Advertisement

Available languages

Available languages

Art. 6901, 6901/D
CITOFONO VIVAVOCE SERIE 6900 PER SISTEMI DUE FILI
ELVOX
6900 SERIES HANDS-FREE INTERPHONE FOR ELVOX
TWO-WIRE SYSTEMS
PORTIER À COMMUNICATION VOCALE SÉRIE 6900
POUR SYSTÈMES DEUX FILS ELVOX
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L'USO - INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - MANUEL POUR LA CONNEXION ET L'EMPLOI
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO - MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE, 2006/95/CE and following norms.
Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, 2006/95/CE et suivantes.
Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE, 2006/95/CE und Nachfolgenden.
El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE y sucesivas.
O produto está conforme a directiva europeia 2004/108/CE, 2006/95/CE e seguintes.
I
Cod. S6I.690.100
Art. 6901
GB
Art. 6901, 6901/D
FREISPRECH-HAUSTELEFON DER SERIE 6900 FÜR SY-
STEME DUE FILI ELVOX
PORTERO AUTOMÁTICO DE LA SERIE 6900 PARA SISTE-
MAS DUE FILI ELVOX
TELEFONE ALTA-VOZ SÉRIE 6900 PARA SISTEMAS DUE
FILI ELVOX
Art. 6901/D
F
D
RL.01
E
P
6/2012

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6901 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elvox 6901

  • Page 1 CITOFONO VIVAVOCE SERIE 6900 PER SISTEMI DUE FILI STEME DUE FILI ELVOX ELVOX PORTERO AUTOMÁTICO DE LA SERIE 6900 PARA SISTE- 6900 SERIES HANDS-FREE INTERPHONE FOR ELVOX MAS DUE FILI ELVOX TWO-WIRE SYSTEMS PORTIER À COMMUNICATION VOCALE SÉRIE 6900 TELEFONE ALTA-VOZ SÉRIE 6900 PARA SISTEMAS DUE POUR SYSTÈMES DEUX FILS ELVOX...
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    Da utilizzare in sistemi Due Fili Elvox con alimenta- tore art. 6922. L’articolo 6901/D è dotato di funzione per portatori di appa- recchi acustici per audiolesi. Per utilizzare questa funzione sarà Microfono necessario selezionare la posizione “T”...
  • Page 3: Funzionamento

    6901, 6901/D Segnalazione dei LED: Funzionamento Attenzione: Per il funzionamento del citofono è necessario che sia in funzionamento normale: stata effettuata la programmazione dell’identificativo ID. Per verifi- rosso - Luce lampeggiante: segnala che il citofono care, premere un tasto del citofono (qualsiasi tasto tranne sta ricevendo una chiamata (da targa esterna parla/ascolta) : Se al citofono è...
  • Page 4 è occupato. libere” Il citofono 6901 è programmato di fabbrica in modalità di co- Comando serratura municazione a “MANI LIBERE”. Per disabilitare o riabilitare Premendo il pulsante serratura, si invia il comando di apertura questa funzione, seguire la procedura descritta.
  • Page 5 6901, 6901/D 2) Premere e mantenere premuti i pulsanti E3 e E4 contempo- Regolazione del volume della suoneria raneamente fino a che led rosso inizia a lampeggiare. Il pulsante per entrare in regolazione è il tasto A. 3) durante il lampeggio di entrambi i led, premere il pulsante B Il tasto E5 permette di diminuire il volume della melodia.
  • Page 6: Installazione

    (citofoni/videocitofoni collegati in serie o derivati ad un distributore) settare in ponti- cello sul connettore ABC come descritto nella nota “Terminazione bus per impianti DUE FILI ELVOX” riportata in seguito, nella sezione schemi di collegamento. Fig. 6 Fig. 5b...
  • Page 7 6901, 6901/D Programmazioni manuali 4) Premere e mantenere premuti i tasti A e C fino al suono di una “nota” da parte del citofono che si sta programmando Le programmazioni base del citofono sono le seguenti: e l’accensione del led ROSSO con luce fissa.
  • Page 8 6901, 6901/D Tabella codici ID primari e rispettivi secondari: Programmazione dei pulsanti per chiamate inter- comunicanti ID Secondario ID Secondario Per programmare i pulsanti procedere come segue: Primario Primario 1) Premere il pulsante “parla/ascolta” o sganciare la cornetta (a seconda del modello installato)” del citofono da CHIA- MARE.
  • Page 9 6901, 6901/D Cancellazione di tutte le programmazioni contem- A questo si può procedere alla programmazione in due di- verse due modalità: poraneamente 1) Premere il tasto B e mantenere premuto. 1) con 950C virtuale: cliccando sull’icona si apre un’im- 2) Premere anche il tasto A e mantenerli premuti.
  • Page 10: Technical Specifications

    For use in Elvox Two-Wire systems with power supply art. 6922. Art. 6901/D has a hearing aid function. When this function is in use, the hearing aid must be set to the “T” position.
  • Page 11: Operation

    6901, 6901/D LED indications: Operation during normal operation: Important: For the interphone to work, the ID must have al- - Flashing light: indicates that the inter- ready been programmed. To check this, press one of the in- phone is receiving a call (from outdoor en- terphone buttons (any button apart from speak/listen).
  • Page 12 C (lock) at this stage to make the call. Hearing aid function (art. 6901/D only) Art. 6901/D has an internal coil which allows hearing aid wear- ers to use the device. In this operating mode, the hearing aid Automatic answer must be switched to the “T”...
  • Page 13 6901, 6901/D 2) Press and hold buttons E3 and E4 simultaneously, until the Button E5 decreases the melody volume. red LED begins to flash. Button E6 increases the melody volume. 3) While both LEDs are flashing, press button B (speak/listen) to confirm the change.
  • Page 14: Installation

    Depending on the wiring configuration (inter- phones/monitors connected in series or which are distributor extensions), set connector ABC to jumper, as described in note “Bus termina- tion for ELVOX TWO-WIRE installations” below, in the wiring diagrams section. Fig. 6 Fig. 5b...
  • Page 15: Manual Programming

    6901, 6901/D Manual programming 5) Release buttons A and C. 6) At this point, communication between the interphone and Basic interphone programming is as follows: the entrance panel begins and you have 25 s to link the ID - ID programming, performed on the interphone receiving...
  • Page 16 6901, 6901/D Table of primary and respective secondary ID codes: Programming intercommunicating call buttons To program the buttons, proceed as follows: Secondary ID Secondary ID Primary Primary 1) Press “speak/listen” or lift the handset (depending on the model installed) of the interphone you wish TO CALL.
  • Page 17 6901, 6901/D Deleting all programming at once At this point you may proceed with programming in two diffe- rent ways: 1) Press and hold button B. 2) Press and hold button A at the same time. 1) with virtual 950C: click on the icon to open an interac- 3) Wait for the RED LED to flash.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    - courant maxi en mode appel : 110mA Bouton 3 : Bouton programmable pour la vali- - courant maxi en mode conversation pour 6901 : 100mA dation du service auxiliaire ou appel intercom- - courant maxi en mode conversation pour 6901/D : municant.
  • Page 19 6901, 6901/D Fonctionnement Signalisation des Led : Attention : Pour que le poste d’appartement puisse fonction- en mode normal : ner, programmer l’identifiant ID. Pour procéder à la vérifica- rouge - Clignotante : indique que le poste tion, appuyer sur une touche du poste (n’importe quelle d’appartement reçoit un appel (depuis la...
  • Page 20 C (gâche) pour lancer l’appel. Fonction malentendants (uniquement pour Art. 6901/D) L’Art. 6901/D est doté d’une bobine interne qui permet son utilisation de la part de personnes portant des appareils acoustiques. Pour ce type de fonctionnement, il est nécessaire de commuter l’appareil acoustique sur la position «...

This manual is also suitable for:

6901/d

Table of Contents