Download Print this page
Enerpac P Series Instruction Sheet

Enerpac P Series Instruction Sheet

High pressure stainless steel handpumps
Hide thumbs Also See for P Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

L-1038
05/'99 Rev. B
index:
English Instruction Sheet ......................................................... page ........ 1-4
Français Notice d'Emploi .......................................................... page ........ 5-9
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage.
Shipping damage is not covered by warranty. If
shipping damage is found notify carrier at once. The
carrier is responsible for all repair and replacement
costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during system
operation. Enerpac cannot be responsible for
damage or injury resulting from unsafe product use,
lack of maintenance or incorrect product and/or
system operation. Contact Enerpac when in doubt as
to the safety precautions and applications. If you
have never been trained on high-pressure hydraulic
safety, consult your distribution or service center for
a free Enerpac Hydraulic safety course.
2.0 PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Applications
These pumps are used for hydrostatic testing
applications and to power cylinders and tools
requiring 10000 PSI [700 bar] or higher. They are
made from 303 stainless steel and have self-aligning
stainless steel piston drives.
illustration 1
®
Reservoir Filler Plug
Outlet Gland Nut
and Plug
Release Valve
Gauge Port Gland Nut
and Plug
Instruction Sheet
11-100 and 11-400
High Pressure
Stainless Steel Handpumps
2.2 Following fluids can be used with these
pumps:
Distilled Water
Alcohol
Diesters
Silicones
Soluble Oil
Petroleum
2.3 Specifications
See table 1 on page 4 for technical specifications.
3.0 GENERAL SAFETY ISSUES
Failure to comply with following cautions
and warnings could cause equipment
damage or personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or
maintenance procedures and practices to prevent
damage to, or destruction of equipment or other
property.
A WARNING indicates a potential danger that
requires correct procedures or practices to avoid
personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of
action may cause serious injury or even death.
WARNING:
protective gear when operating hydraulic
equipment.
WARNING: Do not exceed equipment
ratings. Never attempt to lift a load
weighing more than the capacity of the
cylinder. Overloading causes equipment
failure and possible personal injury. The cylinders are
designed for a max. pressure of 10000 psi [700 bar].
Do not connect a jack or cylinder to a pump with a
higher pressure rating.
1
Wear
proper
personal

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Enerpac P Series

  • Page 1 Failure to comply with following cautions lack of maintenance or incorrect product and/or and warnings could cause equipment system operation. Contact Enerpac when in doubt as damage or personal injury. to the safety precautions and applications. If you have never been trained on high-pressure hydraulic...
  • Page 2: Preliminary Procedure

    Standard grade parts will break settings may result in equipment damage causing personal injury and property and/or personal injury. damage. ENERPAC parts are designed to fit properly and withstand high loads. WARNING: The system operating pressure must not exceed the pressure 4.0 PRELIMINARY PROCEDURE...
  • Page 3: Installation

    CAUTION: The use of other fluids may CAUTION: Whenever sudden pressure cause extensive damage to the pump. Such drops are anticipated, a shut-off valve damage is not covered by the Enerpac (Modelnr. 72-750) should be used to protect warranty. the gauge against recoil damage. For maximum...
  • Page 4: Operation

    whenever sudden pressure drops 7.0 PRESSURE TESTING OF LARGE VESSELS anticipated (such as when testing vessels to 1. Install a tee (Modelnr. 43-300) and shut-off valve destruction). (Modelnr. 72-750) as shown in Figure 4. Install gauge as shown in illustration 3. The shut-off valve (Modelnr.
  • Page 5 L’inobservation des indications Attention maintenance ou d’une utilisation incorrecte du et Avertissement peut conduire à la produit et/ou du système. Contacter Enerpac en cas détérioration de l’équipement et être la de doute en ce qui concerne les précautions à cause de blessures.
  • Page 6 Les au matériel. Les pièces Enerpac sont conçues pour trop faibles rayons de courbures et les pliures s’intégrer parfaitement et pour résister aux charges provoquent des détériorations internes du flexible et...
  • Page 7 Ces dommages ne sont pas couverts par la de serrage (à la force des doigts). garantie Enerpac. 6. Placer le manomètre à l’autre extrémité de l’adaptateur de manomètre et fixer avec l’écrou NOTE: Certains fluides, tels les acides forts de serrage (à...
  • Page 8 5.2 Raccordement d’un flexible (uniquement A utiliser lorsque des chutes de pression soudaines Référence 11-100) sont à craindre (par exemple lors d’essais destructifs NOTE: Comme normalement ces pompes s’utilisent de réservoirs). avec des tuyauteries rigides plutôt qu’avec des Installer le manomètre comme illustré figure 3. La flexibles, il faudra utiliser un raccord adaptateur valve de protection (Réf.
  • Page 9 7.0 ESSAIS DE PRESSION DE GRANDS 2. Oter le bouchon de remplissage de la pompe et RÉSERVOIRS remplir celle-ci avec le fluide à utiliser pour 1. Installer un té (Réf. 43-300) et une valve de l’essai. protection (Réf. 72-750) comme indiqué dans la 3.
  • Page 10 Tel: +55 11 5506 8866 Fax: +31 318 535 848 Fax: +44 01527 585 500 Fax: +55 11 5506 9113 +31 318 526 645 Mexico ENERPAC Applied Power Mexico USA, Canada, Latin America China Hong Kong S.A. de C.V. and Caribbean...

This manual is also suitable for:

11-10011-400