Page 1
Press to return to index CITOFONO SERIE PETRARCA PER DUE FILI ELVOX PETRARCA SERIES INTERPHONE FOR ELVOX 2-WIRE SYSTEM PORTIER AUDIO DE LA SÉRIE PETRARCA 2 FILS ELVOX HAUSTELEFON DER SERIE PETRARCA FÜR ZWEIDRAHT-ANLAGE ELVOX TELÉFONO DE LA SERIE PETRARCA PARA DOS HILOS ELVOX TELEFONE SÉRIE PETRARCA PARA SISTEMA A DOIS FIOS ELVOX...
Page 2
DESCRIZIONE connettore A+ (tono alto) e A- (tono basso), altrimenti utilizzare l’acces- L'art. 6209 è un citofono della serie Petrarca per impianti citofonici o sorio Art. 6153/682, lasciando il filo dell’altoparlante collegato al connet- videocitofonici DUE FILI ELVOX. È fornito di serie di 3 pulsanti, uno per tore A-.
Page 3
Press to return to index Press to return to index Press to return to index P R O G R A M M A Z I O N E STABILIZZAZIONE SEGNALE VIDEO PROGRAMMAZIONE Sul retro del citofono è presente un connettore Le programmazioni del citofono sono di tre tipi: assegnazione codice 100 Ohm (A-B-C) ed un ponticello per la stabilizzazione...
Page 4
Press to return to index Press to return to index Press to return to index P R O G R A M M A Z I O N E / F U N Z I O N A M E N T O 5) Dopo 2 secondi il citofono emette un tono acuto e viene messo in 6) Rilasciare il pulsante relativo all’autoaccensione.
Page 5
DESCRIPTION connector A+ (high) to A- (low); otherwise use accessory type 6153/682, Type 6209 is an interphone in the Petrarca series for ELVOX 2-WIRE leaving the loudspeaker wire connected to connector A-. audio and video door entry systems. It is supplied as standard with 3...
Page 6
Press to return to index Press to return to index Press to return to index P R O G R A M M I N G VIDEO SIGNAL STABILISATOR PROGRAMMING On the rear of the interphone there is a con- There are three interphone programming modes: assignment of an iden- 100 Ohm nector (A-B-C) and a jumper for the video...
Page 7
Press to return to index Press to return to index Press to return to index P R O G R A M M I N G / O P E R A T I N G 5) After 2 seconds the interphone emits a high tone and communica- 7) On pushbutton entrance panels, press the call button for the inter- tion is enabled with the panel.
Page 8
DESCRIPTION le connecteur A+ (ton haut) et A- (ton bas), sinon utiliser l'accessoire art. L'art. 6209 est un portier audio de la série Petrarca pour systèmes de 6153/682 en laissant le fil du haut-parleur relié au connecteur A-. portiers audio ou vidéo 2 FILS ELVOX. Livré avec 3 boutons de série : un pour la commande de la gâche, un pour l'allumage/extinction auto-...
Page 9
Press to return to index Press to return to index Press to return to index P R O G R A M M A T I O N STABILISATEUR DU SIGNAL VIDÉO PROGRAMMATION Derrière du poste d'appartement il y a un con- Les programmations du portier audio sont de trois types : assignation 100 Ohm necteur (A-B-C) et un pontage pour la stabilisa-...
Page 10
Press to return to index Press to return to index Press to return to index P R O G R A M M A Z I O N E / F U N Z I O N A M E N T O 5) Après 2 secondes, le portier audio émet une tonalité...
Page 11
Die Ruflautstärke kann reguliert werden, indem der Draht des BESCHREIBUNG Lautsprechers zwischen dem Steckverbinder A+ (lauter Ton) und A- (lei- Der Art. 6209 ist ein Haustelefon der Serie Petrarca für ZWEIDRAHT- ser Ton) verschoben wird, andernfalls das Zubehör Art. 6153/682 benut- Sprechanlagen und -Videosprechanlagen ELVOX, das serienmäßig mit zen und den Draht des Lautsprechers am Steckverbinder A- angeschlos- 3 Tasten ausgestattet ist: einem Türöffner, einer Taste zur...
Page 12
Press to return to index Press to return to index Press to return to index P R O G R A M M I E R U N G AUSGLEICHER DES VIDEO SIGNALS PROGRAMMIERUNG Auf der rückseite des Haustelefons bestehen Es gibt drei Programmierungsarten des Haustelefons: Zuweisung des 100 Ohm ein Verbinder (A-B-C) und eine Brücke für das...
Page 13
Press to return to index Press to return to index Press to return to index P R O G R A M M I E R U N G / B E T R I E B 5) Nach 2 Sekunden gibt das Haustelefon einen lauten Ton ab und wird 6) Die Selbsteinschalttaste loslassen.
Page 14
DESCRIPCIÓN voz entre los conectores A+ (tono alto) y A- (tono bajo); también se El teléfono de la serie Petrarca art. 6209 es para porteros eléctricos o puede regular con el accesorio art. 6153/682, dejando el hilo del altavoz vídeo-porteros de DOS HILOS ELVOX. Está dotado de serie con tres conectado al conector A-.
Page 15
Press to return to index Press to return to index Press to return to index P R O G R A M A C I Ó N ESTABILIZADOR DE LA SENAL VÉDEO PROGRAMACIÓN Detrás del teléfono hay un conector (A-B-C) y Las programaciones del teléfono son de tres tipos: asignación del códi- 100 Ohm un puente para el balance de la señal vídeo.
Page 16
Press to return to index Press to return to index Press to return to index P R O G R A M A C I Ó N / F U N Z I O N A M E N T O 5) Transcurridos dos segundos, el teléfono emite un tono agudo y se 7) En las placas con pulsadores, accionar el pulsador de llamada cor- pone en comunicación con la placa.
Page 17
DESCRIÇÃO conector A+ (toque alto) e A- (toque baixo), caso contrário, utilizar o O art. 6209 é um telefone da série Petrarca para instalações porteiros acessório Art. 6153/682, deixando o fio do altifalante ligado ao conector ou videoporteiros com “SISTEMA A DOIS FIOS DA ELVOX”. É forneci- do de série com 3 botões, um para a abertura do trinco, um para o...
Page 18
Press to return to index Press to return to index Press to return to index P R O G R A M A Ç Ã O ESTABILIZAÇÃO DO SINAL DE VÍDEO PROGRAMAÇÃO Dentro dos telefones existe um conector e As programações do telefone podem ser de três tipos: atribuição do 100 Ohm uma ponte para a estabilização do sinal de código identificativo ou código de chamada (indispensável), atribuição...
Page 19
Press to return to index Press to return to index Press to return to index P R O G R A M M A Z I O N E / F U N Z I O N A M E N T O 6) Libertar a lamela correspondente ao trinco e o botão de autointrodu- 8) Um toque agudo confirma o fim do procedimento.
Page 20
Press to return to index Press to return to index Press to return to index S C H E M A - D I A G R A M - S C H É M A - S C H A L T P L A N - E S Q U E M A I videocitofoni possono essere collegati in serie o con il distributore art.
Page 21
S C H E M A - D I A G R A M - S C H É M A - S C H A L T P L A N - E S Q U E M A Descrizione posizione ponticello Art. 6009+6209 Art. 6309 Art.
Page 22
SINGLE AND MULTIPLE RESIDENCE SYSTEM WITH INTERPHONES type 6209 AND ONE AUDIO ENTRANCE PANEL (Ref. SC5401) SYSTÈME DE PORTIER AUDIO MONO ET PLURIFAMILIAL AVEC PORTIERS AUDIO ART. 6209 ET UNE PLAQUE AUDIO (RÉF. SC5401) EIN- UND MEHRFAMILIEN-SPRECHANLAGE MIT HAUSTELEFONEN ART. 6209 UND EINER TÜRSTATION (NR. SC5401) INSTALACIÓN DE PORTEROS ELÉCTRICOS UNIFAMILIAR Y PLURIFAMILIAR CON TELÉFONOS ART.
Page 23
IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONO E PLURIFAMILIARE CON VIDEOCITOFONI SERIE PETRARCA, GIOTTO, 6600 ED UNA TARGA VIDEO (RIF. SC5416) SINGLE AND MULTIPLE RESIDENCE SYSTEM WITH INTERPHONES type 6209 AND ONE AUDIO ENTRANCE PANEL (Ref. SC5401) SYSTÈME DE PORTIERS VIDÉO MONO ET PLURIFAMILIAL AVEC PORTIERS VIDÉO DES SÉRIES PETRARCA, GIOTTO, 6600 ET UNE PLA- QUE VIDÉO (RÉF.
Page 24
DISTRIBUIDOR AO PISO ART. 692D (Ref. N - Art. 692D SC5424) Quando devem-se ligar mais monitores B - Art. 6009 + 6209 + 6145 B - Art. 6009 + 6209 + 6145 numa configuração a estrêla (não em série), Art. 6009/C + 6209 + 6145 Art.
Page 25
A campainha electrónica Art. 860A tem dois toques diferentes com duas e três tonalidades entre os bornes 7 e 8. A campainha é alimentada pela tensão da rede. Suoneria Ringtone Sonnerie Art. 6209 Läutwerks Timbre Campainha Art. 860A RETE - MAINS RETE RÉSEAU - NETZ...
Page 26
4b (Rif. SC5404) Schema di collegamento con accensione simultanea di due o più videocitofoni con alimentatore Art. 6923. Art. 6209 + 6009 + 6145 L’alimentatore Art. 6922 può alimentare contemporaneamente due moni- Art. 6209 + 6009/C + 6145 tor art. 6009, 6009/C. Con un numero maggiore di monitor accesi simul- taneamente, bisogna utilizzare l’alimentatore supplementare Art.
Page 27
être interrompue que par des appels de la plaque de rue. Pour pouvoir effectuer des appels pour communication entre postes Art. avec le portier audio art. 6209, ajouter au portier audio d'autres boutons 692P art. 692P (3 paires maximum) et programmer les boutons comme décrit dans les étapes de la programmation.
Page 28
Telefax Italia 049/9202603 Via Albenga, 36/A Telefax Export Dept... 39/49/9202601 Cascine Vica - 10098 Rivoli (TORINO) Tel. 011/9592829-30 - Fax. 011/9592850 E-mail: filialetorino@elvoxonline.it ELVOX INTERNET SERVICE E-mail: info@elvoxonline.it FILIALE DI BRESCIA: http://www.elvox.com Via Isole Lipari, 14 25124 BRESCIA E-mail export dept: Tel.
Need help?
Do you have a question about the 6209 and is the answer not in the manual?
Questions and answers