Steelcase 453 Assembly Directions

Steelcase 453 Assembly Directions

Back lock and cable assembly replacement
Hide thumbs Also See for 453:

Advertisement

Quick Links

Steelcase, Inc.
Grand Rapids, MI 49501
U.S.A.
1-888-783-3522
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Tools
Outils
Herramientas
#2 & #3
o
N
2 & N
o
N
2 y N
Assembly Directions
Consignes de montage
Instrucciones para el ensamblaje
453 Back Lock and Cable Assembly Replacement
Remplacement du blocage de dossier 453 et de son câblage
Cambio del conjunto de cables y del seguro del espaldar de la silla 453
3
o
o
3
Printed In U.S.A.
Imprime aux Etats-Unis d'Amerique
Impreso en EE.UU.
#3 Square Optional
Tournevis à tête carrée
o
N
3, facultatif
o
N
3 cuadrado opcional
REV
93-9504483 A
Page 1 of 6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 453 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Steelcase 453

  • Page 1 ENGLISH 453 Back Lock and Cable Assembly Replacement FRANÇAIS Remplacement du blocage de dossier 453 et de son câblage ESPAÑOL Cambio del conjunto de cables y del seguro del espaldar de la silla 453 Tools Outils Herramientas #3 Square Optional Tournevis à...
  • Page 2 Remove seat cushion. Remove cowl screws, unsnap cowl from back. Retirer la garniture du siège. Remove side panels. Enlever les vis du tablier, déboîter le tablier du Quite el cojín del asiento. dossier. Retirer les panneaux latéraux. Saque los tornillos de la caperuza, desenganche la caperuza de la parte posterior.
  • Page 3 Loosen tension knob. Desserrer le bouton de tension. Afloje la perilla de tensión. Apply pressure on chair. Detach mechanism from seat shell with Appuyer sur la chaise. a screwdriver. Sortir le mécanisme à l’aide d’un tournevis. Aplique presión sobre la silla. Saque el mecanismo con un destornillador.
  • Page 4 Remove back lock (button housing) and cable assembly from seat shell. Enlever le blocage de dossier (logement des boutons) et le câblage de I’infrastructure du siège. Quite el conjunto de cables y del seguro del espaldar (bastidor de botones) del armazón de la silla. Replace and connect new back lock (button housing) and cable assembly.
  • Page 5 Re-attach cable to back lock shaft. Snap white clip into hole in upright assembly. Rotate back stop up. Rebrancher lecâble à l’axe du blocage de dossier. Enclencher la patte de retenue blanche dans le trou du montant vertical. Faire pivoter vers le haut jusqu’à l’arrêt. Reasegure el cable al eje del seguro del espaldar.
  • Page 6 Replace panels and cowl. Replace chair arms. Replacer les panneaux et le capot. Replacer les accoudoirs. Reemplace los paneles y la bóveda. Reemplace los descansabrazos de la silla. Replace seat cushion. Remise en place de la garniture du siège. Cambie el cojín del asiento. Assembly Directions Page 93-9504483 REV A...

Table of Contents