Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN
This document is an essential part of the product. This Manual, including all photos, figures
and trademarks, is copyright-protected. The Manufacturer reserves its right to correct and modify
this Manual without any obligation of prior notice. For further information, go to www.kratki.com.
SAFETY PRECAUTIONS !!!
• Always follow all applicable local laws and standards when installing and using the product.
• Read and understand this Manual before attempting to install or operate the product.
• This product is not designed for continuous operation.
• The Bio Fireplace is a decorative product intended for indoor use and periodic outdoor use on
patios and balconies, if shelter is provided against inclement weather (including wind, rain, low
temperatures and high humidity).
• Operate the product only as permitted herein.
• Keep out of reach of children!
• Never leave the product unattended when in use.
• Do not leave the product burning when unattended.
• Use in well ventilated indoor spaces.
• Use the bio fuel grade specified by the Manufacturer (the recommended product is BIO-DECO
from Kratki.pl Marek Bal).
• Do not overfill beyond the maximum capacity shown by the MAX mark on the bio-fuel canister (Fig. 1).
• Never place any combustible or flammable materials on this product.
• Make sure that the wall / table top / floor on which the product will stand / hang is sound and
strong enough to support the product's weight.
• Do not attempt to modify the Bio Fireplace.
• Caution! The Bio Fireplace is hot when it burns.
• Do not artificially feed the fire with jets or gusts of air.
• If the Bio Fireplace features convective (air) heating grates or air vents, keep them open and
never obscure or close them with anything.
• Keep the bio fuel at ambient temperature and away from all fire hazard zones according to
applicable local regulations.
• Keep a working fire extinguisher certified for ethanol-fuelled fire in room in which the product is in-
stalled (the correct fire extinguisher charge is CO2; alternatively, a fire safety blanket will be sufficient).
• Use original service parts only.
• The absorbing insert in the bio-fuel canister will degrade over time. Replace it every two years.
• The Manufacturer allows only the decorative accessories sold by Kratki.pl Marek Bal to be placed
inside the fireplace hearth.
• Never place any decorative accessories directly over the Bio Fireplace burner.
BIO FIREPLACE OVERVIEW
Pages 56 and 58 show the list of Bio Fireplaces carried by Kratki.pl Marek Bal. The columns in
Table 1 show the product specifications as follows:
1. Product designation
2. Bio Fireplace type:
A – For permanent built-in installation;
B – Standalone version;
C – Tabletop version
3. Weight
4. Maximum bio-fuel insert capacity
INSTALLATION
Install the bio-fuel canister only with the Bio Fireplace already installed at the location of use.
6

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bio Fireplace and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kratki Bio Fireplace

  • Page 1 • This product is not designed for continuous operation. • The Bio Fireplace is a decorative product intended for indoor use and periodic outdoor use on patios and balconies, if shelter is provided against inclement weather (including wind, rain, low temperatures and high humidity).
  • Page 2 Light the fire in the Bio Fireplace once its installation has been completed. Do not refuel with the bio fuel when the Bio Fireplace is burning. Do not light the fire in the product when hot. The bio-fuel canister will remain hot for up to 1 hour after the fire has died out. Inspect the bio-fuel canister for integrity and leaks every time before refuelling.
  • Page 3: Maintenance

    MAINTENANCE Maintain the product only when it has been put out and cooled down. Clean the Bio Fireplace frequently. Clean the installation parts and the bio-fuel canister with a damp cloth and a non- cor- rosive detergent suitable for the surface you clean. If the Bio Fireplace has a glass pane, clean it with commercially available household glass cleaners.
  • Page 4 10. Przebywające w pobliżu pracującego urządzenia dzieci lub inne osoby nieświadome nie powinny pozostawać bez nadzoru. 1.Use bio-alcohol based fuel only (the recommended product is BIO-DECO from Kratki.pl Marek Bal). 2.Do not add fuel when the product is burning. 3.Do not add fuel when the product is hot.
  • Page 5 1. Singurul combustibil permis este combustibilul pe bază de bioalcool (BIO-DECO recoman- dat de Kratki.pl Marek Bal). 2. Nu adăugați combustibil la un dispozitiv de ardere. 3. Nu adăugați combustibil la un dispozitiv fierbinte. 4. Nu aprindeți un dispozitiv fierbinte.
  • Page 6 Fig. 1. Marca de nível MAX de combustível no depósito de biocombustível Фиг. 1. MAX маркировка за максимално ниво на пълнене с гориво. Fig. 1. Indicatori pentru umplerea maximă a recipientului bio. Rys. 2. Przykładowe biopojemniki wraz z elementami sterującymi: a) otwarty b) zamknięty Fig.
  • Page 7 Rys. 3. Biopojemniki z dedykowaną przesłoną służącą do wygaszania palnika: a) Flat, b) Tango Fig. 3. Bio-fuel canisters with the dedicated burner snuffer: (a) Flat; (b) Tango Abb. 3. Biobehälter mit einem speziellen Verschluss zum Löschen des Brenners: a) Flach, b) Tango Рис.
  • Page 8 Rys. 4. Instalacja biokominka Oscar Fig. 4. Installing the Oscar Bio Fireplace Abb. 4. Installation des Biokamins Oscar Рис. 4. Установка биокамина Oscar Fig. 4. Installation de biocheminée Oscar Obr. 4. Instalace biokrbu Oscar Obr. 4. Montáž biokrbu Oscar Fig. 4. Installazione del biocamino Oscar Fig.
  • Page 9 Rys. 5. Montaż biokominka z serii Hotel Fig. 5. Installing the Hotel Series Bio Fireplace Abb. 5. Installation des Biokamins der Hotelserie Рис. 5. Установка биокамина серии Hotel Fig. 5. Installation de la biocheminée de la série Hôtel Obr. 5. Montáž biokrbu řady Hotel Obr.
  • Page 10 Rys. 6. Montaż biokominka: a) Romeo, b) Sierra, c) Galina Fig. 6. Installing other Bio Fireplace models: (a) Romeo; (b) Sierra; (c) Galina Abb. 6. Installation des Biokamins: a) Romeo, b) Sierra, c) Galina Рис. 6. Установка биокамина: a) Romeo, b) Sierra, c) Galina Fig.
  • Page 11 Rys. 7. Montaż szyby wraz z dedykowaną podstawą na przykładzie biokominka Delta Fig. 7. Installing the glass pane on its base; shown on the example of the Delta Bio Fireplace Abb. 7. Montage der Glasscheibe mit einem speziellen Sockel am Beispiel des Delta-Biokamins Рис.
  • Page 12 Rys. 8. Montaż biokominka: X-Ray Fig. 8. Installing other Bio Fireplace models: X-Ray Abb. 8. Installation des Biokamins: X-Ray Рис. 8. Установка биокамина: X-Ray Fig. 8. Installation de la biocheminée : X-Ray Obr. 8. Montáž biokrbu: X-Ray Obr. 8. Montáž biokrbu: X-Ray Fig.
  • Page 13 3 [kg] 4 [l] ALPHA 16,8 0,50 AUGUST 0,75 BALL 0,50 BIOMISA 0,50 BIOMISA MINI 0,20 BRAVO 23,1 0,50 BRAVO 2 22,6 0,50 CHARLIE 19,8 0,75 CHARLIE 2 14,4 0,50 DECEMBER 0,75 DELTA 1200 1,40 DELTA 900 2 x 0,50 DELTA 700 0,75 DELTA 600...
  • Page 14 3 [kg] 4 [l] OCTOBER 0,75 OSCAR 0,50 PAPA 14,4 0,20 PINUS 0,75 PLANET 0,75 QUAERERE 63,5 0,75 QUAT 10,9 0,50 QUEBEC 2 x 0,75 ROMEO 0,50 SIERRA 48,5 0,50 TANGO 1 0,20 TANGO 2 0,20 TANGO 3 0,20 TANGO 4 10,4 0,20 VIRGO...
  • Page 15 Da bi apsorpcijski uložak ispunjavao svoju ulogu, u spremnik za biogorivo svaki put možete uliti 50% njegove maksimalne zapremnine. Da bo lahko vpojni vložek izpolnil svojo nalogo, je treba v vsebnik za biogorivo naenkrat vliti gorivo v količini enaki 50% maksimalne zmogljivosti vsebnika. Annak érdekében, hogy az abszorbens betét megfelelően működhessen, töltse fel egyszer a tartályt a maximális űrtartalom 50%-áig.