 6931 Étrier avec vis de fixation Halterung mit Befestigungsschrauben Soporte con tornillos de fijación Suporte com parafusos de fixação Modulo supplementare pulsanti Additional module with push-buttons Module supplémentaire avec boutonspoussoirs...
Page 24
Cablagem CN10 para o módulo Art. 12TS Cablaggio CN10 dal posto esterno Art. 6931 Cable CN10 from speech unit type 6931 Câble CN10 depuis le poste externe Art. 6931 Kabel CN10 von der Türsprechstelle Art. 6931 Cable CN10 desde el aparato externo Art. 6931 Cablagem CN10 do posto externo Art.
Page 27
Câbles courts standards fournis avec l’Art.693P kurzes Kabel mit Art.693P geliefert cable corto suministrado de serie con el articulo 693P Cablagem curta fornecida de série com o Art. 693P Art. 6931 CONNETTORE PER ART. 950C Made in Italy ART. / TYPE...
Page 28
Targa audio serie 8000, 8100, 1200, 1300, 3300, C3 - 8000, 8100, 1200, 1300, 3300, 2550/301-302 series audio 2550/301-302, PATAVIUM entrance panel, PATAVIUM C3.0- Posto esterno audio ART. 6931 C3.0- Audio speech unit ART. 6931 C3.1- Microfono C3.1- Microphone C3.2- Pulsante di chiamata (CH1) C3.2- Call button (CH1)
Page 29
Placa audio serie 8000, 8100, 1200, 1300, 3300, Botoneira áudio série 8000, 8100, 1200, 1300, 3300, 2550/301-302, PATAVIUM 2550/301-302, PATAVIUM C3.0- Aparato externo audio Art. 6931 C3.0- Posto externo áudio ART. 6931 C3.1- Micrófono C3.1- Microfone C3.2- Pulsador de llamada (CH1) C3.2- Botão de chamada (CH1)
Page 30
; Mantenere posizione “A” se il BUS entra ed esce dal the device; Déplacer sur la position « B » (câble Elvox) ou sur la dispositivo; Move to position “B” (if Elvox cable) or to position “C” position « C » (câble « CAT5 » à paires torsadées), si Spostare in posizione “B”...
Page 31
Impianto citofonico semplice con posto esterno Art. 6931 con due pulsanti (CH1-CH2). (rif. Si569). Simple interphone system with speech unit Art. 6931 with 2 buttons (CH1-CH2). (ref. Si569). Système portier simple avec poste externe Art. 6931 à deux boutons (CH1-CH2). (réf. Si569).
Page 32
Sistema áudio de condomínio com posto externo Art. 6931 e módulo suplementar de botões. (REF. Si431). Nota: Quando il posto esterno Art. 6931 presenta più di 4 moduli sup- plementari Art. 12TS e 8054, 8053, 8052, 8051, togliere il ponticello C3.7 e collegare un alimentatore supplementare Art.
Page 33
Varianti di collegamento posto esterno Art. 6931 per targa secondaria in un im- pianto videotofonico di un complesso edilizio (Rif. Si429R1). Rete Mains Connection variant for speech unit Art. Reseau 6931 for secondary entrance panel in Netz the video entry system of a building Rede complex (Ref.
Page 34
C3.7 alimentador suplementar Art. 6582 (Ref. SI433). Nota: Quando il posto esterno Art. 6931 presenta più di 4 moduli supplementari Art. 12TS e 8054, 8053, 8052, 8051, togliere il ponticello C3.7 e collegare un alimentatore supplementare Art.
Page 35
Variante de raccordement Art. 6931 sur une plaque Art. 88T1 (RÉF. SI446). Anschlussvariante Art. 6931 in einem Klingeltableau der Serie 88T1 (ART.NR. SI446). C3.9 Variante de conexión Art. 6931 en una placa Art. 88T1 (REF. SI446). C3.0 Variante de ligação Art. 6931 numa botoneira Art. 88T1 ART. 6931 (REF.
Need help?
Do you have a question about the 6931 and is the answer not in the manual?
Questions and answers