Stanley NB08PT-18 2.0 Ah Instruction Manual

Stanley NB08PT-18 2.0 Ah Instruction Manual

Blind nut tool
Table of Contents
  • Български

    • Безопасност На Работното Място
    • Електрическа Безопасност
    • Обща Безопасност
    • Определения За Безопасност
    • Лична Безопасност
    • Употреба И Грижа За Електроинструмента
    • Важни Инструкции За Безопасност За Всички Зарядни Устройства За Батерии
    • Обслужване
    • Употреба И Грижа За Акумулаторния Инструмент
    • Важни Инструкции За Безопасност За Всички Батерийни Пакети
    • Етикети И Икони
    • Остатъчни Рискове
    • Специфични Инструкции За Литиево-Йонни Батерии (Li-Ion)
    • Спецификации
    • Технически Данни
    • Спецификации За Поставяне
    • Съдържание На Опаковката
    • Допълнителни Аксесоари
    • Списък С Основни Компоненти
    • Употреба И Настройка На Инструмента
    • Зарядни Устройства
    • Инструкции За Работа
    • Носово Оборудване
    • Батерийни Пакети
    • Правилно Положение За Ръцете
    • Процедури При Работа
    • Работа С Инструмента
    • Почистване
    • Сервизиране На Инструмента
    • Честота На Поддръжка
    • Защита На Околната Среда
    • Пакет С Акумулаторни Батерии
    • Резервни Части - Инструменти
    • Декември 2020 Г. - Декларация За Съответствие
    • IC(ISED) Изявление
    • Изявление За Радио
    • Изявление На FCC
    • Спецификации За Радио
    • Гаранция За Stanley Engineered Fastening Инструменти
    • Защитете Своята Инвестиция
    • Регистрирайте Инструмента За Слепи Нитове
  • Čeština

    • 1 Bezpečnostní Definice

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Obsluhy
      • Použití Elektrického Nářadí a Jeho Údržba
      • Použití Akumulátorového Nářadí a Jeho Údržba
      • Opravy
      • Důležité Bezpečnostní Pokyny Pro Všechny Nabíječky
      • Důležité Bezpečnostní Pokyny Pro Všechny Baterie
      • Specifické Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie Lithium-Ion (Li-Ion)
      • Zbytková Rizika
      • Štítky a Ikony
    • 2 Technické Údaje

      • Specifikace Použitelnosti
      • Obsah Balení
      • Seznam Hlavních Komponentů
      • Volitelné Příslušenství
    • 3 Nastavení a Použití Nářadí

    • 4 Pokyny Pro Použití

      • Vybavení Hlavice
      • Nabíječky
      • Baterie
    • 5 Pracovní Postup

      • Správná Poloha Rukou
      • Použití Nářadí
    • 6 Servis Nářadí

      • Intervaly Údržby
      • ČIštění
      • Náhradní Díly - Nářadí
      • Nabíjecí Baterie
      • Ochrana Životního Prostředí
    • 7 Prohlášení O Shodě Z 8. Prosince 2020

    • 8 Prohlášení Pro Rádiový Signál

      • Specifikace Pro Rádiový Signál
      • Prohlášení Fcc
      • Prohlášení IC(Ised)
    • 9 Chraňte Svou Investici

      • Záruka Na Nýtovací Nářadí Stanley Engineered Fastening
      • Zaregistrujte Své Nýtovací Nářadí Online
  • Ελληνικά

    • 1 Ορισμοι Ασφαλειασ

      • Γενικοι Κανονεσ Ασφαλειασ
      • Ασφαλεια Στον Χωρο Εργασιασ
      • Ασφαλεια Χρησησ Ηλεκτρικου Ρευματοσ
      • Προσωπικη Ασφαλεια
      • Χρηση Και Φροντιδα Ηλεκτρικων Εργαλειων
      • Χρηση Και Φροντιδα Εργαλειων Μπαταριασ
      • Σερβισ
      • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Για Ολουσ Τουσ Φορτιστεσ Μπαταριων
      • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Για Ολα Τα Πακετα Μπαταριων
      • Ειδικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Για Μπαταριεσ Ιοντων Λιθιου (Li-Ion)
      • Υπολειπομενοι Κινδυνοι
      • Ετικετεσ Και Εικονιδια
    • 2 Προδιαγραφεσ

      • Τεχνικα Δεδομενα
      • Προδιαγραφεσ Τοποθετησησ
      • Περιεχομενα Τησ Συσκευασιασ
      • Λιστα Κυριων Εξαρτηματων
      • Προαιρετικα Αξεσουαρ
    • 3 Χρήσή Και Ρύθμισή Τού Εργαλειού

    • 4 Οδήγιεσ Χρήσήσ

      • Εξοπλισμοσ Μυτησ
      • Φορτιστεσ
      • Πακετα Μπαταριων
    • 5 Διαδικασια Λειτούργιασ

      • Σωστη Θεση Των Χεριων
      • Λειτουργια Του Εργαλειου
    • 6 Σερβισ Τού Εργαλειού

      • Συχνοτητα Συντηρησησ
      • Καθαρισμοσ
      • Ανταλλακτικα - Εργαλεια
      • Επαναφορτιζομενο Πακετο Μπαταριων
      • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
    • 7 Δεκεμβριού 2020-Δήλωσή Σύμμορφωσήσ

    • 8 Δήλωσή Για Ραδιοεξοπλισμο

      • Προδιαγραφεσ Για Ραδιοεξοπλισμο
      • Δηλωση Fcc
      • Δηλωση Industry Canada (Ised)
    • 9 Προστατεψτε Τήν Επενδύσή Σασ

      • Stanley Engineered Fastening Tool - Εγγυηση
      • Καταχωριστε Online Το Εργαλειο Σασ Τοποθετησησ Τυφλων Πριτσινιων
  • Eesti

    • 1 Ohutusteave

      • Üldine Ohutus
      • Tööpiirkonna Ohutus
      • Elektriohutus
      • Isiklik Ohutus
      • Elektritööriista Kasutamine Ja Hooldus
      • Akutööriista Kasutamine Ja Hooldus
      • Tehnohooldus
      • Olulised Ohutusnõuded Akulaadijate Kasutamisel
      • Olulised Ohutusnõuded Akupatareide Kasutamisel
      • Ohutusnõuded Liitiumioonakude (Li-Ion) Kasutamisel
      • Muud Ohud
      • Sildid Ja Tähised
    • 2 Spetsifikatsioonid

      • Tehnilised Andmed
      • Paigalduse Spetsifikatsioonid
      • Pakendi Sisu
      • Põhikomponentide Nimekiri
      • Lisatarvikud
    • 3 Tööriista Kasutamine Ja Töökorda Seadmine

    • 4 Kasutamine

      • Otsik
      • Akulaadijad
      • Akupatareid
    • 5 Kasutamine

      • Käte Õige Asend
      • Seadme Kasutamine
    • 6 Tööriista Hooldus

      • Hooldustööde Sagedus
      • Puhastamine
      • Varuosad - Tööriistad
      • Laetav Akupatarei
      • Keskkonnakaitse
    • 7 Vastavusdeklaratsioon, 8. Detsember 2020

    • 8 Rf-Kiirguse Deklaratsioon

      • Rf-Kiirguse Spetsifikatsioonid
      • Fcc Deklaratsioon
      • IC (Ised) Deklaratsioon
    • 9 Kaitske Oma Investeeringut

      • Stanley Engineered Fasteningi Tööriista Garantii
      • Registreerige Oma Needipüstol Internetis
  • Hrvatski

    • 1 Sigurnosne Definicije

      • Opća Sigurnost
      • Sigurnost Radnog Mjesta
      • Električna Sigurnost
      • Osobna Sigurnost
      • Upotreba I Održavanje Električnog Alata
      • Upotreba I Održavanje Alata S Baterijom
      • Servis
      • Važne Sigurnosne Upute Za Sve Punjače Baterija
      • Važne Sigurnosne Upute Za Sve Baterije
      • Sigurnosne Upute Za Litij-Ionske Baterije (Li-Ion)
      • Uvijek Prisutni Rizici
      • Oznake I Ikone
    • 2 Specifikacije

      • Tehnički Podaci
      • Specifikacije Za Postavljanje
      • Sadržaj Paketa
      • Popis Glavnih Komponenti
      • Dodatni Pribor
    • 3 Upotreba I Podešavanje Alata

    • 4 Upute Za Upotrebu

      • Nosna Oprema
      • PunjačI
      • Baterije
    • 5 Upotreba

      • Pravilan Položaj Ruku
      • Upotreba Alata
    • 6 Servisiranje Alata

      • Učestalost Održavanja
      • ČIšćenje
      • Rezervni Dijelovi - Alat
      • Punjiva Baterija
      • Zaštita Okoliša
    • 7 Prosinca 2020. - Izjava O Sukladnosti

    • 8 Izjava Za Radio

      • Specifikacije Za Radio
      • IZJAVA O FCC-U
      • IZJAVA O IC(ISED)-U
    • 9 Zaštitite Svoje Ulaganje

      • Jamstvo Za Alat Stanley Engineered Fastening
      • Registrirajte Svoj Alat Za Slijepe Zakovice Online
  • Magyar

    • 1 Biztonsági DefiníCIók

      • Általános Biztonság
      • A Munkaterület Biztonsága
      • Elektromos Biztonság
      • Személyi Biztonság
      • Elektromos Szerszámok Használata És Karbantartása
      • Akkumulátoros Szerszámok Használata És Karbantartása
      • Szerviz
      • Fontos Biztonsági Útmutatások Minden Akkumulátortöltőhöz
      • Fontos Biztonsági Útmutatások Minden Akkucsomaghoz
      • Speciális Biztonsági Utasítások (Li-Ion) Akkumulátorokhoz
      • Maradványkockázatok
      • Címkék És Ikonok
    • 2 Műszaki Adatok

      • BelöVésre Vonatkozó Műszaki Adatok
      • A Csomag Tartalma
      • Fő Alkatrészek Listája
      • Külön Kapható Tartozékok
    • 3 Az Eszköz Használata És Beállítása

    • 4 Kezelési Útmutató

      • Orrszerelvény
      • Töltők
      • Akkucsomagok
    • 5 A SzerszáM Működtetése

      • A Helyes Kéztartás
    • 6 A SzerszáM Karbantartása

      • Karbantartás Gyakorisága
      • Tisztítás
      • Cserealkatrészek - Szerszámok
      • Újratölthető Akkucsomag
      • Környezetvédelem
    • 7 December 8, Megfelelőségi Nyilatkozat

    • 8 Nyilatkozat RáDIófrekvenciáról

      • RáDIófrekvenciás Adatok
      • Fcc Nyilatkozat
      • IC(Ised) Nyilatkozat
    • 9 Védje Befektetését

      • Stanley Engineered Fastening SzerszáM Jótállás
      • Regisztrálja Online a Vakszegecs BelöVő Szerszámot
  • Lietuvių

    • 1 Saugos Apibrėžtys

      • Bendrieji Saugos Reikalavimai
      • Darbo Vietos Sauga
      • Elektrosauga
      • Asmeninė Sauga
      • Elektrinių Įrankių Naudojimas Ir PriežIūra
      • Akumuliatorinių Įrankių Naudojimas Ir PriežIūra
      • Technin PriežIūra
      • Svarbios Visų RūšIų Akumuliatorių Įkroviklių Naudojimo Saugos Taisyklės
      • Svarbios Visų RūšIų Akumuliatorių Naudojimo Saugos Taisyklės
      • Specifinės Ličio Jonų (Li-Ion) Akumuliatorių Naudojimo Saugos Taisyklės
      • Liekamoji Rizika
      • Ženklinimai Ir Piktogramos
    • 2 Specifikacijos

      • Techniniai Duomenys
      • Kniedijimo Specifikacijos
      • Pakuotės Sudėtis
      • Pagrindinių Dalių Sąrašas
      • Pasirinktiniai Priedai
    • 3 Įrankio Naudojimas Ir Nustatymas

    • 4 Naudojimo Instrukcija

      • Antgalio Blokas
      • Įkrovikliai
      • Akumuliatoriai
    • 5 Naudojimas

      • Tinkama Rankų Padėtis
      • Įrankio Naudojimas
    • 6 Įrankio PriežIūra

      • Techninės PriežIūros Dažnumas
      • Valymas
      • Atsarginės Dalys - Įrankiai
      • Įkraunamas Akumuliatorius
      • Paplinkosauga
    • 7 Gruodžio 8 D. Atitikties Deklaracija

    • 8 Pareiškimas Dėl Radijo Įrenginių

      • Radijo Įrenginių Specifikacijos
      • Fkk Pareiškimas
      • IC(Ised) Pareiškimas
    • 9 Apsaugokite Savo Investiciją

      • Stanley Engineered Fastening" Įrankio Garantija
      • Užregistruokite Savo Kniedytuvą Internetu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Battery Power Tool
EN
‫ةيراطبلاب لمعت ةيئابرهك ةادأ‬
AR
Акумулаторен електрически инструмент
BG
Nářadí napájené baterií
CZ
Ηλεκτρικό εργαλείο μπαταρίας
EL
Akutoitega elektritööriist
ET
Baterijski alat
HR
Akkumulátoros szerszám
HU
Akumuliatorinis įrankis
LT
Akumulatora elektroinstruments
LV
Unealtă cu acumulator
RO
Электроинструмент с аккумуляторной батареей
RU
Batériou napájané náradie
SK
Akumulatorsko orodje
SL
Şarjlı Elektrikli Alet
TR
Акумуляторний електричний інструмент
UK
NB08PT-18 Blind nut tool
Battery Power Tool
Instruction
Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley NB08PT-18 2.0 Ah

  • Page 1 Instruction Manual Battery Power Tool ‫ةيراطبلاب لمعت ةيئابرهك ةادأ‬ Акумулаторен електрически инструмент Nářadí napájené baterií Ηλεκτρικό εργαλείο μπαταρίας Akutoitega elektritööriist Baterijski alat Akkumulátoros szerszám Akumuliatorinis įrankis Akumulatora elektroinstruments Unealtă cu acumulator Электроинструмент с аккумуляторной батареей Batériou napájané náradie Akumulatorsko orodje Şarjlı...
  • Page 3 NB08PT-18 (Ref. Section2.4) Figure 1 Model no. / Serial no. Figure 2 Figure 3...
  • Page 4 NB08PT-18 (Ref. Section2.4) Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8 Figure 9...
  • Page 5: Table Of Contents

    The information provided may not be reproduced and/or made public in any way and through any means (electronically or mechanically) without prior explicit and written permission from STANLEY Engineered Fastening. The information provided is based on the data known at the moment of the introduction of this product.
  • Page 6: Safety Definitions

    The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. • Do not use outside the design intent of Placing STANLEY Engineered Fastening Blind Fasteners. • Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer.
  • Page 7: Personal Safety

    E N G L I S H • Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Page 8: Battery Tool Use And Care

    E N G L I S H • Disconnect the battery from the tool before performing any maintenance, attempting to adjust, fit or remove a nose assembly. • Prior to use, check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that affects the tool’s operation.
  • Page 9: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    E N G L I S H WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result.. WARNING: We recommend the use of a residual current device with a residual current rating of 30mA or less.
  • Page 10: Specific Safety Instructions For Lithium-Ion (Li-Ion)

    E N G L I S H • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 40 ˚C (104 ˚F) (such as outside sheds or metal buildings in summer).
  • Page 11 WALT®/POP®Avdel® batteries with a DE- WALT®/POP®Avdel® charger may make them burst or lead to other dangerous situations. STANLEY Engineered Fastening policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specification of any product without prior notice.
  • Page 12: Specifications

    E N G L I S H 2. SPECIFICATIONS UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD ANY MAINTENANCE OR SERVICING BE CONDUCTED APART FROM NOSE EQUIPMENT CHANGE. TECHNICAL DATA 2.1.1 NB08PT-18 Voltage 18 nom / 20 max Type Battery Type Li-ion Weight (without battery pack) 1.94 (sound pressure) dB(A)
  • Page 13 E N G L I S H 2.1.3. Battery Pack* JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Battery type Li-ion Li-ion Voltage 20 max 18 nom Capacity 2.0/4.0 2.0/4.0 Weight 0.35/0.61 0.35/0.61 Charging duration** 30/60 30/60 Charger** QW/GB/XE/XD/KR Battery type Li-ion Li-ion Li-ion Battery type Mains voltage Input frequency 50/60 Weight...
  • Page 14: Placing Specifications

    E N G L I S H PLACING SPECIFICATIONS PLACING CAPACITY Nut Type NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Thin Sheet Nutsert® ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert®/ ● ●...
  • Page 15: Main Components List

    To reduce the risk of injury, only STANLEY Engineered Fastening recommended accessories should be used with this product. Consult your dealer for further information on the appropriate accessories.
  • Page 16: Tool Use & Set Up

    E N G L I S H 3. TOOL USE & SET UP The NB08PT-18 is designed for installation of STANLEY Engineered Fastening Blind Fasteners. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE PUTTING TOOL INTO SERVICE.
  • Page 17: Operating Instructions

    E N G L I S H 4. OPERATING INSTRUCTIONS Always wear approved hearing and eye protections at all times when using installation equipment. WARNING: Before adjusting tool, always remove the battery pack. NOSE EQUIPMENT NB08PT-18 drawing can be found inside the front cover Mounting the mandrel and nosepiece(fig.
  • Page 18: Battery Packs

    Lithium-Ion Battery Packs STANLEY Engineered Fastening PB Series Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery against overloading, overheating or deep discharge.
  • Page 19: Operating Procedure

    E N G L I S H 5. OPERATING PROCEDURE WARNING: Always observe the safety instructions and applicable regulations. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, disconnect battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position.
  • Page 20: Servicing The Tool

    E N G L I S H 6. SERVICING THE TOOL MAINTENANCE FREQUENCY Item Frequency General Tool Inspection Daily Clean and lubricate the mandrel Every day Lubricate Spin pull head and Spin pull head case 1,000 nuts Clean & grease Ball Screw and Thrust Bearing 50,000 nuts* *Recommend contacting authorized service centre CLEANING...
  • Page 21: Rechargeable Battery Pack

    Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your STANLEY Engineered Fastening product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
  • Page 22: December 8, 2020-Declaration Of Conformity

    E N G L I S H 7. DECEMBER 8, 2020-DECLARATION OF CONFORMITY Original We, STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyo- hashi, Aichi, 441-8540 JAPAN, declare under our sole responsibility that the product: Description...
  • Page 23: Statement For Radio

    E N G L I S H 8. STATEMENT FOR RADIO This equipment complies with CE radiation exposure requirement set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. SPECIFICATIONS FOR RADIO This tool has a RF module (ESP32-WROOM-32 by Espressif, FCC code: 2AC7Z-ESPWROOM32, IC code: 21098-ESPWROOM32) and it operates with the conditions below.
  • Page 24: Protect Your Investment

    STANLEY Engineered Fastening location. STANLEY Engineered Fastening will then replace, free of charge, any part or parts found by us to be defective due to faulty material or workmanship, and return the tool prepaid. This represents our sole obligation under this warranty.
  • Page 25 .STANLEY Engineered Fastening ‫مة و / أو اإلعالن عنها بأي طريقة ومن خالل أي وسيلة (إلك� ت وني ً ا أو ميكانيكي ً ا) دون إذن كتا� ب ي رص ي ـ ـ ـ ـح مسبق من � ش كة‬...
  • Page 26 ‫يشير مصطلح “األداة الكهربائية” الوارد في التحذيرات إلى أداة كهربائية تعمل من مصادر رئيسية (سلكية) أو أداة كهربائية تعمل من بطارية‬ .)‫(السلكية‬ .STANLEY Engineered Fastening ‫ال تستخدمها ألغراض غير تركيب أدوات تثبيت البراشيم العمياء الخاصة بشركة‬ • .‫ال تستخدم سوى األجزاء وأدوات التثبيت والملحقات الموصى بها من ق ِ بل الشركة المصنعة‬...
  • Page 27 ‫اللغة العربية‬ ‫السالمة الشخصية‬ ‫ابق حذر ً ا وراقب ما تقوم به وتحل بالحصافة عند تشغيل األداة الكهربائية. ال تستخدم أداة كهربائية عندما تكون مجه د ًا أو تحت تأثير‬ • .‫العقاقير المخدرة أو الكحول أو األدوية. فقد ينتج عن أي لحظة تشتت انتباه حدوث إصابة شخصية جسيمة‬ ‫استخدم...
  • Page 28 ‫اللغة العربية‬ .‫حافظ على جفاف مقابض األداة ونظافتها وخلوها من أي زيوت وشحوم‬ • .‫عند حمل األداة من مكان إلى آخر، أبعد اليدين عن زناد التشغيل لتجنب التنشيط غير المتعمد‬ • .‫ال تترك أداة التركيب دون رقابة أب د ًا‬ •...
  • Page 29 ‫اللغة العربية‬ ‫قبل أي محاولة للتنظيف، قم بفصل الشاحن عن منفذ التيار. فهذا من شأنه التقليل من مخاطر الصدمة الكهربائية. وال يكفي إخراج حزمة‬ • .‫البطارية للتقليل من هذه المخاطر‬ .‫ال تحاول مطل ق ً ا توصيل اثنين من أجهزة الشحن م ع ً ا‬ •...
  • Page 30 ‫قد يتسبب شحن حزم بطاريات أخرى خالف بطاريات‬ ‫® المخصصة‬DEWALT®/POP®Avdel ®DEWALT®/POP®Avdel ‫باستخدام شاحن‬ .‫في انفجارها أو التسبب في مواقف خطرة أخرى‬ STANLEY Engineered Fastening ‫إن سياسة شركة‬ ‫هي تطوير المنتجات وتحسينها بشكل مستمر‬ ‫ونحن نحتفظ بالحق في تغيير مواصفات‬ .‫أي منتج دون إشعار مسبق‬...
  • Page 31 ‫اللغة العربية‬ ‫2. المواصفات‬ .‫يجب عدم إجراء أي أعمال صيانة أو خدمة تحت أي ظرف من الظروف باستثناء تغيير معدات األنف‬ ‫البيانات الفنية‬ 2.1.1 NB08PT-18 ‫الجهد‬ ‫81 اسمي / 02 بحد أقصى‬ ‫النوع‬ ‫نوع البطارية‬ ‫ليثيوم أيون‬ ‫كجم‬ (‫الوزن )بدون حزمة البطارية‬ 1.94 (‫...
  • Page 32 ‫اللغة العربية‬ .2.1.3 *‫حزمة البطارية‬ ‫ال ينطبق‬ JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 ‫نوع البطارية‬ ‫ليثيوم أيون‬ ‫ليثيوم أيون‬ ‫فولت‬ ‫الجهد‬ ‫02 بجد أقصى‬ ‫81 اسمي‬ ‫تيار مستمر‬ ‫أمبير في‬ ‫القدرة‬ 4.0 / 2.0 4.0 / 2.0 ‫الساعة‬ ‫الوزن‬ ‫كجم‬ 0.61 / 0.35 0.61 / 0.35 *‫مدة...
  • Page 33 ‫اللغة العربية‬ ‫مواصفات التركيب‬ ‫سعة التركيب‬ ‫نوع الصامولة‬ NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● ®Eurosert ‫® ذو الصفائح الدقيقة‬Nutsert ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● DK / DL /®Euro Hexsert ● ● ● ●...
  • Page 34 ‫ مع هذا المنتج، فإن استخدام‬STANLEY Engineered Fastening ‫تحذير: حيث إنه لم يتم اختبار الملحقات، بخالف تلك المقدمة من‬ STANLEY Engi- ‫هذه الملحقات مع هذه األداة قد يسبب نو ع ً ا من المخاطر. للحد من مخاطر اإلصابة، يتعين استخدام إكسسوارات‬...
  • Page 35 ‫اللغة العربية‬ ‫3. استخدام األداة وإعدادها‬ .STANLEY Engineered Fastening ‫ خصي ص ً ا لتركيب أدوات تثبيت البراشيم العمياء الخاصة بشركة‬NB08PT-18 ‫تم تصميم األداة طراز‬ .‫يجب عدم استخدام األداة في األجواء الرطبة أو في وجود غازات أو سوائل قابلة لالشتعال‬...
  • Page 36 ‫اللغة العربية‬ ‫4. تعليمات التشغيل‬ .‫ارت د ِ دائ م ً ا واقيات معتمدة للسمع والعينين في جميع األوقات عند استخدام معدات التثبيت‬ .‫تحذير: قبل تعديل األداة، قم دائم ا ً بإزالة حزمة البطارية‬ ‫معدة األنف‬ ‫ داخل الغالف األمامي‬NB08PT-18 ‫يمكن العثور على رسومات‬ (6‫تركيب...
  • Page 37 .‫المعدل البطيء طوال دورة الشحن ولن تعود إلى معدل الشحن األقصى حتى عند دفء البطارية‬ ‫بطاريات الليثيوم أيون‬ ‫ مع نظام حماية إلكتروني يحمي البطارية ضد التحميل الزائد أو‬STANLEY Engineered Fastening PB Series ‫تم تصميم بطاريات الليثيوم‬ .‫السخونة الشديدة أو التفريغ الكامل للشحن‬...
  • Page 38 ‫اللغة العربية‬ ‫5. إجراء التشغيل‬ .‫تحذير: التزم دائم ا ً بتعليمات السالمة واللوائح المعمول بها‬ .‫تحذير: للحد من خطر اإلصابة الجسدية الخطيرة، قم بفصل البطارية قبل القيام بأي تعديالت أو إزالة الملحقات أو تركيبها‬ .‫تحذير: للحد من خطر اإلصابة الجسدية الخطيرة، استخدم دائم ا ً الوضع الصحيح للمقبض‬ ‫تحذير: للحد...
  • Page 39 ‫اللغة العربية‬ ‫6. صيانة األداة‬ ‫معدل تكرار الصيانة‬ ‫البند‬ ‫معدل التكرار‬ ‫الفحص العام لألداة‬ ‫يوم ي ً ا‬ ‫قم بتنظيف الشياق وتشحيمه‬ ‫كل يوم‬ ‫قم بتشحيم رأس السحب والدوران وعلبة رأس السحب والدوران‬ ‫0001 صامولة‬ ‫تنظيف وتزييت البرغي الكروي والمحمل الدفعي‬ *‫00005 صامولة‬...
  • Page 40 .‫تجميع منفصل. يجب عدم التخلص من هذا المنتج مع مخلفات المنزل العادية‬ ‫ الخاص بك، أو عدم الحاجة الستخدامه‬STANLEY Engineered Fastening ‫في حال اكتشفت يو م ً ا من األيام الحاجة إلى استبدال‬ ‫مجد د ًا، فال تتخلص منه مع المخلفات المنزلية. وإنما ضعه ضمن حاويات التجميع المنفصل. التجميع المنفصل للمنتجات المستخدمة‬...
  • Page 41 ‫اللغة العربية‬ ‫7. ٨ ديسمبر ٠٢٠٢ - إعالن التوافق‬ ‫البيان األصلي‬ STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, ،‫نقر نحن‬ :‫, وف ق ً ا لمسؤوليتنا نحن وحدنا أن المنتج‬Toyohashi, Aichi, 441-8540 JAPAN ‫الوصف‬ ‫أداة كهربائية‬...
  • Page 42 ‫اللغة العربية‬ ‫8. بيان الالسلكي‬ ‫ المتعلقة بالتعرض لإلشعاع والمنصوص عليها لبيئة غير خاضعة للرقابة. يجب على المستخدمين النهائيين اتباع‬CE ‫يتوافق هذا الجهاز مع متطلبات‬ .‫تعليمات التشغيل المحددة لتحقيق التوافق مع التعرض للترددات الالسلكية‬ ‫مواصفات الالسلكي‬ 2AC7Z-ESPW- :‫، قانون لجنة االتصاالت الفيدرالية‬Espressif ‫ من‬ESP32-WROOM-32) ‫تحتوي هذه األداة على وحدة ترددات السلكي‬ ‫ة‬...
  • Page 43 ‫ وبدون أي تكاليف باستبدال أي جزء أو أجزاء نكتشف أنها معيبة بسبب مادة أو‬STANLEY Engineered Fastening ‫وحينئ ذ ٍ ستتكفل شركة‬ STANLEY Engi- ‫صنعة معيبة وإعادة األداة التي تم دفع األموال لها مسب ق ً ا. وهذا هو التزامنا الوحيد بموجب هذا الضمان. لن تكون شرك‬...
  • Page 44 ‫اللغة العربية‬...
  • Page 45 Наличната информация е съставена много внимателно. Въпреки това, STANLEY Engineered Fastening няма да поеме никаква отговорност по отношение на каквито и да било грешки в информацията, нито за последствията от тях. STANLEY Engineered Fastening няма да приеме никаква отговорност за вреди, причинени от дейности, извършвани от трети лица. Работните наименования, търговските наименования, търговските...
  • Page 46: Определения За Безопасност

    електроинсталация (със захранващ кабел) или с батерии (без захранващ кабел) електроинструмент. • Да не се използва извън предназначението според дизайна за поставяне на слепите скрепителни елементи на STANLEY Engineered Fastening. • Използвайте само части, крепежни елементи и аксесоари, препоръчани от производителя.
  • Page 47: Лична Безопасност

    БЪЛГАРСКИ адаптерни щепсели със заземени (замасени) електроинструменти. Немодифицираните щепсели и съответните на тях контакти намаляват риска от токов удар. • Да се избягва телесен контакт със заземени повърхности като тръби, радиатори, кухненски печки и хладилници. Има повишен риск от токов удар, ако тялото ви е заземено. •...
  • Page 48 БЪЛГАРСКИ или съхраняване на електрическите инструменти. Такива превантивни предпазни мерки намаляват риска от случайно включване на инструмента. • Съхранявайте частите на електрическите инструменти, които не употребявате, на място, недостъпно за деца, и не позволявайте на лица, непознати с електрическия инструмент или с тези инструкции, да работят с него. Електрическите инструменти са опасни...
  • Page 49: Употреба И Грижа За Акумулаторния Инструмент

    БЪЛГАРСКИ • Не позволявайте на мръсотия и чужди тела да имат досег с вентилационните отвори на инструмента, тъй като това ще доведе до повреда на инструмента. • Пазете дръжките на инструмента сухи, чисти, и без следи от масло и смазка. •...
  • Page 50: Важни Инструкции За Безопасност За Всички Батерийни Пакети

    БЪЛГАРСКИ • НЕ се опитвайте да зареждате батерията с различни от описаните в това ръководство зарядни устройства. Зарядното устройство и батерията са специално създадени, за да са съвместими един с друг. • Тези зарядни устройства не са предназначени за друга употреба, освен за зареждане на презареждащите...
  • Page 51: Специфични Инструкции За Литиево-Йонни Батерии (Li-Ion)

    БЪЛГАРСКИ • Не изхвърляйте батериите във вода. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога и по никаква причина не се опитвайте да отворите батерията. Ако корпуса на батерийният пакет е спукан или повреден, не го вкарвайте в зарядно устройство. Не чупете, не изпускайте и не повреждайте батерийния пакет. Не използвайте батериен пакет или...
  • Page 52 батерии със зарядно DEWALT®/ POP®Avdel® може да доведе до спукване или до други опасни ситуации. Политиката на STANLEY Engineered Fastening е на продължително развитие и подобряване на продукта и ние си запазване правото да променяме техническите характеристики на всеки продукт, без предварително известие.
  • Page 53: Спецификации

    БЪЛГАРСКИ 2. СПЕЦИФИКАЦИИ ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА НЕ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗВЪРШВАТ ПОДДРЪЖКИ ИЛИ СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ, С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА СМЯНАТА НА НОСОВОТО ОБОРУДВАНЕ. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 2.1.1 NB08PT-18 Напрежение 18 ном./20 макс. Тип Вид на батерията Литиево-йонна Тегло (без батерията) Кг 1,94 (звуково...
  • Page 54 БЪЛГАРСКИ 2.1.3. Батерия* JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Вид на батерията Литиево-йонна Литиево-йонна Напрежение 20 макс. 18 ном. Капацитет 2,0/4,0 2,0/4,0 Тегло Кг 0,35/0,61 0,35/0,61 Продължителност на зареждане** мин. 30/60 30/60 Зарядно устройство** QW/GB/XE/XD/KR Литиево- Вид на батерията Литиево-йонна Литиево-йонна йонна Тип батерия Мрежово напрежение Входяща...
  • Page 55: Спецификации За Поставяне

    БЪЛГАРСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ПОСТАВЯНЕ КАПАЦИТЕТ НА ПОСТАВЯНЕ Вид на гайката NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® Nutsert® за материали с ● ● ● ● ● ● тънка дебелина ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert®/ ● ●...
  • Page 56: Списък С Основни Компоненти

    ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Понеже с този инструмент не са тествани аксесоари, различни от предложените от STANLEY Engineered Fastening, използването на такива аксесоари с този инструмент може да е опасно. За да се намали рискът от нараняване, използвайте с този продукт...
  • Page 57: Употреба И Настройка На Инструмента

    БЪЛГАРСКИ 3. УПОТРЕБА И НАСТРОЙКА НА ИНСТРУМЕНТА NB08PT-18 е създаден за монтаж на слепи крепежни елементи на STANLEY Engineered Fastening. НЕ използвайте в мокри условия или при наличието на запалителни течности или газове. ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ИНСТРУКЦИИТЕ, ПРЕДИ ДА...
  • Page 58: Инструкции За Работа

    БЪЛГАРСКИ 4. ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Винаги носете одобрена защита за слуха и очите, когато използвате монтажно оборудване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди регулиране на инструмента, винаги сваляйте батерията. НОСОВО ОБОРУДВАНЕ NB08PT-18 чертеж можете да намерите в предния капак Монтиране на дорника и накрайника за нос (фиг. 4,5,6) •...
  • Page 59: Батерийни Пакети

    ще се зарежда по-бавно през целия цикъл на зареждане и няма да се върне към максималната скорост на зареждане дори при затоплянето й. Литиево-йонни батерийни пакети Литиево-йонните инструменти на STANLEY Engineered Fastening от серията PB са създадени със система за електронна защита, която защитава батерията срещу претоварване, прегряване или дълбоко разреждане.
  • Page 60: Процедури При Работа

    БЪЛГАРСКИ 5. ПРОЦЕДУРИ ПРИ РАБОТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги съблюдавайте инструкциите за безопасност и правилата за приложение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се намали риска от сериозни наранявания на работещия, изключете батерията, преди да направите корекции или преди да отстраните/инсталирате допълнителния или аксесоари. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За намаляване на риска от сериозни наранявания, ВИНАГИ използвайте подходяща...
  • Page 61: Сервизиране На Инструмента

    БЪЛГАРСКИ 6. СЕРВИЗИРАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА ЧЕСТОТА НА ПОДДРЪЖКА Артикул Честота Обща проверка на инструмента Ежедневно Почистете и смажете дорника Всеки ден Смажете въртящата се глава и кожуха за 1000 гайки въртящата се глава с издърпване Почистване и смазване на СВД и аксиален лагер 50 000 гайки* *Препоръка...
  • Page 62: Резервни Части - Инструменти

    Разделно събиране. Продуктът не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци. Ако един ден откриете, че вашият продукт STANLEY Engineered Fastening трябва да се смени, или ако няма повече да го използвате, не го изхвърляйте с битовите отпадъци. Използвайте...
  • Page 63: Декември 2020 Г. - Декларация За Съответствие

    БЪЛГАРСКИ 7. 8 ДЕКЕМВРИ 2020 Г. - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Оригинал Ние, от STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyohashi, Aichi, 441-8540 JAPAN, декларираме под наша единствена отговорност, че продуктът: Описание Електрически инструмент Марка/Moдел STANLEY® Монтажни технологии/NB08PT-18 Сериен...
  • Page 64: Изявление За Радио

    БЪЛГАРСКИ 8. ИЗЯВЛЕНИЕ ЗА РАДИО Това оборудване отговаря на изискването за излагане на радиация CE, изложено за неконтролирана среда. Крайните потребители трябва да следват конкретните инструкции за експлоатация, за да удовлетворят спазването на радиочестотно излагане. СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА РАДИО Този инструмент има RF модул (ESP32-WROOM-32 от Espressif, FCC код: 2AC7Z-ESPWROOM32, IC код: 21098-ESPWROOM32) и...
  • Page 65: Защитете Своята Инвестиция

    За страните извън САЩ и Канада, посетете нашият уебсайт www.StanleyEngineeredFastening.com, за да намерите най-близкият до вас STANLEY Engineered Fastening. STANLEY Engineered Fastening ще смени безплатно всяка част или части, които според нас са дефектни по причина на материала или изработката, и ще върне инструмента предплатено. Това е нашето...
  • Page 66 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 67 Dostupné informace byly sestaveny s maximální péčí. Nicméně společnost STANLEY Engineered Fastening neponese žádnou odpovědnost vzhledem k jakýmkoli chybám v uvedených informacích a vzhledem k problémům vyplývajícím z těchto chyb. Společnost STANLEY Engineered Fastening neponese žádnou odpovědnost za škody vzniklé v důsledku aktivit prováděných třetími stranami. Pracovní názvy, obchodní názvy, registrované...
  • Page 68: Bezpečnostní Definice

    Termín „elektrické nářadí“ ve všech varováních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (s napájecím ka- belem) nebo nářadí napájené baterií (bez napájecího kabelu). • Nepoužívejte nýtovačky STANLEY Engineered Fastening na trhací nýty na jiné než určené účely. • Používejte pouze díly, montážní prvky a příslušenství doporučené výrobcem.
  • Page 69: Bezpečnost Obsluhy

    ČESKY • Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem. • Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkému prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem. •...
  • Page 70: Použití Akumulátorového Nářadí A Jeho Údržba

    ČESKY • Elektrické nářadí, příslušenství, držáky nástrojů atd., používejte podle těchto pokynů a berte v úvahu podmínky pracovního prostředí a práci, kterou budete provádět. Použití elektrického nářadí k jiným účelům, než k jakým je určeno, může být nebezpečné. • Toto nářadí musí být neustále udržováno v bezpečném provozním stavu a proškolená osoba musí v pravidelných intervalech provádět kontrolu, zda nedošlo k poškození...
  • Page 71: Opravy

    ČESKY tato kapalina do očí, vypláchněte si je vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z baterie může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. OPRAVY • Svěřte opravu vašeho elektrického nářadí pouze osobě s příslušnou kvalifikací, která bude používat výhradně originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpečný provoz nářadí. DŮLEŽITÉ...
  • Page 72: Důležité Bezpečnostní Pokyny Pro Všechny Baterie

    ČESKY • NIKDY se nepokoušejte spojit dvě nabíječky dohromady. • Nabíječka je určena pro použití se standardním napětím elektrické sítě 230 V (viz technické údaje nabíječky). Nepokoušejte se používat tuto jednotku s jiným napájecím napětím. Tato nabíječka není určena pro vozidla. DŮLEŽITÉ...
  • Page 73: Štítky A Ikony

    POP®Avdel® jinými než určenými uzemňovacího vodiče. nabíječkami DEWALT®/POP®Avdel® může způsobit jejich prasknutí nebo jiné nebezpečné situace. Politikou společnosti STANLEY Engineered Fastening je nepřetržitý vývoj a inovace výrobků, a proto si vyhrazujeme právo na provádění změn specifikace jakéhokoli výrobku bez předchozího upozornění.
  • Page 74: Technické Údaje

    ČESKY 2. TECHNICKÉ ÚDAJE NA TOMTO NÁŘADÍ NESMÍ BÝT V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ PROVÁDĚNY ÚKONY ÚDRŽBY NEBO OPRAVY MIMO VÝMĚNY SESTAVY HLAVICE. TECHNICKÉ ÚDAJE 2.1.1 NB08PT-18 Napájecí napětí 18 jmenovité / 20 maximální Typ baterie Li-Ion Hmotnost (bez baterie) 1,94 (akustický tlak) dB(A) 73,6 (odchylka akustického tlaku)
  • Page 75 ČESKY 2.1.3. Baterie* JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Typ baterie Li-Ion Li-Ion Napájecí napětí 20 maximální 18 jmenovité Kapacita 2,0/4,0 2,0/4,0 Hmotnost 0,35/0,61 0,35/0,61 Doba nabíjení** 30/60 30/60 Nabíječka** QW/GB/XE/XD/KR Typ baterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion Napájecí napětí sítě Vstupní frekvence 50/60 Hmotnost 0,50 0,50 0,50 Pojistky Nářadí...
  • Page 76: Specifikace Použitelnosti

    ČESKY SPECIFIKACE POUŽITELNOSTI POUŽITELNOST Typ matice NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Tenké plechy Nutsert® ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert®/ ● ● ● ● ● ● Hexsert® ● ●...
  • Page 77: Seznam Hlavních Komponentů

    Návod k obsluze VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ VAROVÁNÍ: Jiné příslušenství, než je příslušenství nabízené pod značkou STANLEY Engineered Fastening, nebylo s tímto výrobkem testováno. Proto by mohlo být použití takového příslušenství s tímto nářadím velmi nebezpečné. Z důvodu snížení rizika zranění používejte s tímto výrobkem pouze příslušenství...
  • Page 78: Nastavení A Použití Nářadí

    ČESKY 3. NASTAVENÍ A POUŽITÍ NÁŘADÍ NB08PT-18 je určeno pro instalaci slepých upevňovacích prvků STANLEY Engineered Fastening. NEPOUŽÍVEJTE toto nářadí ve vlhkém prostředí nebo na místech s výskytem hořlavých kapalin nebo plynů. PŘED POUŽITÍM TOHOTO NÁŘADÍ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY A POKYNY.
  • Page 79: Pokyny Pro Použití

    ČESKY 4. POKYNY PRO POUŽITÍ Při práci s montážním vybavením vždy používejte schválené prostředky pro ochranu sluchu a zraku. VAROVÁNÍ: Před seřizováním z nářadí vždy vyjměte baterii. VYBAVENÍ HLAVICE NB08PT-18 – nákres můžete najít uvnitř přední rozkládací strany návodu Montáž trnu a hlavice (obr. 4,5,6) •...
  • Page 80: Baterie

    Baterie Lithium-Ion Nářadí STANLEY Engineered Fastening Li-Ion řady PB jsou vybavena systémem elektronické ochrany, která chrání baterii před přetížením, přehřátím a úplným vybitím. Při aktivaci systému této elektronické ochrany se nářadí automaticky vypne. Dojde-li k takové situaci, vložte baterii Li-Ion do nabíječky a nechejte ji zcela nabít.
  • Page 81: Pracovní Postup

    ČESKY 5. PRACOVNÍ POSTUP VAROVÁNÍ: Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy a platná nařízení. VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika způsobení vážného zranění před prováděním jakéhokoli seřízení nebo před montáží a demontáží příslušenství nebo doplňků vždy z nářadí vyjměte baterii. VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika vážného zranění VŽDY používejte správný úchop nářadí. VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení...
  • Page 82: Servis Nářadí

    ČESKY 6. SERVIS NÁŘADÍ INTERVALY ÚDRŽBY Položka Frekvence Základní kontrola nářadí Každý den Čištění a mazání trnu Každý den Mazání otáčecí tažné hlavy a pouzdra otáčecí tažné hlavy 1000 matic Čištění a mazání kuličkového vřetena a axiálního ložiska 50 000 matic* *Doporučujeme svěřit tento úkon autorizovanému servisu ČIŠTĚNÍ...
  • Page 83: Nabíjecí Baterie

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvidován v běžném domácím odpadu. Nebudete-li výrobek STANLEY Engineered Fastening již dále používat nebo přejete-li si jej nahradit novým výrobkem, nelikvidujte jej společně s běžným domácím odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu. Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků...
  • Page 84: Prohlášení O Shodě Z 8. Prosince 2020

    ČESKY 7. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Z 8. PROSINCE 2020 Originál My, STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyo- hashi, Aichi, 441-8540 JAPAN, prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že produkt: Popis elektrické nářadí Značka/model STANLEY® Assembly Technoligies / NB08PT-18 Výrobní...
  • Page 85: Prohlášení Pro Rádiový Signál

    ČESKY 8. PROHLÁŠENÍ PRO RÁDIOVÝ SIGNÁL Toto zařízení splňuje požadavky ES na expozici záření pro nekontrolované prostředí. Koncoví uživatelé musejí dodržovat specifické provozní pokyny, aby byly splněny požadavky na expozici rádiového signálu. SPECIFIKACE PRO RÁDIOVÝ SIGNÁL Toto nářadí má vysokofrekvenční modul (ESP32-WROOM-32 Espressif, kód FCC: 2AC7Z-ESPWROOM32, kód IC: 21098-ESPWROOM32) a provozuje se za níže uvedených podmínek.
  • Page 86: Chraňte Svou Investici

    9. CHRAŇTE SVOU INVESTICI! ZÁRUKA NA NÝTOVACÍ NÁŘADÍ STANLEY ENGINEERED FASTENING Společnost STANLEY Engineered Fastening zaručuje, že každé její nářadí bylo pečlivě vyrobeno a že při normálním použití a při provádění běžné údržby se během jednoho (1) roku na tomto nářadí neobjeví závady způsobené...
  • Page 87 Οι διαθέσιμες πληροφορίες έχουν στοιχειοθετηθεί με τη μέγιστη προσοχή. Ωστόσο, η STANLEY Engineered Fastening δεν θα αποδεχθεί καμία ευθύνη σε σχέση με τυχόν σφάλματα στις πληροφορίες ούτε και για τις συνέπειες αυτών. Η STANLEY Engineered Fastening δεν θα αποδεχθεί καμία ευθύνη για ζημιές προκαλούμενες από δραστηριότητες πραγματοποιούμενες από τρίτους. Οι ονομασίες εργασίας, οι εμπορικές ονομασίες, τα...
  • Page 88: Ορισμοι Ασφαλειασ

    ρεύμα από το ηλεκτρικό δίκτυο (με καλώδιο) ή σε εργαλείο που λειτουργεί με μπαταρία (χωρίς καλώδιο). • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο εκτός της προβλεπόμενης χρήσης του που είναι η τοποθέτηση τυφλών στοιχείων στερέωσης της STANLEY Engineered Fastening. • Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα, στοιχεία στερέωσης και αξεσουάρ που συνιστά ο κατασκευαστής.
  • Page 89: Προσωπικη Ασφαλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, σώματα καλοριφέρ, κουζίνες και ψυγεία. Ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αυξάνεται όταν το σώμα σας είναι γειωμένο. • Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρασία. Νερό που διεισδύει σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο θα...
  • Page 90 ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Να φυλάσσετε μακριά από παιδιά τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε. Μην αφήνετε να χρησιμοποιήσουν ηλεκτρικό εργαλείο άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό ή άτομα που δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες χρήσης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη εκπαιδευμένων...
  • Page 91: Χρηση Και Φροντιδα Εργαλειων Μπαταριασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Όταν μεταφέρετε το εργαλείο από θέση σε θέση κρατάτε τα χέρια μακριά από τη σκανδάλη για να αποφύγετε αθέλητη ενεργοποίηση. • Ποτέ μην αφήνετε το εργαλείο εγκατάστασης χωρίς επίβλεψη. • Αποσυνδέετε την μπαταρία όταν δεν χρησιμοποιείται το εργαλείο. ΧΡΗΣΗ...
  • Page 92: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Για Ολα Τα Πακετα Μπαταριων

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Μην εκθέσετε τον φορτιστή σε βροχή ή χιόνι. • Τραβάτε το φις και όχι το καλώδιο όταν αποσυνδέετε τον φορτιστή. Έτσι θα μειωθεί ο κίνδυνος ζημιάς στο φις και το καλώδιο. • Να βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο έχει διευθετηθεί έτσι ώστε να μην πατηθεί, να αποτελέσει αιτία παραπατήματος, ή...
  • Page 93: Ειδικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Για Μπαταριεσ Ιοντων Λιθιου (Li-Ion)

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το πακέτο μπαταριών για οποιονδήποτε λόγο. Αν το περίβλημα του πακέτου μπαταριών είναι ραγισμένο ή έχει υποστεί ζημιά, μην το εισάγετε στον φορτιστή. Μη συνθλίψετε, ρίξετε κάτω ή προξενήσετε ζημιά στο πακέτο μπαταριών. Μη χρησιμοποιήσετε...
  • Page 94 με φορτιστή DEWALT®/POP®Avdel® μπορεί να τα κάνει να εκραγούν ή να προκαλέσει άλλες επικίνδυνες καταστάσεις. Ή πολιτική της STANLEY Engineered Fastening είναι πολιτική συνεχούς ανάπτυξης και βελτίωσης των προϊόντων και επιφυλασσόμαστε του δικαιώματος να τροποποιούμε τις προδιαγραφές οποιουδήποτε προϊόντος χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
  • Page 95: Προδιαγραφεσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ 2. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΎΤΩΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΉ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΕΝΕΡΓΉΘΕΙ ΟΠΟΙΑΔΉΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΎΝΤΉΡΉΣΉΣ Ή ΣΕΡΒΙΣ ΠΕΡΑΝ ΤΉΣ ΑΛΛΑΓΉΣ ΤΟΎ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΎ ΜΎΤΉΣ. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ 2.1.1 NB08PT-18 Τάση 18 ονομ. /20 μέγ. Τύπος Τύπος μπαταρίας Ιόντων λιθίου Βάρος (χωρίς πακέτο μπαταριών) 1,94 (ηχητική...
  • Page 96 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 2.1.3. Πακέτο μπαταριών* Χ/Ε JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Τύπος μπαταρίας Ιόντων λιθίου Ιόντων λιθίου Τάση 20 μέγ. 18 ονομ. Χωρητικότητα 2,0/4,0 2,0/4,0 Βάρος 0,35/0,61 0,35/0,61 Διάρκεια φόρτισης** λεπτά 30/60 30/60 Φορτιστής** Χ/Ε QW/GB/XE/XD/KR Ιόντων Τύπος μπαταρίας Ιόντων λιθίου Ιόντων λιθίου λιθίου Τάση δικτύου Συχνότητα...
  • Page 97: Προδιαγραφεσ Τοποθετησησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΔΎΝΑΤΟΤΉΤΑ ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΉΣ Τύπος παξιμαδιού NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Thin Sheet Nutsert® ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert®/ ● ● ● ● ● ● Hexsert® ●...
  • Page 98: Λιστα Κυριων Εξαρτηματων

    δεν έχουν δοκιμαστεί μ' αυτό το προϊόν, η χρήση τέτοιου είδους αξεσουάρ θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη. Για μείωση του κινδύνου τραυματισμού, πρέπει να χρησιμοποιείτε μ' αυτό το προϊόν μόνο τα αξεσουάρ που συνιστά η STANLEY Engineered Fastening. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κατάλληλα αξεσουάρ συμβουλευτείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
  • Page 99: Χρήσή Και Ρύθμισή Τού Εργαλειού

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ 3. ΧΡΉΣΉ ΚΑΙ ΡΎΘΜΙΣΉ ΤΟΎ ΕΡΓΑΛΕΙΟΎ Το NB08PT-18 έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση τυφλών στοιχείων στερέωσης της STANLEY Engineered Fasten- ing. ΝΑ ΜΉ χρησιμοποιείται υπό υγρές συνθήκες ή με την παρουσία εύφλεκτων υγρών ή αερίων. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ...
  • Page 100: Οδήγιεσ Χρήσήσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ 4. ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΉΣ Πάντα να φοράτε εγκεκριμένα προστατευτικά αυτιών και ματιών καθ' όλη τη χρήση του εξοπλισμού εγκατάστασης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν ρυθμίσετε το εργαλείο, πάντα να αφαιρείτε το πακέτο μπαταριών. ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΜΥΤΗΣ Το σχέδιο του NB08PT-18 βρίσκεται μέσα στο μπροστινό κάλυμμα Εγκατάσταση...
  • Page 101: Πακετα Μπαταριων

    όλον τον κύκλο φόρτισης και δεν θα επιστρέψει στη μέγιστη ταχύτητα φόρτισης ακόμα και αν η μπαταρία θερμανθεί. Πακέτα μπαταριών ιόντων λιθίου Τα εργαλεία μπαταρίας λιθίου-ιόντων της σειράς PB της STANLEY Engineered Fastening έχουν σχεδιαστεί με ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας το οποίο προστατεύει την μπαταρία από υπερφόρτωση, υπερθέρμανση ή βαθιά εκφόρτιση.
  • Page 102: Διαδικασια Λειτούργιασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ 5. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες ασφαλείας και τους ισχύοντες κανονισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, αποσυνδέετε το πακέτο μπαταριών πριν πραγματοποιήσετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις ή πριν αφαιρέσετε/εγκαταστήσετε πρόσθετα εξαρτήματα εργασίας ή αξεσουάρ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού, να χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ τη...
  • Page 103: Σερβισ Τού Εργαλειού

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ 6. ΣΕΡΒΙΣ ΤΟΎ ΕΡΓΑΛΕΙΟΎ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Στοιχείο Συχνότητα Γενική επιθεώρηση εργαλείου Κάθε μέρα Καθαρίστε και λιπάνετε την άτρακτο Καθημερινά Λιπάνετε την κεφαλή περιστροφής και έλξης και το 1.000 παξιμάδια περίβλημα κεφαλής περιστροφής και έλξης Καθαρισμός & γρασάρισμα κοχλία με σφαιρίδια και 50.000 παξιμάδια* ωστικού...
  • Page 104: Ανταλλακτικα - Εργαλεια

    ένα νέο προϊόν. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα τοπικά σας γραφεία της STANLEY Engineered Fastening στη διεύθυνση που αναγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Εναλλακτικά, μια λίστα με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών STANLEY Engineered Fastening και πλήρεις λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που παρέχονται μετά την...
  • Page 105: Δεκεμβριού 2020-Δήλωσή Σύμμορφωσήσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ 7. 8 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΎ 2020-ΔΉΛΩΣΉ ΣΎΜΜΟΡΦΩΣΉΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου Εμείς, η STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyohashi, Aichi, 441-8540 JAPAN (Ιαπωνία), δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Ηλεκτρικό εργαλείο Μάρκα/Μοντέλο STANLEY® Assembly Technologies / NB08PT-18 Αρ.
  • Page 106: Δήλωσή Για Ραδιοεξοπλισμο

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ 8. ΔΉΛΩΣΉ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΕΞΟΠΛΙΣΜΟ Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με την απαίτηση CE σχετικά με την έκθεση σε ακτινοβολία που έχουν οριστεί για ένα μη ελεγχόμενο περιβάλλον. Οι τελικοί χρήστες πρέπει να τηρούν τις ειδικές συνθήκες χρήσης για ικανοποίηση των απαιτήσεων συμμόρφωσης με την έκθεση σε ραδιοσυχνότητες (RF). ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ...
  • Page 107: Προστατεψτε Τήν Επενδύσή Σασ

    εξαρτήματα βρούμε ότι έχουν υποστεί βλάβη λόγω ελαττωματικού υλικού ή εργασίας, και θα επιστρέψουμε το υλικό με προπληρωμένη αποστολή. Αυτό αποτελεί τη μοναδική μας υποχρέωση βάσει της παρούσας εγγύησης. Σε καμία περίπτωση δεν θα φέρει η STANLEY Engineered Fastening την ευθύνη για οποιεσδήποτε παρεπόμενες ή ειδικές...
  • Page 108 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 109 Fasteningi eelneva sõnaselge ja kirjaliku loata. Esitatud teave põhineb toote turuleviimise ajal teadaolevatel andmetel. STANLEY Engineered Fasteningi eesmärk on oma tooteid järjepidevalt edasi arendada ja seetõttu võivad tooted muutuda. Esitatud teave kehtib STANLEY Engineered Fasteningi tarnitud toote kohta. Seetõttu ei saa STANLEY Engineered Fasteningi pidada vastutavaks ühegi toote originaalspetsifikatsioonidest kõrvalekaldumisega kaasneva kahju eest.
  • Page 110: Ohutusteave

    HOIDKE KÕIK HOIATUSED JA JUHISED TULEVIKU TARVIS ALLES Hoiatustes kasutatud mõiste „elektritööriist“ viitab võrgutoitel töötavatele (juhtmega) ja akutoitel töötavatele (juhtmeta) elektritööriistadele. • Ärge kasutage STANLEY Engineered Fasteningi needipüstolit muuks kui ettenähtud otstarbeks. • Kasutage ainult tootja soovitatud osi, kinnitusvahendeid ja tarvikuid. •...
  • Page 111: Isiklik Ohutus

    EESTI • Vältige elektritööriistade sattumist vihma või niiskuse kätte. Elektriseadmesse sattunud vesi suurendab elektrilöögi ohtu. • Käsitsege juhet ettevaatlikult. Ärge kunagi kasutage elektritööriista juhet selle kandmiseks, tõmbamiseks ega pistiku eemaldamiseks vooluvõrgust. Kaitske juhet kuumuse, õli, teravate servade ja liikuvate osade eest. Kahjustatud või sassis juhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. •...
  • Page 112: Akutööriista Kasutamine Ja Hooldus

    EESTI • Tööriista tuleb alati hoida ohutus töökorras ning pädevad spetsialistid peavad selle töökorda ja kahjustuste puudumist regulaarselt kontrollima. Tööriista tohivad lahti võtta ainult vastava väljaõppega spetsialistid. Ärge võtke seda tööriista lahti, kui te ei ole eelnevalt tutvunud hooldusjuhistega. • Ärge muutke tööriista ehitust ühelgi viisil.
  • Page 113: Olulised Ohutusnõuded Akulaadijate Kasutamisel

    EESTI OLULISED OHUTUSNÕUDED LAADIJATE KASUTAMISEL HOIDKE NEED JUHISED ALLES. See kasutusjuhend sisaldab ühilduvate akulaadijate olulisi ohutus- ja kasutus- juhiseid (vt „Tehnilised andmed“). • Enne laadija kasutamist lugege läbi kõik juhised ja hoiatusalased märkused laadija, akupatarei ning akupatareid kasutava toote kohta. HOIATUS! Elektrilöögi oht.
  • Page 114: Ohutusnõuded Liitiumioonakude (Li-Ion) Kasutamisel

    EESTI • Ärge laadige ega kasutage akut plahvatusohtlikus keskkonnas, näiteks tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu lähedal. Aku asetamisel laadijasse või sealt eemaldamisel võivad aurud või tolm süttida. • Ärge kunagi kasutage akupatarei laadijasse sisestamisel jõudu. Ärge muutke akupatareid mitte mingil viisil, et see ühilduks laadijaga, kuna akupatarei võib puruneda, põhjustades raskeid kehavigastusi.
  • Page 115 Seetõttu ei ole maandusjuhet vaja. laete DEWALT®-i/POP®Avdel®-i laadijaga muid kui DEWALT®-i/POP®Avdel®-i aku- patareisid, võivad need plahvatada või põhjustada muid ohtlikke olukordi. Kuna STANLEY Engineered Fasteningil on tavaks oma tooteid pidevat edasi arendada ja täiustada, jätame endale õiguse iga toote tehnilisi andmeid etteteatamata muuta.
  • Page 116: Spetsifikatsioonid

    EESTI 2. SPETSIFIKATSIOONID SEADET EI TOHI MINGIL JUHUL ISE HOOLDADA, VÄLJA ARVATUD OTSIKU VAHETAMINE. TEHNILISED ANDMED 2.1.1 NB08PT-18 Pinge 18 nom / 20 max Tüüp Aku tüüp Li-ioon Kaal (ilma akuta) 1,94 (helirõhk) dB(A) 73,6 (helirõhu määramatus) dB(A) (helivõimsus) dB(A) 84,6 (helivõimsuse määramatus) dB(A)
  • Page 117 EESTI 2.1.3. Akupatarei* – JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Aku tüüp Li-ioon Li-ioon Pinge 20 max 18 nom Mahtuvus 2,0/4,0 2,0/4,0 Kaal 0,35/0,61 0,35/0,61 Laadimise kestus** 30/60 30/60 Laadija** – QW/GB/XE/XD/KR Aku tüüp Li-ioon Li-ioon ioon Võrgupinge Sisendsagedus 50/60 Kaal 0,50 0,50 0,50 Kaitsmed 230 V Euroopa 10 A, võrgutoide...
  • Page 118: Paigalduse Spetsifikatsioonid

    EESTI PAIGALDUSE SPETSIFIKATSIOONID PAIGALDUSE VÕIMSUS Mutri tüüp NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Plekist Nutsert® ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert® / ● ● ● ● ● ● Hexsert® ●...
  • Page 119: Põhikomponentide Nimekiri

    Akupatarei Juhend LISATARVIKUD HOIATUS! Kuna muid tarvikuid peale STANLEY Engineered Fasteningi pakutavate ei ole koos selle tootega testitud, võib nende kasutamine käesoleva tööriistaga olla ohtlik. Vigastusohu vähendamiseks tuleb selle seadmega kasutada ainult STANLEY Engineered Fasteningi soovitatud tarvikuid. Sobilike tarvikute kohta küsige teavet müüjalt.
  • Page 120: Tööriista Kasutamine Ja Töökorda Seadmine

    EESTI 3. TÖÖRIISTA KASUTAMINE JA TÖÖKORDA SEADMINE NB08PT-18 on mõeldud STANLEY Engineered Fasteningi kinnitusvahendite paigaldamiseks. ÄRGE kasutage seadet niiskes keskkonnas ega plahvatusohtlike vedelike või gaaside läheduses. ENNE TÖÖRIISTA KASUTUSELEVÕTTU LUGEGE KÕIK OHUTUSALASED HOIATUSED JA JUHISED LÄBI. Elektriohutus Elektrimootor on ette nähtud vaid ühe pinge jaoks. Kontrollige alati, et aku pinge vastaks andmesildile märgi- tud väärtusele.
  • Page 121: Otsik

    EESTI 4. KASUTAMISÕPETUS Needipüstoliga töötades tuleb ALATI kanda sobivat kõrvade ja silmade kaitset. HOIATUS! Enne tööriista reguleerimist eemaldage alati akupatarei. OTSIK NB08PT-18 joonise leiate esikaane siseküljelt. Siseosa ja otsiku paigaldamine (joonised 4, 5 ja 6) • Valige paigaldatava needi (Y) jaoks sobiv siseosa (A) ja otsik (B). Sobiva otsiku leiate tarvikute kasutusjuhendi abil.
  • Page 122: Akupatareid

    Akupatarei laeb kogu laadimistsükli jooksul aeglasemalt ja maksimaalne laadimiskiirus ei taastu isegi aku soojenemisel. Liitiumioonakupatareid STANLEY Engineered Fasteningi PB seeria liitiumioonakuga tööriistadel on elektrooniline kaitsesüsteem, mis kaitseb akut ülekoormuse, ülekuumenemise ja süvatühjenemise eest. Elektroonilise kaitsesüsteemi rakendumisel lülitub tööriist automaatselt välja. Sellisel juhul hoidke liitiumioo- nakut laadijas, kuni see on täis laetud.
  • Page 123: Kasutamine

    EESTI 5. KASUTAMINE HOIATUS! Järgige alati ohutusnõudeid ja kohaldatavaid eeskirju. HOIATUS! Et vähendada raskete kehavigastuste ohtu, tuleb aku enne seadistamist või lisaseadmete ja tarvikute paigaldamist ja eemaldamist lahti ühendada. HOIATUS! Et vähendada raskete kehavigastuste ohtu, hoidke käsi ALATI õiges asendis. HOIATUS! Et vähendada raskete kehavigastuste ohtu, hoidke seadet ALATI kindlalt ja olge valmis ootamatusteks.
  • Page 124: Tööriista Hooldus

    EESTI 6. TÖÖRIISTA HOOLDUS HOOLDUSTÖÖDE SAGEDUS Nimetus Sagedus Seadme üldine ülevaatus Iga päev Puhastage ja määrige siseosa Iga päev Määrige väljatõmbeotsikut ja selle katet. 1000 mutrit Puhastage ja määrige kuulkruvi ja tugilaagrit 50000 mutrit* * Soovitatav on võtta ühendust volitatud teenindusega. PUHASTAMINE Seadme puhastamise ajal kandke ALATI sobivat silmade kaitset.
  • Page 125: Laetav Akupatarei

    KESKKONNAKAITSE Jäätmete sortimine. Seda toodet ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega. Kui kunagi peaks selguma, et teie STANLEY Engineered Fasteningi toode on muutunud kasutuks või vajab väljavahetamist, ärge visake seda majapidamisjäätmete hulka. Viige toode vastavasse kogum- ispunkti. Kasutatud toodete ja pakendite eraldi kogumine võimaldab materjale taaskasutada. Mater- jalide taaskasutamine aitab vältida keskkonna saastamist ja vähendab toorainepuudust.
  • Page 126: Vastavusdeklaratsioon, 8. Detsember 2020

    EESTI 7. VASTAVUSDEKLARATSIOON, 8. DETSEMBER 2020 Originaal STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyohashi, Aichi, 441-8540 JAAPAN, kinnitab ainuvastutajana, et alljärgnev toode: Kirjeldus Elektritööriist Tootemark/mudel STANLEY® Assembly Technologies / NB08PT-18 Seerianr mida antud deklaratsioon puudutab, on kooskõlas järgmiste õigusaktidega: 2006/42/EÜ...
  • Page 127: Rf-Kiirguse Deklaratsioon

    EESTI 8. RF-KIIRGUSE DEKLARATSIOON See seade vastab kontrollimatu keskkonna jaoks kehtestatud CE kiirgusnõuetele. Lõppkasutajad peavad järgima raadiosagedusliku kiirguse nõuetele vastavuse tagamiseks konkreetseid kasutusjuhiseid. RF-KIIRGUSE SPETSIFIKATSIOONID Sellel seadmel on RF-moodul (ESP32-WROOM-32, tootja Espressif, FCC-kood: 2AC7Z-ESPWROOM32, IC-kood: 21098-ESPWROOM32) ja see töötab järgmistes tingimustes. WiFi: 2412~2472 MHz, 13 dBm, DSSS ja OFDM Bluetooth: 2,402~2480 MHz, 4 dBm Raadiosagedusmoodulisse integreeritud 2 dBi võimendusega kiipantenn (ESP32-WROOM-32).
  • Page 128: Kaitske Oma Investeeringut

    õnnetusest või hooletusest (nt füüsiline kahju). Volitamata hooldus või muudatused Garantii ei hõlma defekte ega kahjustusi, mis on tingitud kellegi muu kui STANLEY Engineered Fasteningi või tema volitatud teeninduskeskuse poolsest teenindusest, seadistuste testimisest, paigaldusest, hooldusest, muutmisest või modifitseerimisest.
  • Page 129 STANLEY Engineered Fastening neće prihvatiti nikakvu odgovornost za štete proizišle iz aktivnosti i postupaka trećih strana. Radni i trgovački nazivi, registrirani zaštitni znakovi itd. koje koristi STANLEY Engineered Fastening neće se smatrati besplatnima ili slobodno dostupnima, sukladno zakonskim propisima o zaštiti zaštićenih znakova.
  • Page 130: Sigurnosne Definicije

    Pojam “električni alat” u upozorenjima odnosi se na vaš električni alat napajan putem gradske mreže (s kabe- lom) ili na baterije (bez kabela). • Koristite samo za postavljanje slijepih zakovica tvrtke STANLEY Engineered Fastening. • Koristite samo dijelove, vijke i pribor koji preporučuje proizvođač.
  • Page 131: Osobna Sigurnost

    HRVATSKI • Električne alate ne izlažite kiši ili vlazi. Prodiranje vode u električni alata povećat će rizik od električnog udara. • Kabel ne upotrebljavajte za nepredviđene namjene. Kabel nikad ne upotrebljavajte za nošenje, povlačenje ili odvajanje punjača iz strujne utičnice. Kabel držite podalje od izvora topline, ulja i oštrih ili pokretnih dijelova.
  • Page 132: Upotreba I Održavanje Alata S Baterijom

    HRVATSKI • Izvadite bateriju iz alata prije bilo kakvog održavanja, podešavanja, priključivanja ili uklanjanja nosnog sklopa. • Prije upotrebe provjerite ima li kakvih otklona ili savijenih pokretnih dijelova, napuknuća ili bilo kakvih drugih stanja koja mogu utjecati na rad alata. U slučaju oštećenja servisirajte alat prije daljnje upotrebe. Prije upotrebe uklonite sve ključeve za podešavanje, alate i sl.
  • Page 133: Važne Sigurnosne Upute Za Sve Baterije

    HRVATSKI OPREZ: Rizik od opekotina. Da biste smanjili rizik od ozljeda, punite samo punjive DEWALT® baterije. Ostale baterije mogu prsnuti te uzrokovati ozljede i materijalnu štetu. OPREZ: Djeca trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem. NAPOMENA: Kada je punjač priključen na napajanje, u nekim okolnostima izloženi kontakti za punjenje unutar punjača mogu imati kratki spoj uzrokovan stranim materijalima.
  • Page 134: Sigurnosne Upute Za Litij-Ionske Baterije (Li-Ion)

    HRVATSKI UPOZORENJE: Nikad i ni iz kojeg razloga ne pokušavajte otvarati bateriju. Ako je baterija napukla ili oštećena, ne postavljajte je u punjač. Bateriju nemojte gnječiti, ispuštati ni oštećivati. Bateriju i punjač nemojte koristiti ako su snažno udareni, ispušteni, pregaženi ili oštećeni na bilo koji način (npr. probušeni čavlom, udareni čekićem itd.).
  • Page 135 žica uzemljenja nije potrebna. osim onih tvrtke DEWALT®/POP®Avdel® punjačem tvrtke DEWALT®/POP®Avdel® može uzrokovati prsnuće baterija i druge opasne okolnosti. STANLEY Engineered Fastening temelji se na stalnom razvoju i poboljšanju proizvoda te zadržavamo pravo na promjenu specifikacija bilo kojeg proizvoda bez prethodne najave.
  • Page 136: Specifikacije

    HRVATSKI 2. SPECIFIKACIJE NI U KOJIM UVJETIMA NE SMIJE SE OBAVLJATI NIKAKVO ODRŽAVANJE ILI SERVISIRANJE, OSIM ZAMJENE NOSNE OPREME. TEHNIČKI PODACI 2.1.1 NB08PT-18 Napon 18 nom./20 maks. Vrsta Vrsta baterije Li-ion Masa (bez baterije) 1,94 (zvučni tlak) dB(A) 73,6 (nesigurnost zvučnog tlaka) dB(A) (zvučna snaga) dB(A)
  • Page 137 HRVATSKI 2.1.3. Baterija* Ne primjenjuje se JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Vrsta baterije Li-ion Li-ion Napon 20 maks. 18 nom. Kapacitet 2,0/4,0 2,0/4,0 Masa 0,35/0,61 0,35/0,61 Vrijeme punjenja** 30/60 30/60 Punjač ** Ne primjenjuje se QW/GB/XE/XD/KR Vrsta baterije Li-ion Li-ion Li-ion Vrsta baterije Napon mreže Ulazna frekvencija 50/60 Masa...
  • Page 138: Specifikacije Za Postavljanje

    HRVATSKI SPECIFIKACIJE ZA POSTAVLJANJE KAPACITET POSTAVLJANJA Vrsta matice NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Tanki Nutsert® ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert®/ ● ● ● ● ● ● Hexsert® ●...
  • Page 139: Popis Glavnih Komponenti

    Da biste smanjili rizik od ozljede, uz ovaj proizvod koristite samo dodatke koje preporučuje STANLEY Engineered Fas- tening. Za dodatne informacije o odgovarajućem priboru obratite se dobavljaču.
  • Page 140: Upotreba I Podešavanje Alata

    HRVATSKI 3. UPOTREBA I PODEŠAVANJE ALATA NB08PT-18 projektiran je za postavljanje slijepih matica tvrtke STANLEY Engineered Fastening. NEMOJTE koristiti u vlažnim uvjetima ili u prisutnosti zapaljivih tekućina i plinova. PRIJE PRVE UPOTREBE ALATA PROČITAJTE SVE SIGURNOSNE UPUTE I UPOZORENJA. Zaštita od električne struje Elektromotor predviđen je samo za jedan napon.
  • Page 141: Upute Za Upotrebu

    HRVATSKI 4. UPUTE ZA UPOTREBU Pri upotrebi opreme za postavljanje uvijek nosite odobrenu zaštitu za vid i sluh. UPOZORENJE: Prije podešavanja alata uvijek izvadite bateriju. NOSNA OPREMA NB08PT-18 crtež pronaći ćete unutar prednjih korica. Ugradnja osovine i nosnog komada (sl. 4,5,6) •...
  • Page 142: Baterije

    čak ni kada se zagrije. Litij-ionske baterije PB serija alata s litij-ionskim baterijama tvrtke STANLEY Engineered Fastening opremljena je sustavom elektroničke zaštite koji bateriju štiti od preopterećenja, pregrijavanja i prekomjernog pražnjenja. Alat će se automatski isključiti kada se aktivira sustav elektroničke zaštite. Ako se to dogodi, ostavite litij- ionsku bateriju u punjaču dok ne bude potpuno napunjena.
  • Page 143: Upotreba

    HRVATSKI 5. UPOTREBA UPOZORENJE: Uvijek poštujte sigurnosne upute i primjenjive propise. UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od ozbiljnih ozljeda, izvadite bateriju prije bilo kakvog podešavanja ili uklanjanja/postavljanja priključaka ili dodataka. UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od ozbiljnih ozljeda, UVIJEK primjenjujte pravilan položaj ruku. UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od ozbiljnih ozljeda, UVIJEK čvrsto držite alat za slučaj potrebe za naglom reakcijom.
  • Page 144: Servisiranje Alata

    HRVATSKI 6. SERVISIRANJE ALATA UČESTALOST ODRŽAVANJA Stavka Učestalost Opći pregled alata Svakodnevno Čišćenje i podmazivanje osovine Svakodnevno Podmazivanje okretne povlačne glave i kućišta 1.000 matica okretne povlačne glave Čišćenje i podmazivanje kugličnog vijka i aksijalnog 50.000 matica * ležišta *Preporučujemo da se obratite ovlaštenom servisu. ČIŠĆENJE Prilikom čišćenja opreme UVIJEK nosite odobrenu zaštitu za vid i sluh.
  • Page 145: Punjiva Baterija

    ZAŠTITA OKOLIŠA Odlažite zasebno. Ovaj proizvod ne smije se odlagati s uobičajenim komunalnim otpadom. Ako vaš proizvod tvrtke STANLEY Engineered Fastening treba zamijeniti ili vam više nije potreban, nemojte ga odlagati s kućanskim otpadom. Pripremite proizvod za zasebno odlaganje. Odvojeno prikupljanje rabljenih proizvoda i pakiranja omogućava recikliranje i ponovnu upotrebu materijala.
  • Page 146: Prosinca 2020. - Izjava O Sukladnosti

    HRVATSKI 7. 8. PROSINCA 2020. - IZJAVA O SUKLADNOSTI Izvornik Mi, STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyo- hashi, Aichi, 441-8540 JAPAN, izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je proizvod: Opis Električni alat Marka/model STANLEY® Assembly Technologies/NB08PT-18 Serijski br.
  • Page 147: Izjava Za Radio

    HRVATSKI 8. IZJAVA ZA RADIO Ova oprema u skladu je sa zahtjevima za izlaganje radijaciji oznake CE navedenim za nekontrolirano okruženje. Krajnji korisnici moraju slijediti odgovarajuće radne upute za zadovoljavajuću sukladnost s izlagan- jem radijskoj frekvenciji. SPECIFIKACIJE ZA RADIO Ovaj alat ima radijsko-frekvencijski modul (ESP32-WROOM-32 proizvođača Espressif, FCC kod: 2AC7Z-ESPW- ROOM32, IC kod: 21098-ESPWROOM32) i radi u dolje navedenim uvjetima.
  • Page 148: Zaštitite Svoje Ulaganje

    Neovlašteno servisiranje ili modifikacije. Kvarovi i oštećenja proizašli iz servisiranja, podešavanja, instalacija, održavanja, izmjena ili modifikacija izvedenih na bilo koji način i od strane bilo koje osobe osim tvrtke STANLEY Engineered Fastening ili njezinih ovlaštenih servisa nisu obuhvaćeni jamstvom. Ovime se isključuju sva ostala jamstva, izričita ili implicirana, uključujući bilo kakva jamstva utrživosti ili prikladnosti za određenu svrhu.
  • Page 149 A rendelkezésre álló adatokat a legnagyobb gondossággal állítottuk össze. A STANLEY Engineered Fastening viszont nem vállal felelősséget az adatok esetleges hibáiért és azok következményeiért. A STANLEY Engineered Fastening nem vállal felelősséget harmadik fél által végzett tevékenységből származó károkért. A STANLEY Engineered Fastening által használt munkanevek, márkanevek, bejegyzett márkanevek stb. nem tekinthetők szabadon használhatónak, azokra is a márkanevek védelmére vonatkozó...
  • Page 150: Biztonsági Definíciók

    Az „elektromos szerszám” kifejezés a figyelmeztetésekben az Ön által használt, hálózatról m ködő (vezetékes) vagy akkumulátorral üzemeltetett (vezeték nélküli) elektromos szerszámot jelenti. • A STANLEY Engineered Fastening szegecshúzó szerszámgép csak rendeltetésének megfelelően használható. • Csak a gyártó által ajánlott alkatrészeket, kötőelemeket és tartozékokat használja.
  • Page 151: Személyi Biztonság

    MAGYAR • Soha ne engedje, hogy az elektromos szerszámok megázzanak, ill. azokat nedvesség érje. Ha víz kerül az elektromos szerszámba, nagyobb az áramütés veszélye. • Gondosan bánjon a hálózati kábellel. Soha ne a kábelnél fogva vigye a gépet, és kérjük, ne a kábelnél fogva húzza ki a villásdugót a konnektorból.
  • Page 152: Akkumulátoros Szerszámok Használata És Karbantartása

    MAGYAR • Az elektromos szerszámot, a tartozékokat és a szerszám befogókat stb. ezeknek az útmutatásoknak megfelelően használja, a munkakörülmények és az elvégzendő feladat figyelembe vételével. Az elektromos szerszám nem rendeltetésszerű használata veszélyhelyzetet teremthet. • A szerszámot mindig üzembiztos állapotban kell tartani, rendszeres időközönként a működését és épségét szakemberrel át kell vizsgáltatni.
  • Page 153: Szerviz

    MAGYAR SZERVIZ • A szerszámot képzett szakemberrel szervizeltesse, és csak eredeti cserealkatrészeket használjon fel. Ezzel biztosítja az elektromos szerszám folyamatos biztonságát. FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK MINDEN AKKUMULÁTORTÖLTŐHÖZ ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ÚTMUTATÁSOKAT: Ez a kézikönyv kompatibilis akkumulátortöltőkre vonatkozó fontos biztonsági és kezelési útmutatásokat tartalmaz (lásd a Műszaki adatok című részt). •...
  • Page 154: Speciális Biztonsági Utasítások (Li-Ion) Akkumulátorokhoz

    MAGYAR Az akkumulátort nem teljesen feltöltött állapotban szállítjuk. Az akkucsomag és a töltő használata előtt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatót. Ezután az ismertetett eljárás szerint végezze a töltést. OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST • SOHA ne használja a töltőt vagy az akkumulátort robbanékony légkörben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok jelenlétében.
  • Page 155: Címkék És Ikonok

    és kifejezetten a hozzá készült DEWALT®/POP®Avdel® töltőt használja, akkor a töltő felrobbanhat vagy egyéb veszélyes helyzeteket idézhet elő. A STANLEY Engineered Fastening irányelve, hogy a termékeit folyamatosan fejleszti és javítja fenntartja a jogot bármely termék műszaki adatainak előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására.
  • Page 156: Műszaki Adatok

    MAGYAR 2. MŰSZAKI ADATOK AZ ORRSZERELVÉNY CSERÉN KÍVÜL SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM SZABAD KARBAN- TARTÁST, SZERVIZELÉST VÉGEZNI. MŰSZAKI ADATOK 2.1.1 NB08PT-18 Feszültség 18 névl. /20 max. Típus Akkumulátor típusa Li-ion Súly (akkucsomag nélkül) 1,94 (hangnyomás) dB(A) 73,6 (hangnyomásszint bizonytalansága) dB(A) (hangerő) dB(A) 84,6...
  • Page 157 MAGYAR 2.1.3. Akkumulátor* JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Akkumulátor típusa Li-ion Li-ion Feszültség 20 max 18 névl Kapacitás 2,0/4,0 2,0/4,0 Súly 0,35/0,61 0,35/0,61 Töltés időtartama** perc 30/60 30/60 Töltő** QW/GB/XE/XD/KR Akkumulátor típusa Li-ion Li-ion Li-ion Akkumulátor típusa - Hálózati feszültség Felvett frekvencia 50/60 Súly 0,50 0,50 0,50...
  • Page 158: Belövésre Vonatkozó Műszaki Adatok

    MAGYAR BELÖVÉSRE VONATKOZÓ MŰSZAKI ADATOK SZEGECSELÉSI KAPACITÁS Anya típusa NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Vékony lemezes Nutsert® ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert®/ ● ● ● ● ● ●...
  • Page 159: Fő Alkatrészek Listája

    FIGYELMEZTETÉS: Mivel a STANLEY Engineered Fastening által kínálttól eltérő tartozékokat nem tesz- telték a készülékkel, ezek használata veszélyes lehet. A sérülés veszélyének csökkentése érdekében csak a STANLEY Engineered Fastening által ajánlott tartozékokat használja a termékkel. A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon forgalmazójához.
  • Page 160: Az Eszköz Használata És Beállítása

    MAGYAR 3. A SZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS BEÁLLÍTÁSA Az NB08PT-18 sorozatba tartozó szerszámokat a STANLEY Engineered Fastening vakszegecsek beszereléséhez tervezték. NE használja nedves környezetben, illetve gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében. A SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT OLVASSON EL MINDEN BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉST ÉS UTASÍTÁST.
  • Page 161: Kezelési Útmutató

    MAGYAR 4. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A beszereléshez szükséges eszköz használata során mindig viseljen jóváhagyott hallásvédőt és védőszemüveget. FIGYELMEZTETÉS: A szerszám beállítása előtt mindig vegye ki belőle az akkumulátort. ORRSZERELVÉNY Az NB08PT-18 rajza a borító belső részén látható A húzószár és az orr-rész felszerelése (4, 5, 6. ábra) •...
  • Page 162: Akkucsomagok

    áll vissza a maximumra, ha közben az akkumulátor felmelegszik. Lítium-ion akkumulátor A STANLEY Engineered Fastening PB-sorozatú Li-ion akkumulátoros szerszámai elektronikus védelmi rendszer- rel vannak ellátva, amely megvédi az akkumulátort a túlterheléstől, túlmelegedéstől vagy túlzott lemerüléstől. A szerszám automatikusan kikapcsol, ha az elektronikus védelmi rendszer m ködésbe lép. Ha ez történik, helyezze a Li-ion akkumulátort a töltőre, és teljesen töltse fel.
  • Page 163: A Szerszám Működtetése

    MAGYAR 5. A SZERSZÁM MŰKÖDTETÉSE FIGYELMEZTETÉS: Mindig tartsa be a biztonsági utasításokat és az érvényes jogszabályokat. FIGYELMEZTETÉS: A sérülésveszély csökkentése érdekében vegye ki az akkucsomagot a szerszámból, mielőtt beállítást végez rajta, illetve amikor tartozékot fel- vagy leszerel. FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekében MINDIG a bemuta- tott helyes kéztartást alkalmazza.
  • Page 164: A Szerszám Karbantartása

    MAGYAR 6. A SZERSZÁM KARBANTARTÁSA KARBANTARTÁS GYAKORISÁGA Tétel Gyakoriság A szerszám általános átvizsgálása Naponta Tisztítsa meg és kenje meg a húzószárat Minden nap Kenje meg a forgó húzófejet és a forgó húzófej tokot 1 000 csavaranya Tisztítsa és kenje a golyós csavarorsót és a nyomóc- 50 000 anya* sapágyat *Ajánlatos márkaszerviztől érdeklődni...
  • Page 165: Újratölthető Akkucsomag

    által új termék megvásárlása- kor. Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a helyi STANLEY Engineered Fastening irodáktól vagy a kézikönyvben megadott címen érdeklődheti meg. Emellett a hivatalos STANLEY Engineered Fastening márkaszerviz-helyek listája, illetve a vevőszolgálatunk és az elérhetőségeink részletes ismertetése a...
  • Page 166: December 8, Megfelelőségi Nyilatkozat

    MAGYAR 7. 2020. DECEMBER 8, MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Eredeti Mi, STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyo- hashi, Aichi, 441-8540 JAPÁN, saját felelősségünkre kijelentjük, hogy a termék: Leírás Elektromos szerszám Márka/Modell STANLEY® Assembly Technologies / NB08PT-18 Sorozatszám...
  • Page 167: Nyilatkozat Rádiófrekvenciáról

    MAGYAR 8. NYILATKOZAT RÁDIÓFREKVENCIÁRÓL Ez a berendezés megfelel az ellenőrizetlen környezetre vonatkozóan meghatározott CE sugárterhelési követ- elményeknek. A rádiófrekvenciás sugárzás terhelési határértékeinek való megfelelés érdekében a végfel- használóknak be kell tartaniuk a speciális kezelési utasításokat. RÁDIÓFREKVENCIÁS ADATOK A szerszám rádiófrekvenciás modullal m ködik (ESP32-WROOM-32 by Espressif, FCC-kód: 2AC7Z-ESPW- ROOM32, IC-kód: 21098-ESPWROOM32) és az alábbi feltételekkel m ködik.
  • Page 168: Védje Befektetését

    Amennyiben a szerszámmal kapcsolatos garanciális igénye merül fel, juttassa el a szerszámot a legközelebbi, gyárunk által megbízott szervizbe. A Stanley Engineered Fastening által megbízott, az USA-ban és Kanadában m ködő szervizközpontjaink listájának ügyében keressen minket ingyenesen hívható telefonszámunkon: (877)364 2781.
  • Page 169 Esama informacija parengta itin kruopščiai. Visgi „STANLEY Engineered Fastening“ neprisiima jokios atsakomybės nei dėl informacijos klaidų, nei dėl jų padarinių. „STANLEY Engineered Fastening“ neprisiima atsakomybės už žalą, patirtą dėl trečiųjų šalių vykdytos veiklos. „STANLEY Engineered Fastening“ naudojami praktiniai pavadinimai, prekių pavadinimai, registruotieji prekių ženklai ir kt. neturi būti traktuojami kaip nemokami: jiems taikomi atitinkami prekių...
  • Page 170: Saugos Apibrėžtys

    Sąvoka „elektrinis įrankis“ visuose toliau pateiktuose nurodymuose reiškia pagrindinį, jungiamą į elektros lizdą (su laidu) arba akumuliatorinį (belaidį) elektrinį įrankį. • Naudokite tik pagal numatytąją paskirtį – „STANLEY Engineered Fastening“ įleidžiamosioms kniedinėms veržlėms įkniedyti. • Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas dalis, kniedes ir priedus.
  • Page 171: Asmeninė Sauga

    LIETUVIŠKAI • Venkite kontakto su įžemintais paviršiais, pavyzdžiui, vamzdžiais, radiatoriais, viryklėmis ir šaldytuvais. Jeigu kūnas taps įžemintas, galite gauti elektros smūgį. • Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ir drėgmės. Į elektrinį įrankį patekęs vanduo didina elektros smūgio pavojų. • Tinkamai elkitės su kabeliu. Niekada neneškite įrankio už kabelio ir netraukite šio, siekdami atjungti kištuką...
  • Page 172: Akumuliatorinių Įrankių Naudojimas Ir Priežiūra

    LIETUVIŠKAI • Elektrinius įrankius, papildomus įtaisus ir smulkias įrankių dalis (peilius, grąžtus ir t.t.) naudokite vadovaudamiesi šia instrukcija ir konkrečios rūšies elektriniams įrankiams numatytu būdu, atsižvelgdami į darbo sąlygas bei darbą, kurį reikia atlikti. Jei elektrinį įrankį naudosite ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojinga situacija.
  • Page 173: Technin Priežiūra

    LIETUVIŠKAI TECHNINĖ PRIEŽIŪRA • Jūsų elektrinio įrankio priežiūros darbus turi atlikti tik kvalifikuotas remonto specialistas, naudodamas tik identiškas atsargines dalis. Taip užtikrinsite saugų elektrinio įrankio veikimą. 1.8 SVARBIOS VISŲ RŪŠIŲ AKUMULIATORIŲ ĮKROVIKLIŲ NAUDOJIMO SAUGOS TAISYKLĖS IŠSAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ. Šioje instrukcijoje pateikiamos svarbios saugos ir suderinamų akumuliatorių kroviklių...
  • Page 174: Svarbios Visų Rūšių Akumuliatorių Naudojimo Saugos Taisyklės

    LIETUVIŠKAI 1.9 SVARBIOS VISŲ RŪŠIŲ AKUMULIATORIŲ NAUDOJIMO SAUGOS TAISYKLĖS Užsakydami akumuliatorius pakeitimui, būtinai įrašykite katalogo numerį ir įtampos dydį. Iš pakuotės išimtas akumuliatorius būna nevisiškai įkrautas. Prieš pradėdami naudoti akumuliatorių ir kroviklį, perskaitykite toliau pateiktas saugos taisykles. Po to vadovaukitės nurodyta įkrovimo procedūra. PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS •...
  • Page 175: Ženklinimai Ir Piktogramos

    įžeminimo laidas nėra ant ne „DEWALT®“ /  „ POP®Avdel®“ firmos būtinas. akumuliatorius, akumuliatoriai gali sprogti arba sukelti pavojingų situacijų. „STANLEY Engineered Fastening“ politika – nuolat kurti ir tobulinti gaminius, todėl mes pasiliekame teisę keisti gaminių technines specifikacijas be išankstinio įspėjimo.
  • Page 176: Specifikacijos

    LIETUVIŠKAI 2. SPECIFIKACIJOS JOKIOMIS APLINKYBĖMIS NEVYKDYKITE JOKIŲ TECHNINĖS PRIEŽIŪROS ARBA REMONTO DARBŲ, IŠSKYRUS ANTGALIO KEITIMĄ. 2.1 TECHNINIAI DUOMENYS 2.1.1 NB08PT-18 Įtampa 18 nom. x 20 maks. Tipas Akumuliatoriaus tipas Ličio jonų Svoris (be akumuliatoriaus) 1,94 (garso slėgis) dB(A) 73,6 (garso slėgio paklaida) dB(A) (garso galia) dB(A)
  • Page 177 LIETUVIŠKAI 2.1.3 Akumuliatorius* Netaikytina JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Akumuliatoriaus tipas Ličio jonų Ličio jonų Įtampa 20 maks. 18 nom. Talpa 2,0/4,0 2,0/4,0 Svoris 0,35/0,61 0,35/0,61 Įkrovimo trukmė** min. 30/60 30/60 Įkroviklis** Netaikytina QW/GB/XE/XD/KR Ličio Akumuliatoriaus tipas Ličio jonų Ličio jonų jonų Akumuliatoriaus tipas El. tinklo įtampa Įvesties dažnis 50/60...
  • Page 178: Kniedijimo Specifikacijos

    LIETUVIŠKAI KNIEDIJIMO SPECIFIKACIJOS KNIEDIJIMO GALIA Veržlių tipas NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Thin Sheet Nutsert® ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert® ● ● ● ● ● ● Hexsert® ●...
  • Page 179: Pagrindinių Dalių Sąrašas

    Baterija Vadovas PASIRINKTINIAI PRIEDAI ĮSPĖJIMAS! Kadangi kiti nei „STANLEY Engineered Fastening“ priedai nebuvo išbandyti su šiuo gaminiu, juos naudoti kartu gali būti pavojinga. Norint sumažinti sužeidimo pavojų, su šiuo gaminiu rekomenduojama naudoti tik „STANLEY Engineered Fastening“ priedus. Dėl papildomos informacijos apie tinkamus priedus kreipkitės į...
  • Page 180: Įrankio Naudojimas Ir Nustatymas

    LIETUVIŠKAI 3. ĮRANKIO NAUDOJIMAS IR NUSTATYMAS Įrankis NB08PT-18 skirtas „STANLEY Engineered Fastening“ įleidžiamosioms kniedinėms veržlėms montuoti. NENAUDOKITE drėgnoje aplinkoje, šalia lengvai užsiliepsnojančių skysčių ar dujų. PRIEŠ NAUDODAMIESI ĮRANKIU, PERSKAITYKITE VISAS SAUGOS TAISYKLES IR NURODYMUS. Elektros sauga Šis elektrinis variklis suprojektuotas tik vieno dydžio įtampai. Visuomet patikrinkite, ar akumuliatoriaus įtampa atitinka duomenų...
  • Page 181: Naudojimo Instrukcija

    LIETUVIŠKAI 4. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Naudodamiesi montavimo įranga, visada dėvėkite aprobuotas klausos ir akių apsaugos priemones. ĮSPĖJIMAS! Prieš reguliuodami įrankį, būtinai išimkite akumuliatorių. ANTGALIO BLOKAS NB08PT-18 brėžinį rasite priekinio viršelio viduje Prakalo ir antgalio montavimas (4, 5, 6 pav.) • Pasirinkite kniedei (Y) montuoti tinkamą prakalą (A) ir antgalį (B). Tinkami antgaliai nurodyti priedų vadove.
  • Page 182: Akumuliatoriai

    įkraunamas per visą įkrovimo ciklą ir nepasieks maksimalios įkrovimo spartos net ir sušilęs. Ličio jonų akumuliatoriai „STANLEY Engineered Fastening“ PB serijos ličio jonų įrankiai yra sukurti panaudojant elektroninės apsaugos sistemą, kuri apsaugos akumuliatorių nuo perkrovų, perkaitimo arba visiško išeikvojimo.
  • Page 183: Naudojimas

    LIETUVIŠKAI 5. NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS! Visuomet laikykitės saugos instrukcijų ir taikomų reglamentų. ĮSPĖJIMAS! Siekdami sumažinti pavojų sunkiai susižaloti, prieš atlikdami bet kokius papildomų įtaisų ar priedų reguliavimo ar nuėmimo / montavimo darbus, ištraukite akumuliatorių. ĮSPĖJIMAS! Norėdami sumažinti sunkaus susižeidimo pavojų, VISADA laikykite rankas tinkamoje padėtyje.
  • Page 184: Įrankio Priežiūra

    LIETUVIŠKAI 6. ĮRANKIO PRIEŽIŪRA TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBŲ DAŽNUMAS Elementas Dažnis Bendroji įrankio patikra Kasdien Valykite ir tepkite prakalą Kasdien Tepkite įsukimo / išsukimo galvutę ir įsukimo / Veržlės, 1 000 vnt. išsukimo galvutės gaubtą Nuvalykite ir patepkite sriegį bei atraminį guolį Veržlės, 50 000 vnt.* *Rekomenduojama kreiptis į...
  • Page 185: Įkraunamas Akumuliatorius

    Atskiras atliekų surinkimas. Šio gaminio negalima išmesti kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jeigu vieną dieną nutartumėte, kad norite pakeisti šį „STANLEY Engineered Fastening“ gaminį nauju arba jeigu jis jums daugiau nereikalingas, neišmeskite jo su kitomis namų ūkio atliekomis. Priduokite šį...
  • Page 186: Gruodžio 8 D. Atitikties Deklaracija

    LIETUVIŠKAI 7. 2020 M. GRUODŽIO 8 D. ATITIKTIES DEKLARACIJA Originalas Mes, STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyo- hashi, Aichi, 441-8540 JAPAN (Japonija), atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys, Aprašas Elektrinis įrankis Prekės ženklas / STANLEY® Assembly Technologies / NB08PT-18 modelis Serijos Nr.
  • Page 187: Pareiškimas Dėl Radijo Įrenginių

    LIETUVIŠKAI 8. PAREIŠKIMAS DĖL RADIJO ĮRENGINIŲ Šis įrenginys atitinka nekontroliuojamai aplinkai nustatytus reikalavimus dėl CE radiacijos poveikio. Galutinis vartotojas privalo vadovautis konkrečiomis naudojimo instrukcijomis, kad būtų laikomasi reikalavimų dėl RD poveikio. RADIJO ĮRENGINIŲ SPECIFIKACIJOS Šis įrankis turi RD modulį (ESP32-WROOM-32 pagal Espressif, FKK kodas: 2AC7Z-ESPWROOM32, IC kodas: 21098-ESPWROOM32) ir jis veikia toliau nurodytomis sąlygomis.
  • Page 188: Apsaugokite Savo Investiciją

    Naudotojams už JAV ir Kanados ribų: apsilankykite mūsų svetainėje www.StanleyEngineeredFastening.com ir sužinosite artimiausio „STANLEY Engineered Fastening“ centro adresą. Tada „STANLEY Engineered Fastening“ nemokamai pakeis bet kurią detalę arba detales, kurios, atlikus patikrą, bus nustatytos kaip turinčios medžiaginių arba gamybinių defektų, ir grąžins jums įrankį (turi būti iš anksto sumokėta už...
  • Page 189 Šeit sniegto informāciju nedrīkst nekādā veidā un ar nekādiem līdzekļiem (elektroniski vai mehāniski) pavairot un/vai publiskot bez uzņēmuma STANLEY Engineered Fastening iepriekšējas skaidri izteiktas un rakstiskas atļaujas. Sniegtās informācijas pamatā ir dati, kas zināmi šī izstrādājuma ieviešanas brīdī. Uzņēmums STANLEY Engineered Fastening īsteno nepārtrauktu izstrādājumu uzlabošanas politiku un tādēļ izstrādājumiem var tikt veiktas izmaiņas.
  • Page 190: Drošības Definīcijas

    Termins “elektroinstruments”, kas redzams brīdinājumos, attiecas uz šo elektroinstrumentu (ar vadu), ko dar- bina ar elektrības palīdzību, vai ar akumulatoru darbināmu elektroinstrumentu (bez vada). • Neizmantojiet kniedētāju citādi nekā noteicis uzņēmums STANLEY Engineered Fastening. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās detaļas, stiprinājumus un piederumus.
  • Page 191: Personīgā Drošība

    LATVIEŠU • Nepieskarieties iezemētām virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm un ledusskapjiem. Ja jūsu ķermenis ir iezemēts, pastāv lielāks elektriskās strāvas trieciena risks. • Elektroinstrumentus nedrīkst pakļaut lietus vai mitru laika apstākļu iedarbībai. Ja elektroinstrumentā iekļūst ūdens, palielinās elektriskās strāvas trieciena risks. •...
  • Page 192: Akumulatora Instrumenta Lietošana Un Apkope

    LATVIEŠU elektroinstrumenta darbību. Ja instruments ir bojāts, pirms ekspluatācijas tas ir jāsalabo. Daudzu negadījumu cēlonis ir tādi elektroinstrumenti, kam nav veikta pienācīga apkope. • Regulāri uzasiniet un tīriet griežņus. Ja griežņiem ir veikta pienācīga apkope un tie ir uzasināti, pastāv mazāks to iestrēgšanas risks, un tos ir vieglāk vadīt.
  • Page 193: Remonts

    LATVIEŠU priekšmetiem, kuri var savienot abas spailes. Saskaroties akumulatora spailēm, rodas īssavienojums, kas var izraisīt apdegumus vai ugunsgrēku. • Nepareizas lietošanas gadījumā šķidrums var iztecēt no akumulatora,  nepieskarieties tam. Ja nejauši pieskārāties šķidrumam, noskalojiet saskarsmes vietu ar ūdeni. Ja šķidrums nonāk acīs, meklējiet arī...
  • Page 194: Svarīgi Drošības Norādījumi Visiem Akumulatoriem

    LATVIEŠU • NEDRĪKST vienlaicīgi saslēgt kopā divus lādētājus. • Lādētājs ir paredzēts darbībai ar standarta mājsaimniecības elektrisko strāvu (sk. lādētāja tehniskos datus). Nedrīkst izmantot citu sprieguma līmeni. Ņemiet vērā, ka tas neattiecas uz transportlīdzekļu lādētājiem. SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI VISIEM AKUMULATORIEM Pasūtot rezerves akumulatoru, jānorāda akumulatora kataloga numurs un spriegums.
  • Page 195: Uzlīmes Un Ikonas

    DEWALT®/POP®Avdel® lādētāju uzlādē ci- tus akumulatorus, nevis tiem paredzētos DEWALT®/POP®Avdel® akumulatorus, akumulatori var eksplodēt vai var rasties citas bīstamas situācijas. STANLEY Engineered Fastening politika ir nepārtraukta izstrādājuma pilnveide un uzlabošana, tāpēc mēs paturam tiesības mainīt izstrādājumu tehniskos datus bez iepriekšēja brīdinājuma.
  • Page 196: Specifikācijas

    LATVIEŠU 2. SPECIFIKĀCIJAS NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEDRĪKST VEIKT NEKĀDU APKOPI VAI APKALPOŠANU, IZŅEMOT PRIEKŠGALA APRĪKOJUMA NOMAIŅU. TEHNISKIE DATI 2.1.1 NB08PT-18 Spriegums 18 nom. / 20 maks. Veids Akumulatora veids Litija jonu Svars (bez akumulatora) 1,94 (skaņas spiediens) dB(A) 73,6 (skaņas spiediena neprecizitāte) dB(A) (skaņas jauda) dB(A)
  • Page 197 LATVIEŠU 2.1.3. Akumulators* JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Akumulatora veids Litija jonu Litija jonu Spriegums 20 maks. 18 nom. El. ietilpība 2,0/4,0 2,0/4,0 Svars 0,35/0,61 0,35/0,61 Uzlādes ilgums** 30/60 30/60 Lādētājs** QW/GB/XE/XD/KR Litija Akumulatora veids Litija jonu Litija jonu jonu Akumulatora veids Elektrotīkla spriegums Ieejas frekvence 50/60 Svars...
  • Page 198: Ievietošanas Specifikācijas

    LATVIEŠU IEVIETOŠANAS SPECIFIKĀCIJAS KNIEDĒŠANAS TEHNISKĀS IESPĒJAS Vītņkniedes veids NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Plāna loksne Nutsert® ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert®/ ● ● ● ● ● ● Hexsert®...
  • Page 199: Galveno Sastāvdaļu Saraksts

    Rokasgrāmata PAPILDPIEDERUMI BRĪDINĀJUMS! Tā kā citi piederumi, kurus STANLEY Engineered Fastening nav ieteicis un nepiedāvā, nav pārbaudīti lietošanai ar šo instrumentu, var rasties bīstami apstākļi, ja tos lietosiet. Lai mazinātu ievainojuma risku, šim instrumentam lietojiet tikai STANLEY Engineered Fastening ieteiktos piederu- mus.
  • Page 200: Instrumenta Lietošana Un Uzstādīšana

    LATVIEŠU 3. INSTRUMENTA LIETOŠANA UN UZSTĀDĪŠANA NB08PT-18 ir paredzētas STANLEY Engineered Fastening vītņkniedes. NELIETOJIET mitros apstākļos vai viegli uzliesmojošu šķidrumu un gāzu klātbūtnē. PIRMS SĀKAT EKSPLUATĒT INSTRUMENTU IZLASIET VISUS DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMUS UN NORĀDĪJUMUS. Elektrodrošība Elektromotors ir paredzēts tikai vienam noteiktam spriegumam. Pārbaudiet, vai akumulatora spriegums atbilst kategorijas plāksnītē...
  • Page 201: Ekspluatācijas Norādījumi

    LATVIEŠU 4. EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI Lietojot konstrukciju sastiprināšanas instrumentus, vienmēr valkājiet atzītu ausu un acu aizsargaprīkojumu. BRĪDINĀJUMS! Pirms instrumenta regulēšanas ir jāatvieno akumulators. PRIEKŠGALA APRĪKOJUMS NB08PT-18 attēls atrodas pirmā vāka iekšpusē Tapņa un priekšgala uzstādīšana (4., 5., 6. att.) • Izvēlieties pareizo tapni (A) un priekšgalu (B) atbilstīgi izmantojamajai vītņkniedei (Y). Informāciju par piemērotu priekšgala aprīkojumu skatiet piederumu rokasgrāmatā.
  • Page 202: Akumulatori

    Litija jonu akumulatori STANLEY Engineered Fastening PB sērijas instrumenti ar litija jonu akumulatoriem ir aprīkoti ar elektronisku aizsardzības sistēmu, kas aizsargā tos pret pārslodzi, pārkaršanu vai dziļu izlādi. Ja sāk darboties elektroniskā aizsardzības sistēma, instruments tiek automātiski izslēgts. Šādā gadījumā ievi- etojiet lādētājā...
  • Page 203: Ekspluatācijas Kārtība

    LATVIEŠU 5. EKSPLUATĀCIJAS KĀRTĪBA BRĪDINĀJUMS! Vienmēr ievērojiet šos drošības norādījumus un spēkā esošos normatīvos aktus. BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātu smaga ievainojuma risku, pirms regulēšanas vai pierīču/piederumu uzstādīšanas un noņemšanas izņemiet no instrumenta akumulatoru. BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātu smaga ievainojuma risku, VIENMĒR turiet roku pareizi. BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātu smaga ievainojuma risku, VIENMĒR saglabājiet ciešu tvērienu, lai būtu gatavs negaidītai reakcijai.
  • Page 204: Instrumenta Apkope

    LATVIEŠU 6. INSTRUMENTA APKOPE APKOPES BIEŽUMS Nosaukums Biežums Instrumenta vispārīga pārbaude Reizi dienā Tapņa tīrīšana un eļļošana Reizi dienā Vērpes vilcējgalvas un vērpes vilcējgalvas korpusa eļļošana 1000 vītņkniedes Lodveida skrūves un aksiālā gultņa tīrīšana un ieziešana 50 000 vītņkniedes* *Ieteicams sazināties ar pilnvarotu apkopes centru TĪRĪŠANA Tīrot aprīkojumu, vienmēr valkājiet atzītu acu aizsargaprīkojumu Instrumenta ārējā...
  • Page 205: Uzlādējams Akumulators

    VIDES AIZSARDZĪBA Dalīta atkritumu savākšana. Šo izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Ja konstatējat, ka šis STANLEY Engineered Fastening instruments ir jānomaina pret jaunu vai tas jums vairāk nav vajadzīgs, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem. Nododiet šo izstrādājumu dalītai savākšanai un šķirošanai.
  • Page 206: Gada 8. Decembra Atbilstības Deklarācija

    LATVIEŠU 7. 2020. GADA 8. DECEMBRA ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Tulkojums Mēs, STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyo- hashi, Aichi, 441-8540, JAPĀNA, ar savu vienpersonisko atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums: Apraksts Elektroinstruments Zīmols/modelis STANLEY® Assembly Technologies / NB08PT-18 Sērijas Nr.
  • Page 207: Paziņojums Attiecībā Uz Radio

    LATVIEŠU 8. PAZIŅOJUMS ATTIECĪBĀ UZ RADIO Šis instruments atbilst noteiktajai CE starojuma iedarbības prasībai attiecībā uz nekontrolētu vidi. Gala lietotājiem ir jāievēro noteikti ekspluatācijas norādījumi, lai nodrošinātu atbilstību RF iedarbībai. RADIO SPECIFIKĀCIJAS Šim instrumentam ir RF modulis (ESP32-WROOM-32, Espressif, FCC kods: 2AC7Z-ESPWROOM32, IC kods: 21098-ESPWROOM32), un tas darbojas šādos apstākļos.
  • Page 208: Aizsargājiet Vērtīgo Ieguldījumu

    Lai atrastu tuvāko centru ārpus ASV vai Kanādas, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni www.StanleyEngineered- Fastening.com. Uzņēmums STANLEY Engineered Fastening bez maksas nomainīs visas detaļas, ko tas ir atzinis par bojātām materiālu vai darba kvalitātes defektu dēļ, un tad nogādās jums atpakaļ jauniegādāto instrumentu. Tas ir mūsu vienīgais pienākums saskaņā...
  • Page 209 STANLEY Engineered Fastening are o politică de îmbunătăţire permanentă a produsului, prin urmare produsele pot suferi modificări. Informaţiile furnizate sunt valabile pentru produs în starea în care este livrat de către STANLEY Engineered Fastening. Astfel, STANLEY Engineered Fastening nu poate fi considerat responsabil pentru orice pagube care intervin în urma nerespectării specificaţiilor originale ale produsului.
  • Page 210: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    (fără cablu) alimentată de la baterie. • A nu se utiliza în alte scopuri decât cele pentru a care a fost conceput, şi anume fixarea niturilor oarbe de la STANLEY Engineered Fastening. • Utilizaţi numai piese, dispozitive de strângere şi accesorii recomandate de producător.
  • Page 211: Siguranţa Personală

    ROMÂNĂ • Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii de umezeală. Apa pătrunsă într-o unealtă electrică va spori riscul de electrocutare. • Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu utilizaţi niciodată cablul pentru transportarea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii vii sau componente în mişcare.
  • Page 212: Utilizarea Şi Îngrijirea Uneltelor Cu Acumulator

    ROMÂNĂ • Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase. •...
  • Page 213: Service

    ROMÂNĂ • În condiţii de utilizare incorectă, este posibil să fie evacuat lichid din acumulator; evitaţi contactul cu acesta. În cazul în care survine contactul accidental, clătiţi cu apă. În cazul în care lichidul intră în contact cu ochii, consultaţi, de urgenţă, medicul. Lichidul evacuat din acumulator poate cauza iritaţii sau arsuri.
  • Page 214: Instrucţiuni Importante De Siguranţă Pentru Toate Pachetele De Acumulatori

    ROMÂNĂ • NICIODATĂ nu încercaţi să conectaţi două încărcătoare simultan. • Încărcătorul este conceput să opereze cu o tensiune electrică standard (consultaţi specificaţiile încărcătorului). Nu încercaţi să îl utilizaţi cu nicio altă tensiune. Această recomandare nu se aplică încărcătorului auto. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ...
  • Page 215: Etichete Şi Pictograme

    DEWALT®/POP®Avdel® cu un încărcător DEWALT®/POP®Avdel® poate provoca explodarea acestora sau poate duce la alte situaţii periculoase. Politica STANLEY Engineered Fastening este una de dezvoltare şi îmbunătăţire continuă a produselor şi ne rezervăm dreptul de a modifica specificaţiile oricărui produs fără notificare prealabilă.
  • Page 216: Specificaţii

    ROMÂNĂ 2. SPECIFICAŢII NICIO ACTIVITATE DE NTREŢINERE SAU REPARARE NU TREBUIE EFECTUATĂ ASUPRA NICIUNEI COMPONENTE, CU EXCEPŢIA NLOCUIRII CAPULUI. DATE TEHNICE 2.1.1 NB08PT-18 Tensiune 18 nom / 20 max Tip acumulator Li-Ion Greutate (fără acumulator) 1,94 (presiune sonoră) dB(A) 73,6 (marjă...
  • Page 217 ROMÂNĂ 2.1.3. Acumulatorul* JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Tip acumulatori Li-Ion Li-Ion Tensiune 20 max 18 nom c.c. Capacitate 2,0/4,0 2,0/4,0 Greutate 0,35/0,61 0,35/0,61 Durată de încărcare** 30/60 30/60 ncărcător** QW/GB/XE/XD/KR Tip acumulatori Li-Ion Li-Ion Li-Ion Tip baterie Tensiune reţea c.a. Frecvenţa de intrare 50/60 Greutate 0,50...
  • Page 218: Specificaţii De Aplicare

    ROMÂNĂ SPECIFICAŢII DE APLICARE CAPACITATE DE APLICARE Tip piuliţă NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Thin Sheet Nutsert® ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert®/ ● ● ● ● ● ●...
  • Page 219: Lista Principalelor Componente

    Manual ACCESORII OPŢIONALE AVERTIZARE: Deoarece accesoriile, altele decât cele oferite de STANLEY Engineered Fastening nu au fost testate cu acest produs, folosirea acestora cu unealta dvs. poate fi riscantă. Pentru a reduce riscul de rănire, STANLEY Engineered Fastening recomandă numai utilizarea de accesorii specificate pentru acest produs.
  • Page 220: Utilizarea Şi Configurarea Uneltei

    ROMÂNĂ 3. UTILIZAREA ŞI CONFIGURAREA UNELTEI Uneltele NB08PT-18 sunt proiectate pentru instalarea organelor de asamblate STANLEY Engineered Fastening Blind Fasteners. NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa lichidelor sau a gazelor inflamabile. CITIŢI TOATE AVERTISMENTELE ŞI INSTRUCŢIUNILE DE SIGURANŢĂ ÎNAINTE DE UTILIZAREA UNELTEI.
  • Page 221: Instrucţiuni De Operare

    ROMÂNĂ 4. INSTRUCŢIUNI DE OPERARE Purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru auz şi pentru ochi, în permanenţă în timpul utilizării echipamentului. AVERTIZARE: Înainte de reglarea uneltei, îndepărtaţi acumulatorul. ECHIPAMENT PENTRU CAPUL UNELTEI Schiţa NB08PT-18 poate fi găsită în interiorul capacului frontal Montarea tijei şi a piesei de vârf (fig.
  • Page 222: Pachet De Acumulatori

    încărcare şi nu va reveni la viteza maximă de încărcare chiar dacă acesta se încălzeşte. Acumulatori litiu-ion Uneltele cu acumulatori STANLEY Engineered Fastening Li-Ion din serie PB sunt prevăzute cu un sistem de protecţie electronică ce va proteja acumulatorul împotriva suprasarcinii, supraîncălzirii sau descărcării pro- funde.
  • Page 223: Procedura De Operare

    ROMÂNĂ 5. PROCEDURA DE OPERARE AVERTIZARE: Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de siguranţă şi normele în vigoare. AVERTIZARE: Pentru a reduce riscul de vătămări personale grave, deconectaţi acumulatorul înainte de a efectua orice reglaje sau de a scoate/instala ataşamente sau accesorii. AVERTIZARE: Pentru a reduce riscul de vătămări corporale grave, adoptaţi ÎNTOTDEAUNA o poziţie corectă...
  • Page 224: Ntreţinerea Uneltei

    ROMÂNĂ NTREŢINEREA UNELTEI FRECVENŢA DE ÎNTREŢINERE Articol Frecvenţă Inspecţia generală a uneltei Zilnic Curăţaţi şi ungeţi mandrina Zilnic Lubrifiaţi capul de tragere rotativ şi carcasa capului de rotaţie 1.000 de piuliţe Curăţaţi şi ungeţi şurubul sferic şi lagărul axial 50.000 de piuliţe* *Este recomandat să...
  • Page 225: Pachet De Acumulatori

    Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie să fie aruncat împreună cu gunoiul menajer. În cazul în care constataţi că produsul dvs. STANLEY Engineered Fastening® trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colect- area selectivă...
  • Page 226: Decembrie 2020-Declaraţie De Conformitate

    ROMÂNĂ 7. 8 DECEMBRIE 2020-DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Original Noi, STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyo- hashi, Aichi, 441-8540 JAPON, declarăm sub responsabilitatea exclusivă că produsul: Descriere Hidropneumatice Marca/modelul STANLEY® Assembly Technoligies / NB08PT-18 Nr. de serie la care face referire această...
  • Page 227: Declaraţie Cu Privire La Emisiile Radio

    ROMÂNĂ 8. DECLARAŢIE CU PRIVIRE LA EMISIILE RADIO Acest echipament este în conformitate cu normele CE necesare stabilite pentru un mediu necontrolat. Utilizatorii finali trebuie să respecte instrucţiunile de operare specifice pentru a satisface expunerea la radio- frecvenţă. SPECIFICAŢII CU PRIVIRE LA EMISIILE RADIO Această...
  • Page 228: Protejaţi-Vă Investiţia

    Defectele sau deteriorările care rezultă din servisare, testarea de reglaje, instalare, întreţinere, transformare sau modificare în orice fel de către oricine în afară de STANLEY Engineered Fastening, sau de centrele sale autori- zate de service, sunt excluse din această garanţie.
  • Page 229 убытки и повреждения вследствие внесения изменений в исходные спецификации. Информация была тщательным образом собрана и отобрана. Тем не менее, компания STANLEY Engineered Fastening не несет ответственности за ошибки в данной информации их последствия. Компания STANLEY Engineered Fastening не несет ответственности...
  • Page 230: Определения Безопасности

    Термин «электроинструмент» во всех предупреждениях ниже относится к питаемому от электросети (проводному) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту. • Данный инструмент разрешается использовать только для установки потайных заклепок STANLEY Engineered Fastening. • Совместно с данным инструментом разрешается использовать только части, крепежные элементы и дополнительные принадлежности, рекомендованные производителем.
  • Page 231: Электрическая Безопасность

    РУССКИЙ • Следите за тем, чтобы во время работы с электроинструментом в зоне работы не было посторонних и детей. Отвлечение внимания может привести к потере контроля над рабочим процессом. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ • Штепсельная вилка электроинструмента должна соответствовать розетке. Запрещается любым способом модифицировать вилку. Запрещается использовать переходники к вилкам для...
  • Page 232: Эксплуатация Электроинструмента И Уход За Ним

    РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И УХОД ЗА НИМ • Не прилагайте силу к электроинструменту. Используйте инструмент по назначению. Правильно подобранный электроинструмент работает более эффективно и безопасно при стандартной нагрузке. • Не пользуйтесь инструментом, если не работает выключатель. Любой электроинструмент, управлять выключением и включением которого невозможно, опасен, и его необходимо отремонтировать.
  • Page 233: Эксплуатация Аккумуляторного Инструмента И Уход За Ним

    РУССКИЙ • Перед началом работы с инструментом убедитесь, что в месте работы достаточно пространства для рук оператора. • Не направляйте рабочий инструмент на людей. • ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать инструмент со снятым корпусом держателя. • Не используйте инструмент и зарядное устройство во взрывоопасной среде или среде, в которой высвобождаются...
  • Page 234: Важные Правила Техники Безопасности Для Всех Аккумуляторных Батарей

    РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога. Во избежание травм, следует использовать только перезаряжаемые аккумуляторные батареи производства DEWALT®. Другие типы аккумуляторных батарей могут взорваться, что приведет к травмам или повреждению инструмента. ВНИМАНИЕ! Не позволяйте детям играть с инструментом. ПРИМЕЧАНИЕ. В определенных условиях, когда зарядное устройство подключено к электросети, открытые...
  • Page 235: Особые Правила Техники Безопасности Для Ионно-Литиевых (Li-Ion) Аккумуляторных

    РУССКИЙ ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ • Не заряжайте и не используйте аккумуляторную батарею во взрывоопасной атмосфере, например, в присутствии легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Установка или извлечение батареи из зарядного устройства может привести к воспламенению пыли или газов. • Запрещается прилагать силу при установке батареи в зарядное устройство. Не вносите изменения...
  • Page 236: Остаточные Риски

    батарей типов кроме DEWALT®/ POP®Avdel® с помощью зарядного устройства DEWALT®/POP®Avdel® может привести к взрыву и другим опасным ситуациям. Политика STANLEY Engineered Fastening преследует принцип постоянной разработки и совершенствования оборудования, поэтому мы заставляем за собой право изменять технические характеристики любого продукта без предварительного уведомления.
  • Page 237: Спецификации

    РУССКИЙ 2. СПЕЦИФИКАЦИИ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ЧАСТЕЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЗАМЕНЫ НОСОВОЙ НАСАДКИ ИНСТРУМЕНТА. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2.1.1 NB08PT-18 Напряжение В 18 ном./20 макс. Тип Тип аккумуляторной батареи Ионно-литиевая Вес (без аккумуляторной батареи) Кг 1,94 (звуковое давление) дБ(A) 73,6 (погрешность давления звука) дБ(A) (мощность...
  • Page 238 РУССКИЙ 2.1.3. Аккумуляторная батарея* JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Тип аккумуляторной батареи Ионно-литиевая Ионно-литиевая В Напряжение 20 макс. 18 ном. пост. тока Мощность Ач 2,0/4,0 2,0/4,0 Масса Кг 0,35/0,61 0,35/0,61 Продолжительность зарядки** мин 30/60 30/60 Зарядное устройство** QW/GB/XE/XD/KR Ионно- Тип аккумуляторной батареи Ионно-литиевая Ионно-литиевая литиевая Тип аккумуляторной батареи В...
  • Page 239: Технические Характеристики Установки

    РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТАНОВКИ ВОЗМОЖНОСТЬ УСТАНОВКИ Тип гайки NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Thin Sheet Nutsert® ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert®/ ● ● ● ● ● ● Hexsert®...
  • Page 240: Перечень Составляющих Частей

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОСТОРОЖНО! В связи с тем, что дополнительные принадлежности других производителей помимо STANLEY Engineered Fastening не проходили проверку на совместимость с данным изделием, их использование может представлять опасность. Во избежание травм, с данным изделием следует использовать только дополнительные принадлежности STANLEY Engi- neered Fastening.
  • Page 241: Эксплуатация И Подготовка Инструмента К Эксплуатации

    РУССКИЙ 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ПОДГОТОВКА ИНСТРУМЕНТА К ЭКСПЛУАТАЦИИ NB08PT-18 разработан для установки потайных крепежных элементов STANLEY Engineered Fastening. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ этот инструмент в условиях повышенной влажности или поблизости от легковоспламеняющихся жидкостей или газов. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПО...
  • Page 242: Инструкции По Эксплуатации

    РУССКИЙ 4. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ При использовании монтажного инструмента, обязательно используйте средства защиты органов слуха и зрения. ОСТОРОЖНО! Перед настройкой инструмента всегда следует снимать аккумуляторную батарею. НОСОВАЯ НАСАДКА Чертеж NB08PT-18 приведен на обложке Установка мундштука и держателя (рис. 4, 5, 6) •...
  • Page 243: Аккумуляторные Батареи

    зарядки и не достигнет максимального уровня зарядки даже тогда, когда аккумуляторная батарея согреется. Ионно-литиевые аккумуляторные батареи Инструменты STANLEY Engineered Fastening серии PB с ионно-литиевыми аккумуляторными батареями оснащены электронной защитной системой, которая защищает аккумуляторную батарею от перегрузки, перегрева или полной разрядки.
  • Page 244: Процедура Эксплуатации

    РУССКИЙ 5. ПРОЦЕДУРА ЭКСПЛУАТАЦИИ ОСТОРОЖНО! Обязательно соблюдайте правила технику безопасности и применимые нормативы. ОСТОРОЖНО! Чтобы снизить риск получения серьезной травмы, отсоединяйте батарею, прежде чем выполнять какую-либо регулировку либо снимать/устанавливать какие-либо насадки или дополнительные принадлежности. ОСТОРОЖНО! Для уменьшения риска получения тяжелой травмы, ВСЕГДА правильно удерживайте...
  • Page 245: Обслуживание Инструмента

    РУССКИЙ 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА ЧАСТОТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Элемент Частота Общая проверка инструмента Ежедневно Очистка и смазка мундштука Каждый день Смазка поворотной вытягивающей головки и ее 1 000 гаек корпуса Очистка и смазка шарикового винта и упорного 50 000 гаек подшипника *Рекомендуется связаться с уполномоченным центром обслуживания ОЧИСТКА...
  • Page 246: Запасные Части - Инструменты

    ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Раздельный сбор. Это изделие нельзя утилизировать с обычным бытовым мусором. Если инструмент STANLEY Engineered Fastening потребует замены или станет не нужен, не утилизируйте его вместе с бытовыми отходами. Утилизацию этого изделия нужно производить в пунктах раздельного сбора мусора. Раздельный сбор мусора используемых продуктов и...
  • Page 247: Заявление О Соответствии От 8 Декабря 2020 Года

    РУССКИЙ 7. ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ОТ 8 ДЕКАБРЯ 2020 ГОДА Оригинал Мы, STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyo- hashi, Aichi, 441-8540 ЯПОНИЯ, заявляем под свою полную ответственность, что изделие: Описание Электроинструмент Марка/модель STANLEY® Assembly Technologies/NB08PT-18 Серийный номер...
  • Page 248: Заявление По Радиооборудованию

    РУССКИЙ 8. ЗАЯВЛЕНИЕ ПО РАДИООБОРУДОВАНИЮ Данное оборудование соответствует требованиям CE по радиационному воздействию в неконтролируемой среде. Конечные пользователь должны соблюдать инструкции по эксплуатации, чтобы удовлетворить требования к РЧ-воздействию. СПЕЦИФИКАЦИИ РАДИООБОРУДОВАНИЯ Инструмент оснащен РЧ-модулем (ESP32-WROOM-32 производства Espressif, код FCC: 2AC7Z-ESPW- ROOM32, код IC: 21098-ESPWROOM32), работающим следующим образом. Wi-Fi : 2 412 МГц~2 472 МГц, 13 дБм, DSSS и...
  • Page 249: Защитите Свои Вложения

    Если данный инструмент не соответствуют гарантии, немедленно верните инструмент в ближайший авторизованный сервисный центр. Чтобы получить список авторизованных сервисных центров компании Stanley Engineered Fastening в США и Канаде, свяжитесь с нами по бесплатному номеру (877) 364 2781. Для пользователей вне США и Канады существует сайт www.StanleyEngineeredFastening.com, на...
  • Page 250 РУССКИЙ...
  • Page 251 Spoločnosť STANLEY Engineered Fastening nepreberá zodpovednosť za škody vyvstávajúce z aktivít realizovaných tretími stranami. Pracovné názvy, obchodné názvy, registrované ochranné známky a pod. používané spoločnosťou STANLEY Engineered Fastening sa nesmú považovať za bezplatné, a to v súlade s legislatívou týkajúcou sa ochrany ochranných známok. OBSAH Poznámka: Nákresy týkajúce sa modelu NB08PT-18 sa nachádzajú...
  • Page 252: Bezpečnostné Definície

    Pojem „elektrické náradie“ vo varovaniach sa vzťahuje na sieťovo ovládané (káblové) elektrické náradie alebo batériou napájané (bezdrôtové) elektrické náradie. • Nepoužívajte na iné ako dizajnom predurčené použitie, ktorým je umiestňovanie slepých nitových matíc STANLEY Engineered Fastening. • Používajte len diely, upevňovacie prvky a príslušenstvo odporúčané výrobcom. •...
  • Page 253: Osobná Bezpečnosť

    SLOVENČINA • Elektrický nástroj nevystavujte dažďu ani mokrým podmienkam. Voda, ktorá sa dostane do elektrického nástroja, zvýši riziko zásahu elektrickým prúdom. • S káblom nezaobchádzajte hrubým spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na držanie, ťahanie, ani odpájanie nabíjačky elektrického náradia. Kábel udržiavajte preč od tepla, oleja, ostrých okrajov alebo pohyblivých častí.
  • Page 254: Používanie A Starostlivosť O Náradie Na Batérie

    SLOVENČINA • Kvalifikovaný personál musí náradie neustále udržiavať v bezpečnom prevádzkovom stave a pravidelne kontrolovať z hľadiska možného poškodenia a nenáležitej funkčnosti. Akékoľvek úkony demontáže bude realizovať výlučne vyškolený personál. Náradie nerozoberajte bez toho, aby ste si vopred naštudovali návod na údržbu.
  • Page 255: Servis

    SLOVENČINA SERVIS • Servis elektrického nástroja by mal vykonávať kvalifikovaný opravár, ktorý používa výlučne identické náhradné diely. Týmto sa zaručí, že sa zachová bezpečnosť elektrického nástroja. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY NABÍJAČKY BATÉRIÍ TIETO POKYNY SI ODLOŽTE: Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny pre kompati- bilné...
  • Page 256: Dôležité Bezpečnostné Pokyny Pre Všetky Akumulátorové Batérie

    SLOVENČINA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY AKUMULÁTOROVÉ BATÉRIE Pri objednávaní náhradných akumulátorových batérií nezabudnite uviesť katalógové číslo a napätie. Akumulátorová batéria nie je pri vybratí z balenia plne nabitá. Pred použitím akumulátorovej batérie a nabíjačky si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny. Následne postupujte podľa uvedených postupov nabíjania. PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY •...
  • Page 257: Štítky A Ikony

    DEWALT®/POP®Avdel®, pomocou nabíjačky DEWALT®/POP®Avdel® môže spôsobiť ich výbuch alebo viesť k iným nebezpečným situáciám. Politika spoločnosti STANLEY Engineered Fastening spočíva v kontinuálnom vývoji a zdokonaľovaní produktov, pričom si vyhradzujeme právo na zmenu špecifikácie akékoľvek produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Page 258: Špecifikácie

    SLOVENČINA 2. ŠPECIFIKÁCIE ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ SA NESMÚ VYKONÁVAŤ ŽIADNE ÚDRŽBÁRSKE ANI SERVISNÉ ÚKONY OKREM VÝMENY MECHANIZMU ÚSTIA. TECHNICKÉ ÚDAJE 2.1.1 NB08PT-18 Napätie 18 nom./20 max. Typ batérie Li-ion Hmotnosť (bez akumulátorovej batérie) 1,94 (akustický tlak) dB(A) 73,6 (odchýlka akustického tlaku) dB(A) (akustický...
  • Page 259 SLOVENČINA 2.1.3. Akumulátorová batéria* JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Typ batérie Li-ion Li-ion Napätie Max. 20 Nom. 18 Kapacita 2,0/4,0 2,0/4,0 Hmotnosť 0,35/0,61 0,35/0,61 Doba nabíjania** min. 30/60 30/60 Nabíjačka** QW/GB/XE/XD/KR Typ batérie Li-ion Li-ion Li-ion Sieťové napätie pre typ batérie Vstupná frekvencia 50/60 Hmotnosť...
  • Page 260: Technické Údaje Umiestňovania

    SLOVENČINA TECHNICKÉ ÚDAJE UMIESTŇOVANIA KAPACITA UMIESTŇOVANIA Typ matice NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Thin Sheet Nutsert® ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert®/ ● ● ● ● ● ● Hexsert®...
  • Page 261: Zoznam Hlavných Komponentov

    Príručka VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO VAROVANIE: Pretože sa iné príslušenstvo ako príslušenstvo ponúkané spoločnosťou STANLEY Engi- neered Fastening netestovalo s týmto produktom, používanie takéhoto príslušenstva s týmto náradím by mohlo byť nebezpečné. Na zníženie rizika zranenia by sa malo s týmto produktom používať len odporúčané...
  • Page 262: Používanie A Nastavenie Náradia

    SLOVENČINA 3. POUŽÍVANIE A NASTAVENIE NÁRADIA Náradie NB08PT-18 je navrhnuté na inštaláciu upevňovacích prvkov navrhnutých spoločnosťou STANLEY Engineered Fastening. NEPOUŽÍVAJTE v mokrom stave alebo v prítomnosti horľavých kvapalín alebo plynov. PRED UVEDENÍM NÁRADIA DO PREVÁDZKY SI PREČÍTAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA A POKYNY.
  • Page 263: Prevádzkové Pokyn

    SLOVENČINA 4. PREVÁDZKOVÉ POKYNY Pri používaní inštalačného vybavenia celý čas nepretržite noste schválenú ochranu sluchu a zraku. VAROVANIE: Pred nastavením náradia vždy odpojte akumulátorovú batériu. MECHANIZMUS ÚSTIA Nákres NB08PT-18 môžete nájsť vo vnútri predného obalu Montáž vretena a mechanizmu ústia (obr. 4, 5, 6) •...
  • Page 264: Akumulátorové Batérie

    čo sa batéria zahreje. Lítium-iónové akumulátorové batérie Lítium-iónové náradie STANLEY Engineered Fastening série PB je navrhnuté so systémom elektronickej och- rany, ktorý ochráni batériu pred preťažením, prehriatím alebo hlbokým vybitím.
  • Page 265: Prevádzkový Postup

    SLOVENČINA 5. PREVÁDZKOVÝ POSTUP VAROVANIE: Vždy dodržujte bezpečnostné pokyny a platné nariadenia. VAROVANIE: Na zníženie rizika vážneho fyzického zranenia odpojte akumulátorovú batériu predtým, ako vykonáte akékoľvek úpravy, prípade odpojíte/nainštalujete nadstavce alebo príslušenstvo. VAROVANIE: Na zníženie rizika vážneho fyzického zranenia VŽDY používajte správnu polohu ruky. VAROVANIE: Na obmedzenie rizika vážneho fyzického zranenia VŽDY držte náradie bezpečne s očakávaním nečakanej reakcie.
  • Page 266: Servis Náradia

    SLOVENČINA 6. SERVIS NÁRADIA FREKVENCIA ÚDRŽBY Položka Častosť Všeobecná kontrola náradia Denne Čistenie a mazanie vretena Každý deň Mazanie otočnej/sťahovacej hlavy a puzdra otočnej/ 1 000 matíc sťahovacej hlavy Čistenie a mazanie guľôčkovej skrutky a tlačného ložiska 50 000 matíc* *Odporúčame kontaktovanie autorizovaného servisného strediska ČISTENIE Pri čistení...
  • Page 267: Nabíjateľná Akumulátorová Batéria

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Separovaný zber. Tento produkt sa nesmie likvidovať ako súčasť bežného komunálneho odpadu. Ak jedného dňa zistíte, že váš produkt spoločnosti STANLEY Engineered Fastening je potrebné vymeniť alebo preň viac nenachádzate využitie, nelikvidujte ho ako súčasť bežného komunálneho odpadu.
  • Page 268: Decembra 2020 - Vyhlásenie O Zhode

    SLOVENČINA 7. 8. DECEMBRA 2020 – VYHLÁSENIE O ZHODE Originál My, spoločnosť STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori- cho, Toyohashi, Aichi, 441-8540 JAPONSKO, na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt: Popis Elektrické náradie Značka/model STANLEY® Assembly Technoligies/NB08PT-18 Sériové...
  • Page 269: Vyhlásenie O Rádiových Zariadeniach

    SLOVENČINA 8. VYHLÁSENIE O RÁDIOVÝCH ZARIADENIACH Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám CE na vystavenie žiareniu stanoveným pre nekontrolované prostredie. Koncoví používatelia musia dodržať konkrétne prevádzkové pokyny, aby sa dosiahol uspokojivý súlad týkajúci sa vystavenia RF žiareniu. ŠPECIFIKÁCIE PRE RÁDIOVÉ ZARIADENIA Toto náradie obsahuje RF modul (ESP32-WROOM-32 od spoločnosti Espressif, kód FCC: 2AC7Z-ESPWROOM32, kód IC: 21098-ESPWROOM32) a funguje pri nižšie uvedených podmienkach.
  • Page 270: Chráňte Svoju Investíciu

    V prípade, ak dôjde k poruche náradia a chcete si naň uplatniť záručné krytie, náradie okamžite vráťte do nášho továrenského autorizovaného servisného strediska vo vašom najbližšom okolí. Zoznam autorizovaných servisných stredísk spoločnosti Stanley Engineered Fastening v USA a Kanade žiadajte na bezplatnom telefón- nom čísle (877)364 2781.
  • Page 271 Informacije so zbrane in zasnovane z največjo možno skrbnostjo. Vsekakor pa STANLEY Engineered Fastening ne sprejema nobene odgovornosti v zvezi z vsemi napakami v informacijah in tudi ne odgovarja za tovrstne posledice. STANLEY Engineered Fastening ne odgovarja za škodo, ki izhaja iz dejanj tretjih oseb.
  • Page 272: Varnostne Definicije

    Izraz “električno orodje” v opozorilih se nanaša na orodje z omrežnim napajanjem (s kablom) ali na orodje z napajanjem z baterijami (brez kabla). • Orodja za slepe kovice STANLEY Engineered Fastening nikoli ne uporabljajte za nepredpisna opravila. • Uporabite le dele, pritrdila in dodatke, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Page 273: Osebna Varnost

    SLOVENŠČINA • Električnih orodij ne izpostavljajte dežju ali mokroti. Če voda prodre v orodje, obstaja nevarnost električnega udara. • Ne poškodujte kabla. Kabla nikoli ne uporabljajte za prenašanje, vleko ali izklapljanje električnega orodja. Kabel shranjujte proč od vročine, olja, ostrih predmetov ali gibajočih se delov. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje za električni šok.
  • Page 274: Uporaba In Nega Akumulatorskega Orodja

    SLOVENŠČINA • Poskrbite, da bo orodje vedno v varnem delovnem stanju, hkrati pa ga redno pregledujte glede morebitnih poškodb in delovanja. Orodje naj razstavlja le usposobljeno osebje. Orodja nikoli ne razstavljajte brez predhodne preučitve navodil za vzdrževanje. • Orodja ne predelujte na noben način. Vsaka predelava orodja, ki jo izvede uporabnik po lastni presoji, je v celoti njegova odgovornost, hkrati pa tovrstno dejanje izniči vse veljavne garancije.
  • Page 275: Pomembna Varnostna Navodila Za Polnilnike Vseh Baterij

    SLOVENŠČINA 1.8 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA POLNILNIKE VSEH BATERIJ NAVODILA SHRANITE: Ta priročnik vsebuje pomembna varnostna in uporabniška navodila za združljive polnilnike akumulatorjev (glejte tehnične podatke). • Pred uporabo polnilnika, se podrobno seznanite z navodili in oznakami na polnilniku, akumulatorju in izdelku v katerem je vstavljen akumulator.
  • Page 276: Specifična Varnostna Navodila Za Litijeve-Ionske (Li-Ion) Baterije

    SLOVENŠČINA • Akumulatorja ne polnite ali uporabljajte v eksplozivnem okolju, blizu eksplozivnih tekočin, plinov ali prahu. Ob vstavitvi v ali odstranitvi akumulatorja iz polnilnika, se lahko ustvari iskra, ki zaneti prah oziroma hlape. • Akumulatorja zato nikoli ne vstavljajte v polnilnik na silo. Akumulatorja nikoli ne predelujte, da bi se prilegal v nezdružljivi polnilnik, kajti to lahko povzroči resne telesne poškodbe.
  • Page 277 DEWALT®/POP®Avdel® polnite druge akumulatorje, slednji lahko eksplodirajo in povzročijo nevarne situacije. Politika poslovanja STANLEY Engineered Fastening je del nenehnega razvoja izdelkov in izboljšav zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij kateregakoli izdelka brez predhodnega obvestila.
  • Page 278: Specifikacije

    SLOVENŠČINA 2. SPECIFIKACIJE V NOBENEM PRIMERU NI DOVOLJENO IZVAJATI VZDRŽEVALNIH ALI SERVISNIH OPRAVIL LOČENO OD MENJAVE OPREME NOSU. 2.1 TEHNIČNI PODATKI 2.1.1 NB08PT-18 Napetost 18 nom /20 najv. Vrsta Vrsta baterije Litijev Teža (brez akumulatorja) 1,94 (zvočni tlak) dB(A) 73,6 (negotovost zvočnega tlaka) dB(A) (zvočna moč)
  • Page 279 SLOVENŠČINA 2.1.3. Paket baterij* Ni na voljo JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Vrsta baterije Litijeva-ionska Litijeva-ionska Napetost maks. 20 18 nom Kapaciteta 2,0/4,0 2,0/4,0 Masa 0,35/0,61 0,35/0,61 Trajanje polnjenja** 30/60 30/60 Polnilnik** Ni na voljo QW/GB/XE/XD/KR Vrsta akumulatorja Litijev Litijev Litijev Vrsta akumulatorja, napetost vira napajanja Vhodna frekvenca 50/60...
  • Page 280: Specifikacije Postavljanja

    SLOVENŠČINA SPECIFIKACIJE VSTAVLJANJA KAPACITETA VSTAVLJANJA Vrsta kovice NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Thin Sheet Nutsert® ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert®/ ● ● ● ● ● ● Hexsert® ●...
  • Page 281: Seznam Glavnih Sestavnih Delov

    Priročnik 2.5 OPCIJSKA OPREMA OPOZORILO: Ker dodatna oprema, ki je ni izdelalo podjetje STANLEY Engineered Fastening ni bila preizkušena s tem izdelkom, je njena uporaba lahko nevarna. Da bi zmanjšali nevarnost poškodb, uporabljajte s tem izdelkom le opremo, ki jo priporoča STANLEY Engineered Fastening. Za dodatne informacije o priporočenih pripomočkih, se posvetujte z vašim trgovcem.
  • Page 282: Uporaba In Nastavitev Orodja

    SLOVENŠČINA 3. UPORABA IN NAMESTITEV ORODJA NB08PT-18 je zasnovano za pritrjevanje slepih kovic STANLEY. NE UPORABLJAJTE orodja v mokrem ali v bližini vnetljivih tekočin oziroma plinov. PRED UPORABO ORODJA, SE PODROBNO SEZNANITE Z OPOZORILI IN NAVODILI ZA UPORABO. Električna varnost Elektromotor orodja je zasnovan le za eno napetost.
  • Page 283: Navodila Za Uporabo

    SLOVENŠČINA 4. NAVODILA ZA UPORABO Med uporabo opreme za namestitev vedno nosite priporočeno opremo za zaščito vida in sluha. OPOZORILO: Pred prilagajanjem orodja, vedno odstranite akumulator. OPREMA NOSA NB08PT-18, risba je na notranji strani sprednje platnice Montaža trna in nosa (sl. 4, 5, 6) •...
  • Page 284: Paketi Baterij

    Litijevi akumulatorji STANLEY Engineered Fastening PB Series orodja z litijevimi akumulatorji imajo elektronski varovalni sistem, ki ščiti akumulator pred preobremenitvijo, pregrevanjem ali globoko izpraznitvijo. Če se elektronski varovalni sistem aktivira, se orodje samodejno izklopi. V tem primeru vstavite litijev akumula- tor v polnilnik in počakajte, da se bo do konca napolnil.
  • Page 285: Uporaba

    SLOVENŠČINA 5. UPORABA OPOZORILO: Vedno uporabljajte predpisana varnostna navodila. OPOZORILO: Zaradi preprečitve izpostavljenosti telesnim poškodbam, pred vsakim prilagajanjem ali odstranjevanjem/nameščanjem priključkov ali pripomočkov, odklopite akumulator. OPOZORILO: Zaradi zmanjševanja resnih telesnih poškodb, VEDNO držite orodje kot je predpisano. OPOZORILO: Za zmanjšanje tveganja za telesne poškodbe, orodje VEDNO držite čvrsto in bodite pripravljeni na nenadno PRAVILNI POLOŽAJ ROK Pravilni položaj rok pomeni, da je ena roka vedno na glavnem ročaju (I) slika 1.
  • Page 286: Servisiranje Orodja

    SLOVENŠČINA 6. SERVISIRANJE ORODJA POGOSTOST VZDRŽEVANJA Element Pogostost Splošni pregled orodja Dnevno Čiščenje in mazanje trna Vsak dan Mazanje vrteče vlečne glave in ohišja vrteče vlečne 1.000 kovic glave Čiščenje in mazanje krogličnega vijaka in ležaja 50.000 kovic* udarnega mehanizma *Priporočamo posvet s pooblaščenim serviserjem ČIŠČENJE Med čiščenjem inštalacijskega orodja VEDNO nosite priporočeno opremo za zaščito vida in...
  • Page 287: Paket Polnilnih Baterij

    Ločeno zbiranje odpadkov. Naprava ne sme biti odložena med mešane komunalne odpadke. Če ugotovite, da izdelek STANLEY Engineered Fastening ne služi več svojemu namenu, ali se vam ne zdi več uporaben, ga ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Omogočite, da bo izdelek primeren za ločeno zbiranje.
  • Page 288: December, 2020, Izjava O Skladnosti

    SLOVENŠČINA 7. 8. DECEMBER, 2020, IZJAVA O SKLADNOSTI Prevod izvirnika Podjetje, STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyohashi, Aichi, 441-8540 JAPAN, izjavljamo s polno odgovornostjo, da je naš izdelek: Opis Eektrična orodja Blagovna znamka/ STANLEY® Assembly Technoligies / NB08PT-18 model Serijska številka...
  • Page 289: Izjava Za Radio

    SLOVENŠČINA 8. IZJAVA ZA RADIO Ta oprema je skladna s CE zahtevami za sevanje radijskih signalov, nastavljenih za nenadzorovano okolje. Končni uporabnik mora upoštevati specifična navodila za delovanje, ki zadovoljujejo skladnost izpostavljeni SPECIFIKACIJE ZA RADIO To orodje inamRF modul (ESP32-WROOM-32 podjetja Espressif, koda FCC: 2AC7Z-ESPWROOM32, koda IC: 21098-ESPWROOM32) in deluje s spodnjimi pogoji.
  • Page 290: Zaščitite Svojo Naložbo

    9. ZAŠČITITE SVOJO NALOŽBO! GARANCIJA ZA ORODJA STANLEY ENGINEERED FASTENING TOOL STANLEY Engineered Fastening jamči, da so bila vsa orodja skrbno izdelana in da bodo, pri normalni uporabi, brez napak v materialu in izdelavi za obdobje enega (1) leta. Garancijo, ki se nanaša na vaše orodje (izključujoč akumulatorje in polnilnik) bomo v primeru, da boste orodje registrirali preko spleta, podaljšali iz enega (1) leta na dve (2) leti.
  • Page 291 ©2021 Stanley Black & Decker Tüm Hakları Saklıdır. Burada sunulan bilgiler, STANLEY Engineered Fastening’den önceden açık ve yazılı izin alınmadan kopyalanamaz ve/veya herhangi bir şekilde (elektronik veya mekanik olarak) açıklanamaz. Burada sunulan bilgiler, bu ürünün piyasaya sunulduğu anda bilinen verilere bağlı olarak belirlenmiştir.
  • Page 292: Güvenlik Tanimlari

    BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİK TALİMATLARINI İLERİDE BAKMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/bataryayla (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir. • STANLEY Engineered Fastening Ekleri çakmak dışında bir amaçla kullanmayın. • Sadece üreticinin tavsiye ettiği parçaları, ekleri ve aksesuarları kullanın. •...
  • Page 293: Ki̇şi̇sel Güvenli̇k

    TÜRKÇE • Elektrikli aletleri yağmura veya neme maruz bırakmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini artıracaktır. • Kabloyu amacı dışında kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır. •...
  • Page 294: Şarjli Aletleri̇n Kullanimi Ve Bakimi

    TÜRKÇE • Alet sürekli güvenli çalışır halde tutulmalı ve arıza ve çalışır durumu açısından eğitimli personel tarafından düzenli aralıklarla kontrol edilmelidir. Demontaj işlemi, sadece eğitimli personel tarafından gerçekleştirilecektir. Aleti, önceden bakım talimatlarına danışmadan demonte etmeyin. • Alet üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Alet üzerinde müşterinin yapacağı değişiklikler müşterinin sorumluluğunda olup aletin garantisini geçersiz kılacaktır.
  • Page 295: Tüm Bataryalar İçi̇n Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    TÜRKÇE • Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, bataryanın ve üründe kullanılan bataryanın üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun. UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine sıvı kaçmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına neden olabilir. UYARI: 30mA veya daha düşük artık akım oranına sahip bir artık akım cihazı kullanılması önerilir. DİKKAT: Yanma tehlikesi.
  • Page 296: Li̇tyum İyon (Li̇-İyon) İçi̇n Özel Güvenli̇k Tali̇matlari

    TÜRKÇE • Bataryayı asla şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Batarya kırılarak ciddi fiziksel yaralanmaya neden olabileceğinden, uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için bataryada herhangi bir değişiklik yapmayın. • Bataryaları yalnızca belirtilen DEWALT® şarj cihazlarında şarj edin. • ASLA su ve benzer sıvıları sıçratmayın veya bunlara daldırmayın. •...
  • Page 297 DEWALT®/POP®Avdel® şarj aleti ile kablosuna gerek yoktur. tanımlanmış DEWALT®/POP®Avdel® bataryalar dışındaki bataryaların şarj edilmesi patlamaya ya da diğer tehlikeli durumlara yol açabilir. STANLEY Engineered Fastening politikası bir sürekli ürün geliştirme politikasıdır ve herhangi bir ürünün özelliklerinde önceden bildirmeden değişiklik hakkımız saklıdır.
  • Page 298: Özelli̇kler

    TÜRKÇE 2. ÖZELLİKLER HİÇBİR ŞEKİLDE BURUN EKİPMANI DEĞİŞİKLİĞİ HARİCİNDE BAKIM VE ONARIM İŞLEMİ YAPILMAYA- CAKTIR. 2.1 TEKNİK VERİLER 2.1.1 NB08PT-18 Voltaj 18 nom / 20 maks Batarya tipi Li-iyon Ağırlık (batarya hariç) 1,94 (ses basıncı) dB(A) 73,6 (ses basıncı belirsizliği) dB(A) (ses şiddeti seviyesi) dB(A)
  • Page 299 TÜRKÇE 2.1.3. Batarya* JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Batarya tipi Li-iyon Li-iyon Voltaj 20 maks 18 nom Kapasite 2,0/4,0 2,0/4,0 Ağırlık 0,35/0,61 0,35/0,61 Şarj süresi** 30/60 30/60 Şarj Cihazı** QW/GB/XE/XD/KR Batarya tipi Li-iyon Li-iyon Li-iyon Batarya tipi Şebeke voltajı Girdi frekansı 50/60 Ağırlık 0,50 0,50 0,50 Sigortalar...
  • Page 300: Yerleşti̇rme Özelli̇kleri̇

    TÜRKÇE YERLEŞTİRME ÖZELLİKLERİ YERLEŞTİRME KAPASİTESİ Somun Tipi NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Thin Sheet Nutsert® ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert®/ ● ● ● ● ● ● Hexsert® ●...
  • Page 301: Ana Bi̇leşenler Li̇stesi̇

    UYARI: STANLEY Engineered Fastening tarafından tavsiye edilenler dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için, bu aletle birlikte STANLEY Engineered Fastening tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır. Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün.
  • Page 302: Alet Kullanimi Ve Kurulumu

    TÜRKÇE 3. ALET KULLANIMI VE KURULUMU NB08PT-18, STANLEY Engineered Fastening Perçinli Bağlama kurulumu için tasarlanmıştır. Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN. ALETİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE TÜM GÜVENLİK UYARILARINI VE TALİMATLARI OKUYUN. Elektrik Emniyeti Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmıştır. Batarya voltajının, alet etiketindeki voltajla aynı olup olmadığını...
  • Page 303: Kullanma Talimatlari

    TÜRKÇE 4. KULLANIM TALIMATLARI Kurulum ekipmanı kullanırken daima onaylı bir kulak ve göz koruması takın. UYARI: Aletin ayarını değiştirmeden önce daima bataryayı çıkarın. BURUN EKİPMANI NB08PT-18 çizimi ön kapağın içinde bulunabilir Mandrel ve burun parçasının takılması (Şekil 4,5,6) • Takılacak kör somun (Y) için doğru mandreli (A) ve burun uç parçasını (B) seçin. Uygun burun ekipmanı için Aksesuar Kılavuzuna başvurun.
  • Page 304: Bataryalar

    şarj olacaktır ve batarya ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir. Lityum-İyon Bataryalar STANLEY Engineered Fastening PB Series Li-Ion cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır. Elektronik Koruma Sisteminin devreye girmesi durumunda alet otomatik olarak kapanır. Bu durumla karşılaşırsanız Li-Ion bataryayı...
  • Page 305: Çaliştirma Prosedürü

    TÜRKÇE 5. ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRÜ UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli düzenlemelere her zaman uyun. UYARI: Ciddi fiziksel yaralanma riskini azaltmak için, ilave parçaların ve aksesuarların ayarlanması veya çıkarılması/takılmasından önce bataryayı çıkarın. UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAİMA şekilde gösterilen uygun el pozisyonunu kullanın. UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı...
  • Page 306: Alet Bakimi

    TÜRKÇE 6. ALET BAKIMI BAKIM SIKLIĞI Öğe Sıklık Genel Toplam İnceleme Günlük Mandreli temizleyin ve yağlayın Her gün Döndürerek çekme kafası ve Döndürerek çekme 1.000 somun kafası yuvasını yağlayın Bilyalı Cıvata ve Taşıyıcı Yatağı temizleyin & gresleyin 50.000 somun* *Yetkili servis merkeziyle iletişime geçilmesi önerilir TEMİZLİK Ekipmanı...
  • Page 307: Şarj Edi̇lebi̇li̇r Batarya

    Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir. Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel STANLEY Engineered Fastening ofisinin adresiyle temas kurarak size en yakın yetkili servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak, STANLEY Engineered Fastening yetkili servislerinin listesi ve satış...
  • Page 308: Aralik 2020-Uygunluk Beyani

    TÜRKÇE 7. 8 ARALIK 2020-UYGUNLUK BEYANI Orijinal Biz, STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyo- hashi, Aichi, 441-8540 JAPONYA, olarak ürüne dair aşağıdaki hususların tamamen kendi sorumluluğumuzda olduğunu beyan ederiz: Açıklama Elektrikli Alet Marka/Model STANLEY® Assembly Technologies / NB08PT-18 Seri No.
  • Page 309: Telsi̇z Bi̇ldi̇ri̇mi̇

    TÜRKÇE 8. TELSİZ BİLDİRİMİ Bu ekipman, kontrolsüz bir ortam için belirlenen CE radyasyona maruz kalma şartına uygundur. Son kullanıcılar, RF maruz kalma uyumluluğunu sağlamak için belirli çalıştırma talimatlarını izlemelidir. TELSIZ İÇIN ÖZELLIKLER Bu alet bir RF modülüne sahiptir(ESP32-WROOM-32, Espressif, FCC kodu: 2AC7Z-ESPWROOM32, IC kodu: 21098-ESPWROOM32) ve aşağıdaki koşullarla çalışır.
  • Page 310: Yatiriminizi Koruyun

    TÜRKÇE 9. YATIRIMINIZI KORUYUN! STANLEY ENGINEERED FASTENING ALET GARANTİSİ STANLEY Engineered Fastening, tüm elektrikli aletlerinin dikkatli şekilde üretildiğini ve bunların bir (1) yıl bo- yunca normal kullanım ve servis altında malzeme veya işçilikten kaynaklanan bir bozukluk göstermeyeceğini garanti etmektedir. Aletinizi internet üzerinden kaydettirirseniz aletinizin garantisini (bataryalar ve şarj cihazı hariç) bir (1) yıldan iki (2) yıla uzatacağız.
  • Page 311 постійного покращення продукції і, відповідно, продукція компанії може зазнавати змін. Надана інформація є застосовною до виробу у стані, в якому його було поставлено STANLEY Engineered Fastening. Тому STANLEY Engineered Fastening не несе відповідальності за будь-які збитки, які виникають внаслідок відхилення від оригінальних характеристик виробу.
  • Page 312: Визначення Термінів Техніки Безпеки

    Термін «електричний інструмент» в усіх попередженнях стосується використовуваних вами інструментів, що живляться від мережі енергопостачання (з електричним кабелем) або від акумуляторів (без кабелю). • Забороняється використовувати заклепувальники для нарізних заклепок STANLEY Engineered Fastening не за призначенням, тобто не для монтажу нарізних заклепок. •...
  • Page 313: Особиста Безпека

    УКРАЇНСЬКА інструментами. Немодифіковані вилки та розетки, що відповідають їм, зменшують ризик ураження електричним струмом. • Уникайте контакту тіла із заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та холодильники. Якщо ваше тіло заземлене, збільшується ризик ураження електричним струмом. • Не залишайте електричні інструменти під дощем або в умовах підвищеної вологості. Вода, що...
  • Page 314 УКРАЇНСЬКА • Відключіть вилку від джерела живлення перед тим, як робити будь-які налаштування, зміни додаткового обладнання чи зберігати інструмент. Ці профілактичні заходи зменшують ризик випадкового запуску електричного інструмента. • Зберігайте вимкнені електричні інструменти в недоступному для дітей місці та не дозволяйте...
  • Page 315: Використання Акумуляторного Інструмента Та Догляд За Ним

    УКРАЇНСЬКА • Не використовуйте інструмент або зарядний пристрій у вибухонебезпечному середовищі або атмосфері, де існує небезпека контакту з горючими рідинами або газами. • Не експлуатуйте інструмент або зарядний пристрій у середовищі, у якому можливий вплив вологи або дощу, щоб уникнути ризику ураження електричним струмом. •...
  • Page 316: Важливі Інструкції З Техніки Безпеки Для Всіх Блоків Акумуляторів

    УКРАЇНСЬКА від розетки, коли батарея не встановлена в зарядний пристрій. Відключіть зарядний пристрій від мережі живлення перед його очищенням • НЕ намагайтеся заряджати акумулятор зарядними пристроями, що не вказані в цьому керівництві. Зарядний пристрій і акумулятор спеціально розроблені так, щоб працювати разом. •...
  • Page 317: Спеціальні Інструкції З Техніки Безпеки Для Літій-Іонних Акумуляторів (Li-Ion)

    УКРАЇНСЬКА • Коли акумулятори не використовуються, зберігайте їх подалі від металевих предметів, наприклад, скріпок, монет, ключів, цвяхів, гвинтів або інших невеликих предметів, що можуть призвести до замикання двох клем. • Не викидайте акумулятори у воду. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! За жодних умов не намагайтесь відкрити акумулятор. За будь-якого пошкодження...
  • Page 318 DEWALT®/POP®Avdel® за допомогою зарядного пристрою DEWALT®/ POP®Avdel® може спричинити вибух акумулятора або інші небезпечні ситуації. Підхід STANLEY Engineered Fastening полягає в постійному розвитку та вдосконаленні продукції, і ми залишаємо за собою право вносити зміни в характеристики будь-якого виробу без попередження.
  • Page 319: Характеристики

    УКРАЇНСЬКА 2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ПРОВОДИТИ БУДЬ-ЯКІ РОБОТИ З РЕМОНТУ АБО ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗА ВИНЯТКОМ ЗАМІНИ ПРИСТОСУВАНЬ НОСОВОГО КОНУСА. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2.1.1 NB08PT-18 Напруга В 18 ном. / 20 макс. Тип Тип батареї Літій-іонна Маса (без акумулятора) кг 1,94 (звуковий тиск) дБ(A) 73,6 (похибка звукового тиску) дБ(A) (акустична...
  • Page 320 УКРАЇНСЬКА 2.1.3. Блок акумулятора* Не стосується JP/QW/GB/XE/XD/KR/A9 Тип батареї Літій-іонна Літій-іонна В Напруга макс. 20 ном. 18 пост. струму Ампер- Ємність 2,0/4,0 2,0/4,0 годин Маса кг 0,35/0,61 0,35/0,61 Тривалість заряджання** хв 30/60 30/60 Зарядний пристрій** Не стосується QW/GB/XE/XD/KR Літій- Тип батареї Літій-іонна Літій-іонна...
  • Page 321: Характеристики Монтажу

    УКРАЇНСЬКА ХАРАКТЕРИСТИКИ МОНТАЖУ МОНТАЖНА ПРОДУКТИВНІСТЬ Тип заклепки NB08PT-18 ● ● ● ● ● ● Eurosert® ● ● ● ● ● ● Nutsert® з тонкої сталі ● ● ● ● ● ● DK/DL Euro Hexsert®/ ● ● ● ● ● ● Hexsert®...
  • Page 322: Перелік Основних Компонентів

    Посібник з експлуатації ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Оскільки додаткове приладдя, окрім того, що пропонується компанією STANLEY Engineered Fastening, не було випробувано з цим виробом, використання такого приладдя з цим інструментом може бути небезпечним. Щоб зменшити ризик отримання травм, з цим виробом...
  • Page 323: Використання Та Налаштування Інструмента

    УКРАЇНСЬКА 3. ВИКОРИСТАННЯ ТА НАЛАШТУВАННЯ ІНСТРУМЕНТА NB08PT-18 призначено для монтажу нарізних заклепок виробництва STANLEY Engineered Fastening Blind Fasteners. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати інструмент в умовах підвищеної вологості або у присутності легкозаймистих рідин і газів. ПЕРЕД ВВЕДЕННЯМ ІНСТРУМЕНТА В ЕКСПЛУАТАЦІЮ ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТА...
  • Page 324: Інструкції З Використання

    УКРАЇНСЬКА 4. ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ Завжди використовуйте схвалені засоби захисту очей і органів слуху під час користування монтажним обладнанням. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Перед регулюванням пристрою завжди знімайте блок акумулятора. ПРИСТОСУВАННЯ НОСОВОГО КОНУСА Креслення NB08PT-18 знаходиться на розвороті передньої обгортки. Встановлення оправки та насадки (рис. 4, 5, 6) •...
  • Page 325: Блоки Акумуляторів

    порівняно з гарячим акумулятором. Акумулятор буде заряджатися повільніше протягом всього циклу зарядки та не повернеться до максимального значення зарядки, навіть якщо нагріється. Блоки літій-іонних акумуляторів Інструменти STANLEY Engineered Fastening серії PB з літій-іонними акумуляторами оснащено системою електронного захисту, яка захищає акумулятор від перевантаження, перегрівання або глибокої розрядки.
  • Page 326: Порядок Використання

    УКРАЇНСЬКА 5. ПОРЯДОК ВИКОРИСТАННЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Дотримуйтесь загального переліку інструкцій з техніки безпеки та відповідних норм. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Щоб знизити ризик серйозних травм, вийміть блок акумулятора перед виконанням будь-яких налаштувань або зніманням/встановленням насадок або додаткового приладдя. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Щоб знизити ризик серйозних травм, ЗАВЖДИ правильно розташовуйте руки. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Для...
  • Page 327: Обслуговування Інструмента

    УКРАЇНСЬКА 6. ОБСЛУГОВУВАННЯ ІНСТРУМЕНТА ПЕРІОДИЧНІСТЬ ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Аксесуар Частота Загальний огляд інструмента Щоденно Очистьте і змастіть насадку Щоденно Змастіть обертову витягувальну головку і корпус обертової 1000 заклепок витягувальної головки Очистьте і змастіть гвинтову передачу і опорний підшипник 50000 заклепок* *Рекомендується звернутися в авторизований сервісний центр ОЧИЩЕННЯ...
  • Page 328: Запасні Частини - Інструменти

    ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Роздільний збір. Даний виріб не можна викидати разом зі звичайним побутовим сміттям. Якщо ви визначите, що ваш виріб виробництва компанії STANLEY Engineered Fastening не підлягає подальшій експлуатації або потребує заміни, не утилізуйте його разом із побутовими відходами. Цей виріб необхідно утилізувати в місцях роздільного збору сміття. Окремий...
  • Page 329: Грудня 2020 Року - Декларація Відповідності

    УКРАЇНСЬКА 7. 8 ГРУДНЯ 2020 РОКУ — ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ Оригінал Ми, STANLEY Engineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyo- hashi, Aichi, 441-8540 ЯПОНІЯ, відповідально заявляємо, що виріб, Опис Електричний інструмент Марка/модель STANLEY® Assembly Technoligies / NB08PT-18 Серійний номер якого стосується ця декларація, відповідає вимогам таких законодавчих актів: 2006/42/ЄС...
  • Page 330: Заява Щодо Радіочастотної Відповідності

    УКРАЇНСЬКА 8. ЗАЯВА ЩОДО РАДІОЧАСТОТНОЇ ВІДПОВІДНОСТІ Це обладнання відповідає вимогам CE щодо впливу випромінення, передбачених для неконтрольованого середовища. Кінцеві користувачі повинні дотримуватись конкретних інструкцій з експлуатації для забезпечення відповідності вимогам щодо впливу радіочастотного випромінення. ХАРАКТЕРИСТИКИ РАДІОЧАСТОТНОГО ВИПРОМІНЕННЯ Інструмент обладнано приймально-передавальним радіомодулем (ESP32-WROOM-32 виробництва Espressif, код...
  • Page 331: Убезпечте Вашу Покупку

    Якщо ви не проживаєте в США або Канаді, відвідайте наш вебсайт www.StanleyEngineeredFastening. com та дізнайтесь, де знаходиться найближче до вас представництво STANLEY Engineered Fastening. Після цього STANLEY Engineered Fastening безкоштовно виконає ремонт або заміну деталі чи деталей, у яких ми підтвердимо наявність дефектів, що виникли внаслідок застосування невідповідних матеріалів...
  • Page 332 Avdel®, Avex®, Avibulb®, Avinox®, Bulbex®, Hemlok®, Interlock®, Klamp-Tite®, Monobolt®, POP®, ProSet®, Stavex® and T-Lok® are registered trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. and its affiliates. The names and logos of other companies mentioned herein may be trademarks of their respective owners.

This manual is also suitable for:

Nb08pt-18 4.0 ah

Table of Contents