Download Print this page
Salewa MTN SPIKE User Manual
Hide thumbs Also See for MTN SPIKE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MTN SPIKE
U S E R
M A N U A L
!

Advertisement

loading

Summary of Contents for Salewa MTN SPIKE

  • Page 1 MTN SPIKE U S E R M A N U A L...
  • Page 2 USA Men’s USA Woman’s S (374g) 5.5 - 7.5 36 - 39 22.5 - 24.5 M (399g) 6.5 - 8.5 7.5 - 9.5 39 - 42 24.5 - 26.5 L (422g) 8.5 - 10.5 9.5 - 11.5 42-44 26.5 - 28.5 XL (463g) 10.5 - 12.5 44-47...
  • Page 3 Schuhspitze aus dem vorderen Teil des Steigeisens. Die SALEWA Mtn Spikes sind auf das Laufen und das Speed Hiking im Herbst und Winter aus- gerichtet. Sie eignen sich nicht für das technische Klettern. Es handelt sich nicht um Steigeisen für Bergsteiger.
  • Page 4 Fastening and Removing: Always put on and remove the SALEWA Mtn Spike while seated. To fasten the SALEWA Mtn Spike, place the tip of your boot into the front section of the crampon and adjust, so the toe guide wire is sitting in front of the shoe, not on top or underneath the shoe.
  • Page 5 Per togliere questo articolo, fate scorrere la linguetta sotto il tallone e togliete l’avampiede dalla parte anteriore del ramponcino. Il ramponcino SALEWA Mtn Spike è stato concepito per lo speed hiking e il running di autunno/ inverno e non è stato prodotto per l’arrampicata tecnica. Questi non sono ramponi da alpinismo.
  • Page 6 SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: : Utilisation correcte Marque, nom et adresse du fabricant Les crampons SALEWA Mtn Spike sont conçus pour offrir une bonne traction sur toutes les surfaces gelées. Mise en place et retrait: Optez toujours pour une position assise au moment de mettre ou de retirer vos crampons SALEWA Mtn Spike.
  • Page 7 No se trata de crampones para alpinismo. No use el SALEWA MTN Spike sobre escaleras, roca o en cruces de río. Use Mtn Spike en condicio- nes con nieve o hielo. Use el SALEWA MTN Spike con calzado regular de exterior como zapatillas de correr, botas de senderismo o botas impermeables.
  • Page 8 Nejedná se o horolezeckou mačku. Vyvarujte se používání bodce SALEWA Mtn na schodech, skálách a v říčních brodech. Používejte mačku Mtn Spike ve sněhu a při zimních podmínkách. Bodec SALEWA Mtn používejte s běžnou venkovní obuví, jako jsou běžecké, turistické a izolované boty.
  • Page 9 A SALEWA MTN Spike-ot a tapadás biztosítására fejlesztették ki, minden jeges felületre. Fel- és lekapcsolás: A SALEWA Mtn Spike-ot mindig ülve rögzítse. A SALEWA Mtn Spike-ot úgy kell rögzíteni, hogy a bakancs orrát a szerkezet elülső részébe illeszti, majd méretre igazítja. Arra figyeljen, hogy a lábujj- nál található...
  • Page 10 Bevestigen en verwijderen: Doe de SALEWA Mtn Spike altijd om en af terwijl u zit. Om de SALEWA Mtn Spike te bevestigen, plaatst u de neus van uw schoen of laars in het voorstuk van het hikingijzer en verstelt u deze zodat de teengeleidingsdraad voor de schoen zit en niet erop of eronder.
  • Page 11 SALEWA Mtn Spike si vedno nameščajte in snemajte v sedečem položaju. Da si namestite SALEWA Mtn Spike, potisnite konico čevlja v sprednji del derez in jih nastavite, tako da bo žica za vodilo prstov pred čevljem in ne na čevlju ali pod njim.
  • Page 12 Ak chcete výrobok vybrať, stiahnite zadnú výložku z päty topánky a vyvlečte prednú časť cho- didla z prednej časti stúpačky. Výrobok SALEWA Mtn Spike je určený na speed hiking a beh v jesennom/zimnom období a nie je navrhnutý na technické lezenie. Nejedná sa o horolezecké stúpačky.
  • Page 13 TÜV SÜD Product Service GmbH Raczk Ridlerstrasse 65, 80339 Monachium, Niemcy i turystyczne (nakładki z kolcami na buty) SALEWA MTN Spike zostały skonstruowane w celu Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z dyrektywą PPE 89/686/EEC i posiada znak CE zapewnienia przyczepności na oblodzonym podłożu.
  • Page 14 Материал: Нержавеющая сталь, эластомер : Правильное использование Продукт SALEWA MTN Spike был создан для обеспечения сцепления с ледяной поверх- SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Марка, ностью любого вида. название и адрес производителя...
  • Page 15 Ridlerstrasse 65, 80339 Munich ドイツ ご確認ください。 本製品はPPEガイドライン89/686/EEC CEに合うように作られ、TÜV SÜD Product 本製品は使用上の注意を理解し正しい使用ができる能力のある熟練者、もしく Service GmbHによって試用されました。 は上記のような能力のある熟練者から直接監督を受けられる方のみ使用してく 素材: ステンレス、エラストマー ださい。 SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: この製品は個人用保護具規則 (EU)(2016/425)に適合して作られました。 製造者のブランド、名前、住所 EU適合宣言は下記のサイトから見ることができます。 www.salewa.com この製品は個人用保護具(PSA)の第二部に属します。 B ご使用上の注意 この製品は構成された目的のみに使用し、限界を超えて酷使しないでくださ い。...
  • Page 16 Denna produkt skyddar mot halkning och fall. Sitt alltid ned när du tar på dig och tar av dig SALEWA Mtn Spike. Fäst SALEWA Mtn Spike genom att placera skospetsen i stegjärnets framdel och justera så att tåremmen sitter framför skon, inte på...
  • Page 17 SALEWA - Oberalp S.P.A - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I-39100 Bozen - Italy salewa.com RN 134696 | 0818...

This manual is also suitable for:

00-0000000829