Download Print this page

Salewa TOXO HELMET User Manual page 9

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
[ES]
A INFORMACIÓN GENERAL
Por favor, lea las instrucciones con detenimiento antes de usar este producto y siga todas las
indicaciones que se dan allí. La mala aplicación de tales instrucciones puede disminuir la capa-
cidad de protección que ofrece este producto.
Se trata de un casco de escalada alpina que está concebido principalmente para proteger de los
impactos de piedras y caídas. Familiarícese con el producto antes de utilizarlo por primera vez.
Atención: el alpinismo y la escalada son deportes de alto riesgo que pueden conllevar peli-
gros imprevistos. Usted es responsable de todas sus acciones y decisiones. Por favor, antes de
practicar este tipo de deportes infórmese de los riesgos a los que puede exponerse. SALEWA
recomienda haber recibido la formación adecuada (de un guía de montaña o de una escuela
de escalada) antes de escalar o ascender una montaña. Por lo demás, es responsabilidad del
usuario informarse sobre la correcta utilización de técnicas de rescate seguras. El fabricante
renuncia a cualquier responsabilidad en caso de la utilización inadecuada o incorrecta del pro-
ducto. Adicionalmente, asegúrese de que los demás componentes del equipamiento de segu-
ridad tengon certificación.
Este producto se fabrica conforme al reglamento EPI (UE) 2016/425.
Puede ver la Declaración UE de Conformidad en www.salewa.com.
El producto cumple con los criterios de la clase 2 de los equipos de protección personal (EPP).
B INDICACIONES DE USO
Utilice el producto solo para el propósito para el cual ha sido diseñado y no sobrepase sus
límites de uso.
: Riesgo de muerte
: Riesgo de herida
: Uso correcto
Este producto protege del riesgo de ser golpeado por una piedra o de una caída y cumple con
la norma EN 12492:2012.
Los cascos para la escalada y el montañismo están diseñados principalmente para proteger
la parte superior de la cabeza de los peligros que puedan surgir durante el montañismo y la
escalada. Estos cascos están especialmente construidos para absorber la energía del impacto
y reducir las lesiones en la cabeza. No obstante, llevar un casco no excluye la muerte o la dis-
capacidad permanente.
AJUSTE DEL CASCO
Atención: Un casco sólo ofrece óptima seguridad si se ajusta de forma individual a la forma
y tamaño de la cabeza. Si esto no fuera posible NO USE EL CASCO y cámbielo por uno de otra
talla o por otro modelo. Un casco mal ajustado o que quede suelto reduce notablemente la
protección.
Ilustración 1 - Ajustar el casco al tamaño de la cabeza de su usuario: Primero suelte al máximo
la cinta de la cabeza con la rueda de ajuste (gire la rueda en sentido contrario a las agujas del
reloj) y póngase el casco. Luego haga girar la rueda en el sentido de las agujas del reloj hasta
que la cinta de la cabeza se tense en torno a su cabeza. Para un ajuste óptimo puede desplazar
la cinta del cuello en vertical hacia arriba y hacia abajo.
Ilustración 5 - Cierre magnético: Para cerrar: junte los dos elementos de cierre de forma que
encajen el uno con el otro. El cierre magnético cierra haciendo un clic. El logo de SALEWA queda en
el lado exterior. Para abrir: desplazar los dos elementos de cierre hacia los lados.
Cierre enchufable: Para cerrar: junte los dos elementos de cierre de forma que encajen el uno con
el otro. El cierre enchufable cierra hacienda un clic. Para abrir: desplazar los dos elementos de
cierre enchufable hacia los lados.
Ilustración 2 – Adattamento del cinturino del mento: La cinta de la barbilla queda a los lados
de la cabeza y se cierra con la hebilla por debajo de la barbilla. Para que quede ajustada y cómo-
da se puede adaptar la longitud de la cinta que queda por debajo de la barbilla. Para colocarla a
un lado de la cabeza, abra los clips y ajuste la longitud de la correa adecuadamente a la forma
de su cabeza por debajo de las orejas. Las correas no deben cubrir las orejas, con la hebilla
cerrada la cinta de la barbilla no debe ejercer presión en la zona de la laringe.
Ilustración 4 – Comprobación: Asegúrese de que con la cinta de la barbilla y la de la cabeza
ajustadas, el casco queda en posición horizontal y no resbala ni hacia los lados ni hacia la
frente o el cuello.
Ilustración 3 - Fijación de la linterna frontal: Para fijar la linterna frontal a su casco, deslice la
cinta de la linterna por debajo de las cavidades flexibles del recubrimiento exterior del casco y
coloque la linterna en la parte frontal del mismo.
C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de proceder a su uso, asegúrese de que el casco se encuentre en perfecto estado. Pruebe
todas las cintas, correas, elementos de ajuste y que el sistema de ajuste de la cinta de la cabeza
funcione perfectamente.
Asegúrese de que el casco no esté deformado ni muestre daños visibles.
ATENCIÓN: Tenga en cuenta que el casco se ha fabricado para absorber la máxima energía en
caso de impacto. Esto ocurre a través de la deformación del casco que, en consecuencia, puede
a dañarse o romperse, aunque no siempre de forma perceptible a la vista.
Por este motivo, después de un golpe fuerte como una caída o el impacto de una piedra o de
hielo, debe reemplazarlo inmediatamente aunque no muestre daños visibles.
Las temperaturas extremas (inferiores a -20°C y superiores a 35°C), las pinturas, disolventes,
pegamentos o pegatinas pueden modificar las características físicas del casco y sólo deben
aplicarse siguiendo las indicaciones del fabricante.
·Si existe la menor duda acerca de la seguridad del producto, reemplácelo inmediatamente.
D DURABILIDAD
La vida útil del casco depende de los siguientes factores: la frecuencia de uso, el tipo de uso que
se le dé, influencias externas y su correcto mantenimiento y limpieza.
SALEWA recomienda por norma general reemplazar aquellos elementos de su equipamiento de
los que dependa su seguridad (Equipos de protección personal / PPE) como máximo a los 10
años desde la fecha de fabricación, incluso si no los ha utilizado o los ha utilizado muy poco.
En caso de un uso extremo y muy intensivo la vida útil del producto puede no superar un año.
Después de un choque fuerte como una caída o el impacto de una piedra, se debe reemplazar el
casco inmediatamente, incluso si no muestra daños externos reconocibles.
E LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO,
TRANSPORTE Y MANTENIMIENTO
Guarde su casco en un lugar seco, fresco y bien ventilado y protegido de la luz del sol. Evite guar-
darlo cerca de fuentes de calor o expuesto a radiación UV o a temperaturas extremas. No deje
su casco guardado en la mochila. Evite exponer su casco al contacto con químicos agresivos,
como ácido de baterías, disolventes o sales.
Si el casco está muy sucio puede limpiarlo con una lejía de jabón suave. Evite usar productos de
limpieza químicos o disolventes. Enjuague bien el casco y séquelo completamente con un paño
seco. No trate de realizar reparaciones o modificaciones por su cuenta. Si ha percibido alguna
rotura en su casco, cámbielo. Cualquier operación o modificación realizada sin conocimientos
especializados puede repercutir negativamente en el grado de protección del casco. Para cual-
quier consulta o si necesita piezas de recambio, diríjase a su vendedor especializado SALEWA.
Este producto no debe ser modificado ni reparado.
Proteja su casco de daños mecánicos, la radiación solar, los productos químicos o la suciedad.
Use preferiblemente una bolsa de protección y una caja adecuada para su transporte. Al ad-
quirir el casco, éste se entrega en un caja de cartón rígido que puede seguir utilizándose para
su transporte.
F IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Ilustración 6 Identificación del producto
Dolomiticert S.c.a.r.l. Notified Body n 2008 Z.I. Villanova, 1 32013 Longarone Italy
: Marca de los fabricantes
XXXX: Nombre del producto
"Helmet for mountaineering": Nombre del producto: Casco de escalada
Notified body xxxx CE Número del organismo de certificatión
CE Confirma la comformidad con la regulación (UE) 2016/425
Certificación a cargo de: DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
Número de autoridad de inspección "2008"
Made in X: País de origen
xxAmmyy:Indice (Referencia al dibujo actual)
A: Lote de producción (A = primer lote de producción del mes)
mm: Mes de fabricación (01 = Enero)
yy: Año de fabricación (13 = 2013)
EN 12492:2012, UIAA 106 Norma de referencia
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marca,
nombre y dirección del fabricante

Advertisement

loading