Marca Identificativa Típica; Uso; Condiciones Para El Uso; Indicaciones Para La Manipulación Del Sistema De Cierre - Dräger CPS 7900 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for CPS 7900:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
3.5
Marca identificativa típica
La marca identificativa típica se encuentra en el bolsillo del
traje de protección química.
¡Atención! Observar las instrucciones de

uso.

Traje de protección contra productos
químicos gaseosos, líquidos, sólidos y en
forma de aerosol (según EN 943-1:2015,
tipo 1a)
Traje
infecciosos (según EN 14126:2003+AC:
2005, tipo 1a-B)
Traje de protección contra contaminación
radiactiva mediante partículas sólidas
(según
EN 1073-2:2002 (para las clases, véase
3.3)
Asignación de la talla, el perímetro torácico
y el perímetro de la cintura a la talla del
traje de protección (véase el cap. 9 en la
página 70).
4
Uso
4.1

Condiciones para el uso

ADVERTENCIA
!
El traje de protección química debe utilizarse según
las normas y directivas vigentes en el país
correspondiente.
El riesgo en el entorno deberá estimarse antes del uso
puesto que no es posible determinar la idoneidad del
traje de protección química durante el uso. El traje de
protección química debe ser apto para el uso previsto.
El usuario debe cumplir los requisitos nacionales y
adicionales al utilizar el equipo de protección personal.
El incumplimiento de las normas puede ocasionar
lesiones corporales graves o incluso la muerte.
4.2
Indicaciones para la manipulación del
sistema de cierre
El sistema de cierre ha sido desarrollado específicamente
para trajes de protección química. El uso de dispositivos de
estanqueidad
adicionales
movimiento con respecto a los cierres de cremallera utilizados
en prendas de vestir normales. Para evitar que el sistema de
cremallera se pliegue, el usuario del traje de protección debe
tirar de una sola vez del sistema de cremallera por la capucha
mientras que un ayudante tira con ambas manos hacia abajo
del pantalón con el sistema de cremallera de tal forma que
éste cierre sin pliegues. El usuario del traje de protección
debería estar de pie al abrir y cerrar el sistema de cremallera.
Dräger CPS 7900
de
protección
contra
EN 1073-1:2016+AC:2016
dificulta
por
lo
general
ATENCIÓN
!
Con el fin de evitar daños en el sistema de cierre,
ambas mitades de la cremallera deben estar paralelas
entre sí y no sometidas a cargas. Durante los
movimientos de apertura y cierre no debe ejercerse
violencia ni deben realizarse tirones bruscos.
Los sistemas de cierre que no estén suficientemente
lubricados resultarán difíciles de manejar. Esto puede
provocar daños en los mismos. Lubricar el sistema de
cierre con el lápiz de engrase suministrado por Dräger.
agentes
4.2.1
Apertura del sistema de cierre
Abrir por completo el sistema de cierre.
Tirar siempre en la dirección de la cremallera, nunca en
sentido oblicuo.
y
No ejercer violencia. ¡Los dientes podrían doblarse!
En caso de atascarse la cremallera, tirar del deslizador
hacia atrás y de nuevo hacia delante.
4.2.2
Cierre del sistema de cierre
Al cerrar el sistema de cierre, evitar la tensión transversal
en el deslizador.
Juntar los dientes de la cremallera con la mano.
De esta forma el deslizador se moverá con mayor facilidad.
Los cuerpos extraños (p. ej. camisa, chaqueta, hilos) no
deben acceder entre los dientes al cerrar la cremallera.
4.3

Preparativos para su uso

4.3.1
Preparación del traje de protección química
NOTA
i
i
Dräger recomienda guardar la bolsa plana en la que
se entrega el traje de protección química para volver a
guardarlo más tarde.
1. Antes de utilizar el traje por primera vez, realizar una
prueba de estanqueidad para detectar posibles daños de
transporte. A partir de ahí, observar el capítulo de
Intervalos de mantenimiento (véase el cap. 6.1 en la
página 64).
2. Colocar el traje de protección química plano sobre el suelo
e inspeccionarlo visualmente (véase el cap. 6.2 en la
página 64).
ADVERTENCIA
el
!
No utilizar el traje de protección química si está
dañado. De lo contrario, la vida del usuario estaría en
peligro.
3. Si procede, comprobar que funcione la unidad de
ventilación y la conexión al equipo autónomo de aire
comprimido. Si no hubiera conectados tubos de aire a
presión, obturar las conexiones de la unidad de ventilación
para protegerla contra la suciedad.
4. Tratar el visor de la máscara desde fuera con líquido
antiempañante "klar-pilot". Para discos de máscara con
recubrimiento, utilizar el spray "klar-pilot" Comfort. Si el
traje no cuenta con un visor antivaho, tratar también el
interior del visor.
Uso
61

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

R 29 500R 29 450

Table of Contents