Download Print this page

Salewa TOXO HELMET User Manual page 15

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
[PL]
INFORMACJE OGÓLNE
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed użytkowaniem produktu i postępowanie zgodnie
ze wskazówkami. Nieprzestrzeganie instrukcji może zminimalizować ochronę jaką ma za zadanie zapewnić
ten produkt.
Jest to kask wspinaczkowy przeznaczony szczególnie do zabezpieczenia głowy przed spadającymi skałami
oraz chroni przed urazami spowodowanymi upadkiem. Prosimy koniecznie zapoznać się z produktem przed
pierwszym użyciem.
Należy pamiętać o następujących informacjach: Alpinizm i wspinaczka górska należą do niebezpiecznych
sportów, podczas uprawiania których mogą pojawić się nieprzewidywane zagrożenia. Użytkownik kasku
jest odpowiedzialny za podejmowane czynności i decyzje. Prosimy zasięgnąć informacji na temat zagrożeń
związanych z tymi sportami przed rozpoczęciem ich uprawiania. Firma SALEWA zaleca odbycie szkolenia z
udziałem przeszkolonego zespołu (np. przewodników górskich, instruktorów wspinaczki) przed rozpoczęciem
jakichkolwiek czynności związanych ze wspinaczką górską. Ponadto każda osoba uprawiająca ten sport musi
we własnym zakresie zasięgać informacji na temat odpowiedniego zachowania się oraz technik stosowanych
podczas przeprowadzania bezpiecznych akcji ratunkowych. Producent nie jest w żaden sposób odpowiedzial-
ny za niewłaściwe użycie sprzętu. Prosimy również zwrócić uwagę na informacje o certyfikatach, które są
powiązane z innymi elementami sprzętu ochronnego.
Produkt ten został wykonany zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków ochrony
indywidualnej.
Deklaracja Zgodności UE zamieszczona jest na stronie www.salewa.com
Produkt należy do II kategorii środków ochrony indywidualnej (ŚOI).
B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i nie należy przeciążać go ponad
maksymalne dopuszczalne obciążenie.
: Zagrożenie życia
: Ryzyko kontuzji
: Poprawne użytkowanie
Produkt zapewnia ochronę przed spadającymi odłamkami skał oraz przed uderzeniem i jest zgodny
z normą EN 12492:2012.
Kaski alpinistyczne i wspinaczkowe to nakrycia głowy mające na celu przede wszystkim ochronę
górnej części głowy przed zagrożeniami, jakie mogą wystąpić podczas uprawiania alpinizmu i wspi-
naczki. Konstrukcja tych kasków umożliwia w szczególności pochłanianie energii uderzenia oraz
zmniejszenie stopnia urazu głowy. Noszenie kasku nie pozwala jednak całkowicie wykluczyć ryzyka
śmierci lub trwałego inwalidztwa.
REGULACJA KASK
Ostrzeżenie: Kask może zagwarantować optymalną ochronę jedynie w przypadku, gdy jest odpo-
wiednio zamocowany oraz dopasowany do wielkości i kształtu głowy użytkownika. Jeśli te warunki
nie zostaną spełnione, NIE NALEŻY KORZYSTAĆ Z KASKU. Należy wymienić rozmiar lub model kasku.
Kask, który nie jest dopasowany do głowy lub jest zbyt luźny, ma znacznie gorsze właściwości
ochronne.
Ilustracja 1 — Dopasowywanie kasku do wielkości głowy: Najpierw należy maksymalnie rozcią-
gnąć opaskę za pomocą regulującego pokrętła (należy przekręcać w ruchu przeciwnym do wska-
zówek zegara) i założyć kask na głowę. Następnie należy przekręcać pokrętło w ruchu zgodnym ze
wskazówkami zegara do momentu dopasowania opaski do głowy. Aby uzyskać najlepszą wygodę
noszenia, można korygować położenie opaski w górę i dół na tylnej stronie.
Kask Piuma 2.0 wyposażony jest w magnetyczną klamrę na pasku pod brodą umożliwiającą zapię-
cie jedną ręką. Użytkownik powinien najpierw przećwiczyć zapinanie i odpinanie klamry.
Ilustracja 5 — Magnetyczna klamra: Aby zapiąć, należy: Uchwycić obydwa końce klamry, tak żeby
je dopasować do siebie. Głośne pstryknięcie oznacza zapięcie klamry magnetycznej. Logo firmy
Salewa powinno znajdować się po stronie zewnętrznej. Aby odpiąć, należy: Wysunąć obydwa końce
klamry z miejsca, w którym zostały złączone.
Klamra zatrzaskowa: Aby zapiąć, należy: Docisnąć jeden koniec klamry do drugiego w celu dopaso-
wania. Głośne pstryknięcie oznacza zapięcie klamry zatrzaskowej. Aby odpiąć, należy: Przycisnąć
boczne ścianki klamry.
Ilustracja 2 — Regulacja paska pod brodą: Pasek ten powinien się znajdować po obu bokach głowy
i być zamocowany za pomocą klamry pod brodą użytkownika. W celu zwiększenia wygody długość
paska można regulować pod brodą. Aby odpowiednio umieścić pasek po bokach głowy, należy od-
piąć klipsy i wyregulować długość paska odpowiednio do wielkości głowy, tak żeby paski znajdowały
się po obu stronach pod uszami. Paski nie powinny zakrywać uszu. Po zapięciu klamry pasek pod
brodą nie powinien uciskać przełyku na wysokości „jabłka Adama".
Ilustracja 4 — Kontrola: Po zamocowaniu paska pod brodą i dopasowaniu opaski do głowy, należy
sprawdzić, czy kask znajduje się w pozycji poziomej i nie przesuwa się w przód lub w tył.
Ilustracja 3 — Mocowanie latarki czołowej: Aby przymocować latarkę czołową do kasku, należy
wsunąć pasek latarki czołowej pod elastyczne klipsy na zewnętrznej powłoce i umieścić latarkę na
przodzie kasku.
C ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem kasku należy zawsze sprawdzić jego stan. Należy sprawdzić wszystkie paski,
elementy mocujące oraz przetestować sprawność działania elementów odpowiedzialnych za
regulację.
Należy skontrolować, czy kask nie jest odkształcony i czy nie jest w żaden sposób uszkodzony.
OSTRZEŻENIE: Prosimy zauważyć, że kask został zaprojektowany tak, aby mógł pochłonąć
maksymalną ilość energii powstałej podczas uderzenia. Wskutek tego na kasku pojawiają się
odkształcenia, które mogą spowodować uszkodzenia lub sprawić, że nie będzie się on nadawał do
dalszego użytku. Nie wszystko da się jednak zawsze zobaczyć gołym okiem.
Z tego powodu należy zawsze odstawić kask bezpośrednio po jakimkolwiek większym uderzeniu,
np. po upadku wspinacza lub kontakcie ze spadającą skałą lub bryłą lodu — nawet jeżeli uszkodze-
nie jest niewidoczne.
Ekstremalne temperatury (poniżej -20°C oraz powyżej +35°C), farby, rozpuszczalniki, taśmy/kleje
lub przylepki mogą mieć wpływ na właściwości fizyczne kasku; można go zatem używać jedynie
zgodnie z instrukcją dostarczoną przez producenta lub wyłącznie za jego pozwoleniem.
· Jeśli stan produktu będzie budził jakiekolwiek wątpliwości, musi on zostać niezwłocznie wymie-
niony.
D ŻYWOTNOŚĆ
Żywotność kasku w dużej mierze zależy od następujących czynników: częstotliwość używania,
rodzaj używania, oddziaływanie zewnętrzne, odpowiednia konserwacja i metody czyszczenia.
Firma SALEWA usilnie zaleca wymianę sprzętu zabezpieczającego (sprzęt PSA/PPE) po maksy-
malnie 10 latach od daty produkcji bez względu na to, czy produkt był używany regularnie, czy też
nie. W przypadkach ekstremalnego i bardzo częstego korzystania z produktu jego żywotność może
wynosić nawet mniej niż jeden rok.
Jeśli kask zostanie narażony na ogromne obciążenie uderzeniowe, np. wskutek upadku wspinacza
lub upadku skały lub bryły lodowej, należy go od razu odstawić — nawet gdy nie ma na nim widocz-
nych znaków uszkodzenia.
E CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE,
TRANSPORT I KONSERWACJA
Przechowywanie
Kask należy przechowywać w miejscu suchym, chłodnym i odpowiednio przewietrzonym, z dala
od promieni słonecznych. Należy unikać przechowywania kasku w pobliżu źródeł ciepła oraz w
miejscach, w których byłby narażony na stałe promieniowanie UV lub ekstremalne temperatury. Nie
należy przechowywać kasku w plecaku. Należy dopilnować, aby kask nie miał styczności ze żrący-
mi środkami chemicznymi, takimi jak kwas akumulatorowy, rozpuszczalnik lub sole chemiczne.
Czyszczenie i konserwacja
Duże zabrudzenia na kasku należy zmyć delikatnym płynem; nie należy korzystać z chemicznych
środków czyszczących ani rozpuszczalnika. Po umyciu należy dokładnie wypłukać kask i wytrzeć
za pomocą ręcznika. Nie należy samemu modyfikować kasku ani przeprowadzać jego korekt. Jeżeli
użytkownik zauważy uszkodzenie na kasku, powinien go wymienić. Przeprowadzanie niepożąda-
nych czynności i zmian może niekorzystnie wpłynąć na właściwości ochronne kasku. W razie pytań
dotyczących części zamiennych kasku prosimy o kontakt z ekspertem firmy SALEWA.
Nie należy samodzielnie modyfikować ani naprawiać produktu.
Transport
Należy chronić kask przed zużyciem mechanicznym, uszkodzeniami, promieniowaniem słonecz-
nym, środkami chemicznymi i brudem. Najlepszym sposobem jest umiejscowienie kasku w torbie
ochronnej, jego specjalne przechowywanie oraz zorganizowanie opakowania transportowego. Kask
dostarczany jest w trwałym opakowaniu, które można wykorzystać do tych celów.
F ETYKIETY IDENTYFIKACYJNE
Ilustracja 6 Oznakowanie produktu
Dolomiticert S.c.a.r.l. Jednostka notyfikowana n 2008 Z.I. Villanova, 1 32013 Longarone Włochy
: Marka producenta
XXXX: Nazwa produktu
"Helmet for mountaineering": Rodzaj produktu: kask wspinaczkowy
Notified body xxxx CE Liczba jednostek certyfikujących
CE Potwierdza zgodność z rozporządzeniem (UE) 2016/425
Cerfikacja została przeprowadzona przez: DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longa-
rone (BL), Italy Numer urzędu certyfikującego "2008"
Made in X: Kraj pochodzenia
xxAmmyy: Indeks (Odnośnik do obecnego rysunku)
A: Partia produkcyjna (A = pierwsza partia miesiąca produkcyjnego)
mm: Miesiąc produkcji (01 = styczeń)
yy: Rok produkcji (13 = 2013)
EN 12492:2012, UIAA 106 Norma, z którą zgodny jest produkt
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marka,
nazwa i adres producenta

Advertisement

loading