1. Introduction Thank you for choosing our product. We are deeply convinced that it will meet your expectations. Please read this document before first use. This manual was made in order to provide the necessary information on the safe use of the device. The correct application of the recommendations will contribute significantly to extended durability and visual design of the product.
Page 4
Basic and additional equipment of the stroller’s package Fig 2. Stroller Fig. 3. Canopy Fig. 4. Head stabilizer, front guard (2 versions, black - additional option), abduction wedge, set of side pelottes with lumbar roller support Fig. 5. Basket for small items , umbrella (additional option), table (additional option), cup...
Fig. 6. Sleeping bag Fig. 7. Raincover 3. Application The stroller is designed for children with disabilities and / or dysfunctions movement activities as a result of damage of the CNS Central Nervous System. It can be used in children with CP Cerebral Palsy, myelomeningocele, muscle disorders, dysfunctions of the lower limbs.
Page 6
shown in Figure 8. In order to make it easier, you can hold with hand the seat of the stroller. • When the stroller is partially unfolded, press foot on the stroller blockade (Figure 9.) to the point where stabilizing elements will stop in a horizontal position (Figure 10). Rear lock of the stroller Fig.
Page 7
• To install the front guard, put the plastic ends into the guides on the stroller frame in the direction from top to bottom (Figures 14., 15.). Fig. 14. Front guard lock button (open) Fig. 15. Front guard lock button (closed) •...
Page 8
Fig. 17. Canopy lock button (open) Fig. 18. Canopy lock button (closed) • The back part of the canopy should be located on the outer side of the backrest. Velcro strips on both sides of the canopy should be fastened on the wheelchair frame under the handles.
• Unlock the rear lock of the stroller by lifting it upwards. • Now you are ready to fold the stroller by directing the handle to the front wheels and by directing the side frames to each other to the point where the stroller will be looking like as shown in Figure 7.
Page 10
the lock of driving direction when the stroller is stopped, when patient get in, get off, changing the position. x) Do not let the child stand on the footrest. Never leave the stroller unattended on sloping ground, even if the brakes are on. y) The stroller is designed for children up to 30 kg (Umbrella 1), 45 kg (Umbrella 2) and 75 (Umbrella 3).
pp) Perform these steps with extreme caution. After adjustment, stabilize the position by carefully tightening the nuts / bolts. 7. Everyday use and maintenance Brake and twisting motion lock • The rear wheels are equipped with brake system. • To prevent unplanned movement of the stroller (Umbrella 1, Umbrella 2), switch on brakes on two rear wheels.
Page 12
• It is also possible to lock driving direction on the front wheel - drive only straight ahead. • To lock of driving direction of the front wheel must be set in direction of travel ahead. • On the two front wheels turn the lock pin of driving direction from the position shown in Figure 22.
Page 13
Adjustment of the headrest setting • The stroller is equipped with a headrest that can be placed in two positions. • To change the position of the head stabilizer, unfasten the velcro fasteners of head stabilizer at the rear part of the upholstery, select the appropriate location of the head stabilizer.
Page 14
Head stabilizer Side pelottes Lumbar roller Abduction wedge Fig. 26B. Security system - head stabilizer, side pelottes with lumbar roller support • The stroller is equipped with a stabilizing strap that can be placed in two different positions with length adjustment, abduction wedge head stabilizer and set of side pelottes with lumbar roller (Figures 26A.
Page 15
along the child body from the shoulders to the waist. Both buckle elements should be placed in the central buckle. To do this, press the button on the buckle and place the elements (Figures 27., 28.) • While placing elements of buckle into central buckle there must be a click. Only if click is heard, belts are properly fastened.
Page 16
Cup assembly • To mount the cup to the stroller frame, attach the back of the cup to the handle in the frame as shown in Figure 31A., 31B. Fig. 31A. Cup assembly Fig. 31B. Cup assembled correctly Moving on slopes •...
Page 17
Pumping tyres (It applies to stroller fitted with wheels pumped) Schrader valve Presta valve Fig. 33. Valves with cover Fig. 34. Valves w/o cover • Before pumping the tires, identify the type of valve which is located on the tire. This may be one of the two valves shown in Illustration 33 and 34.
Page 18
Adjusting the footrest positions (It applies to stroller fitted with adjustable footrest) • In the upper part of the FOOTREST frame there is footrest adjustment button (Figure 35.). • When the button is pressed, you can adjust the position of the footrests. •...
Page 19
• After the adjustment (correction), place the retaining clip in its original position (Figure 40.). Fig. 40. Safety clip locked after adjustment Maintenance and conservation • Clean the plastic parts and the frame with damp cloth without the addition of detergents or other similar ones.
You should also check the condition of wheels and clean them from dust and sand. Screw and nut control regarding Make sure if all the screws and top are Every two weeks their correct fixing. fixed tightly. In case of mechanical damage contact the Every two months Cleanliness and general condition.
temperature of storage and use The humidity for the 30% - 70% 30% - 70% 30% - 70% storage and use Terms of washing upholstery Serial number Given on the product Given on the product Given on the product 9. Symbols Confirmation of product compliance with EU standards Production date Manufacturer...
Temperature of storage and use Maximum safe slope The product is intended to transport by car The product is not designed for use as a seat to transport in a motor vehicle The product is intended to the transport by plane It is recommended to do a short and careful hand wash at 30 °...
Page 23
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (PL) Spis treści 1. Wstęp ..........................22 2. Opis produktu ........................22 3. Zastosowanie ........................25 4. Przeciwwskazania ......................25 5. Użytkowanie ........................25 6. Bezpieczeństwo użytkowania ..................29 7. Czynności obsługi i konserwacji ..................31 8. Parametry techniczne ...................... 40 9.
1. Wstęp Dziękujemy Państwu za wybranie naszego produktu. Jesteśmy głęboko przekonani, że spełni on Państwa oczekiwania. Prosimy o zapoznanie się z tym dokumentem przed pierwszym użytkowaniem. Niniejsza instrukcja przekazana jest w celu przedstawienia niezbędnych informacji dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia. Prawidłowe zastosowanie się do zaleceń...
Page 25
Podstawowe i dodatkowe wyposażenie pakietu wózka: Ryc. 2. Wózek Ryc. 3. Daszek, Ryc. 4. Stabilizator głowy, barierka zabezpieczająca przed wypadnięciem (wersja w kolorze czarnym - opcja dodatkowa), klin abdukcyjny, zestaw pelot bocznych z wałkiem lędźwiowym Ryc. 5. Koszyk na drobne przedmioty, parasolka (opcja dodatkowa), stolik (opcja dodatkowa), kubek...
Ryc. 6. Śpiwór Ryc. 7. Folia przeciwdeszczowa 3. Zastosowanie Wózek przeznaczony jest dla dzieci z niepełnosprawnością i/lub dysfunkcjami czynności ruchu na skutek uszkodzenia CUN Centralnego Układu Nerwowego. Może być wykorzystywany w przypadku dzieci z MPD Mózgowe porażenie dziecięce, przepukliną oponowo-rdzeniową, chorobami mięśni, dysfunkcjami kończyn dolnych.
Page 27
przedstawia Rycina 8. Dla ułatwienia można przytrzymać jedną ręką siedzisko wózka. • Gdy wózek jest częściowo rozłożony należy nacisnąć stopą na tylną blokadę wózka (Rycina 9.) do momentu w którym elementy stabilizujące wózek osiągną pozycję poziomą (Rycina 10.). Tylna blokada wózka Ryc.
Page 28
• Aby przymocować barierkę należy wsunąć w prowadnicę znajdującą się na ramie wózka element mocowania barierki w kierunku od góry do dołu (Rycina 14., 15.) Ryc. 14. Miejsce blokady barierki Ryc. 15. Prawidłowo zamontowana barierka • Do barierki należy przymocować za pomocą nap pas tapicerki po poprzednim przymocowaniu do niego klina abdukcyjnego (Rycina 16.).
Page 29
Ryc. 17. Przycisk montowania daszku Ryc. 18. Pozycja po montażu daszku • Tylna część daszka powinna znajdować się na zewnętrznej stronie oparcia. Rzepy znajdujące się po obu stronach daszka należy zapiąć na ramie wózka pod rączkami. Ryc. 19. Zamontowany daszek Ryc.
• Odblokować tylną blokadę wózka, unosząc ją ku górze. • Teraz można przystąpić do składania wózka kierując rączki wózka w stronę przednich kółek oraz kierując ramy boczne wózka ku sobie do momentu w którym wózek będzie wyglądał tak jak przedstawia to Rycina 7. •...
Page 31
q) Nie wolno przenosić wózka jeżeli siedzi w nim dziecko. r) Nie przenoś wózka za przednią barierkę. Jeśli jest konieczne przeniesienie wózka, należy przenosić go trzymając za stałe elementy ramy. s) W celu uniknięcia przypadkowego stoczenia się wózka, należy zawsze włączyć hamulec oraz blokadę...
schorzeniami neurologicznymi długotrwałe przebywanie w jednej pozycji może prowadzić do zaburzeń trofiki skóry i powstawania odleżyn. ii) Niezdemontowanie podnóżków przed złożeniem wózka grozi jego uszkodzeniem. jj) Podczas użytkowania i obsługi wózka oraz podczas jego składania i regulowania mechanizmów może zaistnieć niebezpieczeństwo uwięzienia i/lub ściśnięcia części ciała użytkownika/osoby towarzyszącej w otworach/szczelinach pomiędzy elementami.
Page 33
• Istnieje również możliwość zablokowania ruchu skrętnego kół przednich – jazda tylko na wprost. • W celu zablokowania ruchu skrętnego kół należy ustawić oba koła tak jak do kierunku jazdy na wprost. • Na dwóch przednich kołach obrócić trzpień blokady skrętnego ruchu kół z pozycji przedstawionej na Rycinie 22.
Page 34
Regulacja ustawienia zagłówka • Wózek wyposażono w stabilizator głowy, który można umieścić w dwóch położeniach. • Aby zmienić położenie stabilizatora głowy należy odpiąć rzep stabilizatora głowy znajdujący się w tylnej części tapicerki, wybrać odpowiednie położenie stabilizatora głowy przeciągnąć rzepy zagłówka przez otwory znajdujące się w górnej części tapicerki oparcia, po czym zapiąć...
Page 35
Stabilizator głowy Peloty boczne Wałek lędźwiowy Ryc. 26B. System zabezpieczeń – stabilizator głowy, peloty boczne z wałkiem lędźwiowym • Wózek wyposażono w pasy stabilizujące, które można umieścić w dwóch różnych położeniach oraz można regulować ich długość, oraz w peloty boczne i wałek lędźwiowy (Rycina 26A., 26B.).
Page 36
• Oba element klamry należy umieścić w centralnym zapięciu. W tym celu należy nacisnąć przycisk na klamrze i umieścić elementy (Rycina 27., 28.) • Wsuwając elementy klamr w centralne zapięcie musi wystąpić charakterystyczne klikniecie, dopiero wtedy pasy są właściwie zapięte. •...
Page 37
Montaż kubka • W celu zamontowania kubka do ramy wózka należy zaczepić tylną część kubka na uchwyt w ramie, jak przedstawiono na Rycinie 31A., 31B. Ryc. 31A. Montaż kubka Ryc. 31B. Zamontowany kubek Poruszanie się po powierzchniach pochyłych • Poruszając się po powierzchniach pochyłych, należy zachować szczególną ostrożność i ograniczyć...
Page 38
Pompowanie opon (Dotyczy wózków wyposażonych w koła pompowane) Zawór Shradera Zawór Presta Ryc. 33. Zawory zakręcone Ryc. 34. Zawory otwarte • Przed przystąpieniem do pompowania opon należy zidentyfikować rodzaj zaworu jaki znajduje się przy oponie. Może być to jeden z dwóch zaworków przedstawionych na ilustracji 33.
Page 39
Regulacja położenia podnóżka (Dotyczy wózków wyposażonych w regulowany podnóżek- Rycina 35, 36, 37.) • W górnej części ramy podnóżka znajduje się przycisk regulacji położenia podnóżka. • Trzymając przyciśnięty przycisk można regulować położenie podnóżka. Należy jednocześnie przyciskać dwa przyciski znajdujące się na obu ramach podnóżka. Po ustawieniu odpowiedniego położenia należy zwolnic przyciski.
Page 40
• Po dokonanej korekcie należy umieścić zacisk zabezpieczającym w pierwotnym miejscu. (Ilustracja 40). Ryc. 40. Zacisk zabezpieczający w pozycji wyjściowej po regulacji Czynności konserwacji • Na bieżąco usuwać zanieczyszczenia z ruchomych elementów wózka (kół, śrub, zaciskowych blokad). • Regularnie usuwaj zanieczyszczenia z elementów tapicerki wilgotną ściereczką. •...
Przed każdym Kontrola kół, hamulców, Hamulce mogą ulec zużyciu, należy rozpoczęciem jazdy blokady skrętnego ruchu kół. sprawdzać stan hamulców oraz blokady skrętnego ruchu kół przed każdym użyciem Należy kontrolować stan zużycia kół oraz czyścić je z kurzu i piasku. Co dwa tygodnie Przytwierdzenie śrub, Należy upewnić...
z paskami na stopy i mm), z paskami na mm), z paskami na pasami goleniowymi stopy i pasami stopy i pasami od 15 cm do 27,5 cm goleniowymi od 21,5 goleniowymi od 27,5 cm do 34 cm cm do 42,5 cm Pełne, tylne Pełne, tylne Pompowane tylne...
Page 43
Chronić przed światłem słonecznym Dopuszczalna waga użytkownika Do użytku wewnątrz Możliwość zacięcia palców Temperatura przechowywania i użytkowania Maksymalne bezpieczne nachylenie Produkt przeznaczony jest do transportu samochodem Produkt nie jest przeznaczony do stosowania jako siedzenie do transportu w pojeździe silnikowym Produkt jest przeznaczony do transportu samolotem Zaleca się...
Need help?
Do you have a question about the DRVG0C and is the answer not in the manual?
Questions and answers