MAGNETOFIELD Nocturno User Manual page 65

High frequency electromagnetic therapy
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 45
Quand la thérapie est en cours (c'est-à-dire avec
l'appareil qui a les DEL bleues qui défilent), si j'insère
l'alimentateur pour la recharge des batteries, le trai-
tement s'interrompt, les DEL bleues s'éteignent et
elles commencent à clignoter ensemble avec une
couleur verte pour la modalité normale de rechar-
ge. Durant cette phase, le bouton "ON/OFF" ("A")
est désactivé.
Si durant la phase de recharge, on enlève
l'alimentateur de la sortie "D", l'appareil s'éteint. Il
faut appuyer sur le bouton "ON/OFF" pour com-
mencer un nouveau traitement.
Les batteries ont une autonomie d'au moins 24
heures à pleine charge (c'est-à-dire avec l'utilisation
continuelle des accessoires).
COMMENT UTILISER AU MIEUx NOCTURNO®
Les applications ont une durée préfixée de 6 heures,
d'habitude la nuit, une fois par jour et pendant une
durée globale variant entre 45 et 60 jours.
Cet appareil, à la différence des autres dispositifs
médicaux que nous proposons, est fourni avec un
seul programme, qui couvre l'intervalle entier des
fréquences utiles.
Les périodes de traitement peuvent être répétées
cycliquement (à titre indicatif 3 fois par an) avec
une période de repos entre 2 cycles successifs d'au
moins 20/30 jours, afin d'optimiser les résultats thé-
rapeutiques.
Il est important de bien garder à l'esprit tous les para-
mètres qui concourent à l'optimisation de la thérapie:
la vérification de la "réceptivité" de l'utilisateur par
rapport à la thérapie et l'observation des normes de
précaution.
®
|
O
M A N U E L
O
D ' U T I L I S AT I O N
La thérapie avec les champs électromagnétiques
émis par NOCTURNO® est d'une grande efficacité
thérapeutique et ne comporte pas de contrindi-
cations particulières, à l'exception des porteurs de
pacemaker, les femmes enceintes et les personnes
ayant des problèmes cardiologiques/neurologi-
ques très graves.
Pour l'instant, nous n'avons relevé d'effets secondai-
res significatifs.
Il est important de préciser que la réponse à la
thérapie est subjective, que ce soit au niveau des
résultats ou des temps d'amélioration/guérison,
dépendent aussi, en plus des pathologies en cours,
de l'interaction avec d'autres traitements physiques
ou pharmacologique, de l'état psychophysique de
l'utilisateur, de la sensibilité subjective à la thérapie,
de l'environnement extérieur, de la bonne utili-
sation de l'appareil et des accessoires.
En conformité avec ces considérations, il est pos-
sible que les patients ne répondent pas tous de la
même manière aux traitements, et certaines pré-
cautions générales doivent être prises en compte:
Durant le traitement avec la magnétothérapie,
l'apparition de somnolence est fréquente.
Au début, il est possible d'observer (surtout
pour les pathologies plus complexes, aiguë ou chro-
niques, par exemple l'arthrite, l'ostéoporose, etc.)
une alternance de périodes d'amélioration avec
des intervalles de "stagnation" ou de légère réappa-
rition des symptômes: continuer avec la thérapie,
pour que l'organisme assimile au cours du temps
les bénéfices des champs électromagnétiques.
Il est normal de percevoir initialement une
augmentation de la douleur, pour les pathologies
inflammatoires ou post-traumatiques (tendinite,
cervicalgie, arthrose, distorsions, névralgies, etc.).
O
|
O
 1
O
|
Dans de très rares cas, il est possible de voir
apparaître un léger état général d'hyperactivité,
des phénomènes d'insomnie et/ou de prurit (com-
me c'est le cas pour la psoriasis et les névralgies),
surtout chez des patients qui sont particulièrement
sensibles au traitement.
Pour ces deux derniers cas, il est conseillé de sus-
pendre momentanément les traitements (à titre
indicatif pendant quelques jours), pour ensuite re-
prendre la thérapie graduellement.
L'appareil est caractérisée par une
étiquette avec le Serial Number (SN) et
le code-barres correspondant (voir page 58); les ac-
cessoires (câbles pour accessoires textiles, alimen-
tateur, manuel, etc.), ainsi que les parties internes
(circuit, etc.), sont également identifiés par une éti-
quette avec un matricule et un code-barres.
L'association entre le SN du dispositif médical et les
codes-barres de toutes les parties qui le constituent
est univoque.
Pour cette raison, les accessoires doivent toujours
"suivre" l'appareil auquel ils sont associés.
Ci-après, dans la partie suivante du manuel (section
"APPLICATIONS"):
a. Plusieurs pathologies traitables avec cet
appareil et les accessoires conseillables sont
résumées et énumérées;
b. Toutes les informations et les schémas reportés
doivent être considérés comme des indications,
des suggestions pour la thérapie: ils ne
remplacent pas ni ne changent les éventuelles
instructions du personnel médical/sanitaire
spécialisé.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents