Altech ALEC-42090D Manual

Wireless room thermostat with display
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • 1 Om Denne Vejledning

      • Gyldighed, Opbevaring Og Videregivelse Af Vejledningen
      • Symboler
    • 2 Sikkerhed

      • Bestemmelsesmæssig Brug
        • Sikkerhedsoplysninger
    • 3 Funktion

      • 4 Oversigt over Enheden
        • Tekniske Data
    • 5 Ibrugtagning

      • Instruktion Til Altech V3 IP Basisstation
      • Opkobling (Parring) Af Enheden
      • 5.1.2 Opkobling Til Altech V3 IP Access Point
        • Montering
      • 5.2.1 Montage På Vægge
        • Montering På Vægdåser
        • Montering Klæbestrimmel
    • 6 Driftsmåder Og Konfiguration

      • Konfigurationsmenu
        • Automatikmodus
        • Manuel Drift
        • Feriemodus
        • Betjeningsspærre
        • Programmering Af Varmeprofilerne
        • Indstilling Af Dato Og Klokkeslæt
      • Konfiguration Af Altech V3 IP Basisstationen
      • Offset-Temperatur
      • Valg Af Temperaturvisning/Luftfugtighed
    • 7 Betjening

      • Forbindelsestest
    • 8 Visninger

      • Statusvisninger
      • Fejlvisninger
    • 9 Skift Af Batterier

    • 10 Rengøring

    • 11 Etablering Af Fabriksindstillinger

    • 12 Ud-Af-Drifttagning

    • 13 Bortskaffelse

  • Svenska

    • 1 Om Denna Anvisning

      • Giltighet, Förvaring Och Vidarelämning Av Anvisningen
      • Symboler
      • 2.1 Ändamålsenlig Användning
        • Säkerhetstips
    • 2 Säkerhet

    • 3 Funktion

    • 4 Apparatöversikt

      • Tekniska Data
      • 5.1.1 Inlärning VID Altech V3 IP Basstation
        • Inlärning VID Altech V3 IP Access Point
        • Montage
        • Montage På Puts
        • Montage På Underputsdosa
        • Montage Med Tejp
    • 5 Idrifttagning

      • Inlärning Av Apparaten
    • 6 Driftslägen Och Konfiguration

      • Konfigurationsmeny
        • Automatläge
        • Manuell Drift
        • Semesterläge
        • Användarspärr
        • Programmering Av Uppvärmningsprofilerna
        • Inställning Av Datum Och Klockslag
        • Offset-Temperatur
        • Val Av Temperaturvisning/Luftfuktighet
        • Konfiguration Av Altech V3 IP Basstationen
        • Förbindelsetest
    • 7 Användning

    • 8 Indikationer

      • Statusindikationer
      • Felindikationer
    • 9 Batteribyte

    • 10 Rengöring

    • 11 Återställa Fabriksinställningarna

    • 12 Urdrifttagning

    • 13 Avfallshantering

  • Suomi

    • 1 Tätä Käyttöopasta Koskien

      • Kuvakkeet
      • Käyttöohjeen Voimassaolo, Säilytys Ja Välittäminen Eteenpäin
      • 2.2 Turvallisuusohjeet
    • 2 Turvallisuus

      • Määräystenmukainen Käyttö
    • 3 Toiminto

      • 4 Laitteen Yleiskuva
        • Tekniset Tiedot
      • 5.1 Laitteen Sovittaminen
        • Sovittaminen Altech V3 IP -Perusyksikköön
      • 5.1.2 Sovittaminen Altech V3 IP Access Pointiin
        • Kiinnitys
      • 5.2.1 Pintakiinnitys
        • Upporasiakiinnitys
        • Teippikiinnitys
    • 6 Käyttötavat Ja Asetukset

      • Asetusvalikko
        • Automaattikäyttö
        • Manuaalinen Käyttö
        • Lomatila
        • Käyttöeste
        • Lämmitysprofiilien Ohjelmointi
        • Pvm. Ja Kellonajan Asettaminen
      • Lämpötilapoikkeama
      • Altech V3 IP Perusaseman Asetukset
      • Lämpötilanäytön/Ilman Kosteuden Valinta
    • 7 Käyttö

      • Yhteyden Testaus
    • 8 Näytöt

      • Tilanäytöt
      • Vikailmoitukset
    • 9 Paristojen Vaihto

    • 10 Laitteen Puhdistus

    • 11 Tehdasasetusten Palauttaminen

    • 12 Käytöstä Poistaminen

    • 13 Hävittäminen

  • Français

    • 1 Concernant Ce Manuel D'utilisation

      • Validité, Conservation Et Transmission de Ce Manuel D'utilisation
      • Symboles
    • 2 Sécurité

      • Utilisation Conforme Aux Dispositions
      • 2.2 Consignes de Sécurité
    • 3 Fonctionnement

      • 4 Vue D'ensemble de L'appareil
        • Caractéristiques Techniques
      • 5.1 Programmation de L'appareil
        • Programmation Sur la Station de Base Altech V3 IP
      • 5.1.2 Programmation Sur L'altech V3 IP Access Point
        • Montage
      • 5.2.1 Montage en Surface
        • Montage Encastré
        • Montage Par Bandes Adhésives
    • 6 Modes D'exploitation Et Configuration

      • Menu de Configuration
        • Mode Automatique
        • Mode Manuel
        • Mode Vacances
        • Verrouillage
        • Programmation des Profilés de Chauffage
        • Régler la Date Et L'heure
      • Température Offset
      • Configuration de la Station de Base Altech V3 IP
      • Sélection de L'affichage de la Température / Humidité de L'air
      • Test de Connexion
    • 7 Utilisation

    • 8 Affichage

      • Affichage des Statuts
      • Affichage des Erreurs
    • 9 Remplacer la Batterie

    • 10 Nettoyer

    • 11 Rétablir Les Réglages de L'usine

    • 12 Mise Hors Service

    • 13 Élimination

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Trådløs rumtermostat med display
Radiostyrd regulator med display
Digitaalinen langaton termostaatti
Digital thermostat d'ambiance sans fil
Wireless room thermostat with display
ALEC-42090D
BD Nr.04 6125.050
DK
NO
SE
FI
FR
GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALEC-42090D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Altech ALEC-42090D

  • Page 1 Trådløs rumtermostat med display Radiostyrd regulator med display Digitaalinen langaton termostaatti Digital thermostat d’ambiance sans fil Wireless room thermostat with display ALEC-42090D BD Nr.04 6125.050...
  • Page 2 Brødrene Dahl A/S • Park Allé 370 • 2605 Brøndby www.bd.dk/gulvvarme Servicetelefon 7020 5669 • Rev. 1 - JUNE 2016...
  • Page 3 M3 x 30 mm 5 mm...
  • Page 4 Advarsel Livsfare pga. slugning Småbørn kan komme til at sluge batterierne/drejeknappen. ¾ Rumtermostaten skal monteres uden for småbørns rækkevidde. Varning Livsfara genom nedsväljning Småbarn kan råka svälja batterier/ratten. ¾ Montera rumskontrollen utom räckhåll för småbarn. Varoitus Nieleminen voi aiheuttaa hengenvaaran Pikkulapset voivat niellä...
  • Page 5 ~ 30 cm ~150 cm...
  • Page 8: Table Of Contents

    13.1 Tekniske data 5 Ibrugtagning Opkobling (parring) af enheden 5.1.1 Instruktion til Altech V3 IP basisstation 5.1.2 Opkobling til Altech V3 IP Access Point Montering 5.2.1 Montage på vægge 5.2.2 Montering på vægdåser 5.2.3 Montering klæbestrimmel 6 Driftsmåder og konfiguration Konfigurationsmenu 6.1.1 Automatikmodus...
  • Page 9 6.1.7 Offset-temperatur 6.1.8 Valg af temperaturvisning/luftfugtighed 6.1.9 Konfiguration af Altech V3 IP basisstationen 6.1.10 Forbindelsestest 7 Betjening 8 Visninger Statusvisninger Fejlvisninger 9 Skift af batterier 10 Rengøring 11 Etablering af fabriksindstillinger 12 Ud-af-drifttagning 13 Bortskaffelse...
  • Page 10: Om Denne Vejledning

    Vej- ledningen skal opbevares og videregives til efterfølgende brugere. Systeminformationen, funktioner og betjeningstrin fra vejledningen ved- rørende ALtech V3 IP Access Point (HAP 21001) skal overholdes. Symboler Følgende symboler bruges i vejledningen: Advarsel: Fare for liv og lemmer.
  • Page 11: Sikkerhed

    2 Sikkerhed Bestemmelsesmæssig brug Rumtermostaten Display ALEC-42090D er en del af Altech V3 IP systemet og tjener til • til installationen i boliglignende omgivelser, • registrering af den faktiske temperatur (rumtemperatur) og luftfugtighed, • indstilling af den ønskede temperatur (behagelig temperatur), •...
  • Page 12: Funktion

    Rum- termostaten måler temperaturen og luftfugtigheden i et rum og videregiver dem cyklisk til Altech V3 IP basisstationen ALEC-42010-xx eller til forbundne Altech V3 IP radiatortermostater. Via de registrerede værdier kan rumtemperaturen reguleres nøjagtigt.
  • Page 13: 4 Oversigt Over Enheden

    4 Oversigt over enheden Oversigt over enheden (jfr. side 6 fig. 1) Monteringsunderdel Rumtermostat Display Display Systemtast (instruktionstast og LED) aftageligt drejeknap Displayoversigt (jfr. fig. 1) Fig. 1: Displayoversigt Ønsket/faktisk temperatur Feriemodus og Luftfugtighed Opvarmning Advarsel mod kondensation Køling Åbent-vindue-symbol Batterisymbol Betjeningsspærre Trådløs transmission...
  • Page 14: Tekniske Data

    13.1 Tekniske data Type ALEC-42090D Spændingsforsyning 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Strømforbrug 50 mA maks. Batteriets levetid 2 år (typ.) Beskyttelsesart IP20 Beskyttelsesgrad Omgivende temperatur 0 til 50 °C Mål (B x H x D) 86 x 86 x 21,6 mm / 26,5 mm Vægt...
  • Page 15: Ibrugtagning

    Opkoblingen af rumtermostaten Display sker direkte ved Altech V3 IP basisstationen eller i kombination med radiatortermo- stater ved Altech V3 IP Access Point. Ved direkte opkobling via App´en foretages termostatens konfigurationen når den kobles til Access Point´en.
  • Page 16: 5.1.2 Opkobling Til Altech V3 Ip Access Point

    For styringen via IP app’en skal opkoblingen af ALEC-42090D ske via Access Point (HAP 21001). Instruér enheden som følger: Ö Altech V3 IP Access Point er blevet indstillet via IP App (se vejledning HAP 21001). 1. Åbn IP app’en på din smartphone.
  • Page 17: Montering

    Efter en vellykket opkoblingsprocessen lyser LED'en grønt. Hvis LED'en lyser rødt, skal processen gentages. 7. Følg instruktionerne i app’en. Montering På grund af batteridrift kan monteringsstedet vælges fleksibelt. Kan foretages på vægge med skruer eller, med den vedlagte klæbestrimmel eller på en vægdåse. 5.2.1 Montage på...
  • Page 18: Montering På Vægdåser

    7. Sæt dyvlerne ind i boringerne. 8. Montér monteringsunderdelen ved hjælp af de medleverede skruer (jfr. side 6 fig. 2a). 9. Sæt enheden op på monteringsunderdelen og lad den gå i lås (jfr. side 7 fig. 3). 5.2.2 Montering på vægdåser Montagehullerne på...
  • Page 19: Driftsmåder Og Konfiguration

    5. Justér enheden vandret i den ønskede position og tryk den fast. 6 Driftsmåder og konfiguration Via drejeknappen E (jvr. side 6 fig. 1) er betjeningsfunktionerne af enheden tilgæn- gelige. Indstillingerne overføres alt efter konfiguration til Altech V3 IP basisstatio- nen eller til IP app'en. Konfigurationsmenu Ved langt tryk på...
  • Page 20: Automatikmodus

    6.1.1 Automatikmodus For at aktivere automatikdriften gøres følgende: 1. Tryk langvarigt på drejeknappen (E) for at åbne konfigurationsmenuen. 2. Vælg symbolet " " og bekræft valget ved kortvarigt tryk. 6.1.2 Manuel drift Gør følgende for at aktivere den manuelle drift: 1.
  • Page 21: Betjeningsspærre

    6.1.4 Betjeningsspærre Betjeningen af enheden kan spærres for at forhindre en uønsket ændring af indstil- linger, f.eks. ved utilsigtet berøring. Gør følgende for hhv. at aktivere og deaktivere betjeningsspærren. 1. Tryk langvarigt på drejeknappen (E) for at åbne konfigurationsmenuen. 2. Vælg symbolet " " og bekræft valget ved kortvarigt tryk. 3.
  • Page 22: Indstilling Af Dato Og Klokkeslæt

    den valgte varmeprofil. Programmeringen sker for de valgte dage for et tidsrum fra kl. 00:00 til 23:59. 1. Vælg nummeret på den ønskede profil i menupunktet "Pr.Ad" ved at dreje dre- jeknappen (E) og bekræft valget ved kortvarigt tryk. 2. Vælg den ønskede ugedag/hverdage/weekender/Alle dage ved at dreje drejek- nappen (E) og bekræft valget ved kortvarigt tryk.
  • Page 23: Offset-Temperatur

    „ACtH“ for visningen af den faktiske temperatur og den aktuelle luftfugtighed 6.1.9 Konfiguration af Altech V3 IP basisstationen Via denne menu konfigureres Altech V3 IP basisstationen i stand-a-lone-drift. 1. Tryk langvarigt på drejeknappen (E) for at åbne konfigurationsmenuen. 2. Vælg symbolet "...
  • Page 24: Forbindelsestest

    I konfigurationsmenuen for Altech V3 IP basisstation er enhedsparametrene "UnP1/ UnP2" og kanalparametrene "ChAn" tilgængelige, og via dem pumpens for- og ef- terløbstider, nedsænkningstemperaturer, tidsintervaller og mange andre parame- tre ændres. Informationer om konfigurationsmulighederne befinder sig i vejlednin- gen vedrørende ALtech V3 IP basisstationen.
  • Page 25: Visninger

    Boost-funktionen er aktiv i 5 minutter. Altech V3 IP Access Point i forbindelse med IP app'en giver yderligere kon- figurationsmuligheder, som f.eks. • tilpasning af boost-varighed (op til 30 min.) •...
  • Page 26: Fejlvisninger

    Lyser 1x orange 1x grønt Testvisning • Fortsæt, når testvisningen (når batterierne er sat i) er slukket. Fejlvisninger Visning Betydning Løsning Batterispænding lav • Skift batterier. (blinker) Forbindelse til • Kontrollér forbindelsen. Altech V3 IP Access Point fejlbehæftet...
  • Page 27: Skift Af Batterier

    Visning Betydning Løsning Lyser kortvarigt organge Batterier tomme • Skift batterier. (efter modtagelsesmel- ding) Lyser langvarigt rødt Overførselsfejl, for- • Send kommandoen på ny, sendelsesgrænse ved overskridelse af Duty nået (Duty Cycle) Cycle efter senest en time. • Kontrollér enheden for en defekt, f.eks.
  • Page 28: Rengøring

    3. Sæt to nye batterier af typen LR03/Micro/AAA i svarende til markeringen. 4. Sæt rumtermostaten Display på monteringsunderdelen og lad den gå i lås. 9 Displayet skifter til normal visning. 9 Enheden er driftsklar. 10 Rengøring Rengør enheden med en blød, tør og fnugfri klud. For at fjerne kraftige tilsmudsnin- ger kan kluden fugtes let med lunkent vand.
  • Page 29: Ud-Af-Drifttagning

    12 Ud-af-drifttagning 1. Tag rumtermostaten Display af monteringsunderdelen (jfr. side 7 fig. 6). 2. Tag batterierne ud på bagsiden. 3. Afmontér enheden og bortskaf den korrekt. 13 Bortskaffelse Enheden må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Driftspersonen er for- pligtet til at aflevere enheden til et passende indsamlingssted. Den sorterede indsamling og korrekte bortskaffelse af materialerne bidrager til opretholdel- sen af de naturlige ressourcer og sikrer genbrug, som beskytter menneskets helbred og skåner miljøet.
  • Page 30 4 Apparatöversikt Tekniska data 5 Idrifttagning Inlärning av apparaten 5.1.1 Inlärning vid Altech V3 IP basstation 5.1.2 Inlärning vid Altech V3 IP Access Point Montage 5.2.1 Montage på puts 5.2.2 Montage på underputsdosa 5.2.3 Montage med tejp 6 Driftslägen och konfiguration Konfigurationsmeny 6.1.1 Automatläge...
  • Page 31 6.1.6 Inställning av datum och klockslag 6.1.7 Offset-temperatur 6.1.8 Val av temperaturvisning/luftfuktighet 6.1.9 Konfiguration av Altech V3 IP basstationen 6.1.10 Förbindelsetest 7 Användning 8 Indikationer Statusindikationer Felindikationer 9 Batteribyte 10 Rengöring 11 Återställa fabriksinställningarna 12 Urdrifttagning 13 Avfallshantering...
  • Page 32: Om Denna Anvisning

    Om denna anvisning Giltighet, förvaring och vidarelämning av anvisningen Denna anvisning gäller för rumsmanöverenheten Display ALEC-42090D. Denna an- visning innehåller information som behövs för idrifttagning och användning. Innan användning av apparaten måste anvisningen läsas fullständig och noggrann. Den- na anvisning måste sparas och lämnas vidare till nästa användare.
  • Page 33: Säkerhet

    2 Säkerhet Ändamålsenlig användning Rumsmanöverenheten Display ALEC-42090D är del av Altech V3 IP systemet och är avs-edd för • installation i hemmiljöer, • Mätning av den aktuella temperaturen (rumstemperatur) och luftfuktighet, • Inställning av börtemperaturen (trivseltemperatur), • Reglering av den aktuella temperaturen genom aktivgering av Altech V3 IP bas- stationen för reglering av golvvärmen (ALEC-42010-xx) eller anslutna Altech V3...
  • Page 34: Funktion

    Rumsmanöverenheten mäter temperaturen och luftfuktigheten och vidarebefordrar den cykliskt Altech V3 IP basstationen ALEC-42010-xx eller till anslutna Altech V3 IP elementtermostat. Genom de uppmätta värdena kan rumstemperaturen regleras ex-akt. Den manuella inställningen av börtemperaturen sker med ratten.
  • Page 35: Apparatöversikt

    4 Apparatöversikt Apparatöversikt (jfr. sida 4 bild 1) Montageunderdel Rumsmanöverenhet Display Display Systemtangent (inlärningstangent och und LED) avtagbar ratt Displayöversikt (jfr. bild 1) Bild 1: Displayöversikt Bör-/Är-temperatur och Semesterdrift Luftfuktighet Uppvärmning Varning för kondens Kylning Symbol för öppet fönster Batterisymbol Driftsspärr Radioöverföring Bör-temperatur...
  • Page 36: Tekniska Data

    Tekniska data Apparat-kortbeteckning ALEC-42090D Försörjningsspänning 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Effektupptag 50 mA max. Batteriets livstid 2 år (typiskt) Skyddstyp IP20 Föroreningsgrad Omgivningstemperatur 0 till 50 °C Mått (B x H x D) 86 x 86 x 21,6 mm / 26,5 mm Vikt 110 g (inkl.
  • Page 37: Idrifttagning

    Sker ingen inlärning, avslutas inlärningsläget automatiskt efter 30 sekun- der. Skall rumsmanöverenheten Display läras in vid Altech V3 IP basstationen, måste båda apparater som skall anslutas sättas i inlärningsläge. 1. Välj önskad kanal på Altech V3 IP basstationen (se instruktion Altech V3 IP bas- station).
  • Page 38: Inlärning Vid Altech V3 Ip Access Point

    För styrning genom IP appen måste inlärningen av ALEC-42090D ske via Access Point (HAP 21001). Lär in apparaten enligt följande: Ö Altech V3 IP Access Point har inrättats in IP appen (se instruktion HAP 21001). 1. Öppna IP appen på smartphonen.
  • Page 39: Montage

    Efter en lyckad inlärningsprocess lyser LED lampan grönt. Lyser LED lam- pan rött, upprepa processen. 7. Följ anvisningar i appen. Montage P.g.a. batteridrift kan montageplatsen väljas flexibelt. Montaget sker på puts med skruvar, med medföljande tejp eller på en underputsdosa. 5.2.1 Montage på...
  • Page 40: Montage På Underputsdosa

    8. Montera montageunderdelen med medföljande skruvarna (jfr. sida 4 bild 5). 9. Sätt apparaten på montageunderdelen och låt gå i lås (jfr. sida 5 bild 3). 5.2.2 Montage på underputsdosa Fästhålen på montageunderdelen kan användas för montering på en underputsdo- sa (jfr.
  • Page 41: Driftslägen Och Konfiguration

    5. Justera apparaten i önskad position horisontellt och tryck fast. 6 Driftslägen och konfiguration Med ratten E (jfr. sida 4 bild 1) nås användarfunktionerna på apparaten. Inställ- ningarna överförs beroende på konfiguration till Altech V3 IP basstationen eller till IP appen. Konfigurationsmeny Genom en lång tryckning på...
  • Page 42: Automatläge

    6.1.1 Automatläge För att aktivera automatdriften gör följande: 6. Tryck länge på ratten (E) för att öppna konfigurationsmenyn. 7. Välj symbolen „ “ och bekräfta valet genom en kort tryckning. 6.1.2 Manuell Drift För att aktivera manuell drift gör följande: 1.
  • Page 43: Användarspärr

    6.1.4 Användarspärr Användningen av apparaten kan spärras för att förhindra en oönskad ändring av inställningar, t.ex. genom oavsiktlig beröring. Gör följande för att aktivera resp. inaktivera användarspärren: 1. Tryck länge på ratten (E) för att öppna konfigurationsmenyn. 2. Välj symbolen „ “ och bekräfta valet genom en kort tryckning. 3.
  • Page 44: Inställning Av Datum Och Klockslag

    odag för den valda uppvärmningsprofilen. Programmeringen sker för de utvalda dagarna för en period från kl. 00:00 till kl. 23:59. 1. Välj numret av den önskade profilen under menypunkt „Pr.Ad “ genom att vrida ratten (E) och bekräfta valet genom en kort tryckning. 2.
  • Page 45: Offset-Temperatur

    6.1.9 Konfiguration av Altech V3 IP basstationen Med denna meny konfigureras Altech V3 IP basstationen i standalone driften 1. Tryck länge på ratten (E) för att öppna konfigurationsmenyn. 2. Välj symbolen „ “ och bekräfta valet genom en kort tryckning.
  • Page 46: Förbindelsetest

    Om rumsmanöverenheten är inlärd på flera basstationer, välj önskad bas- station med ratten. I konfigurationsmenyn för Altech V3 IP basstationen står apparatparametrar „UnP1/ UnP2“ och kanalparameter „ChAn“ till förfogande, över vilka pumpens för- och ef- terkörningstid, temperaturminskning, tidsintervaller och många andra parametrar ändras.
  • Page 47: Indikationer

    • Boost-funktion vid användning med elementtermostater: Tryck kort på rat- ten för att aktivera boost-funktionen för en snabb, kortvarig uppvärmning. Boost-funktionen är aktiv under 5 minuter. Altech V3 IP Access Point tillsammans med IP appen erbjuder ytterligare konfigurationsmöjligheter, som t.ex. • anpassning av boost-tiden (upp till 30 min.) •...
  • Page 48: Felindikationer

    Indikation Betydelse Betydelse blinkar Fuktingång hos Multi Ventilera rummet IO Box har aktiverats Indikation att använ- blinkar darspärr är aktiv Kort orange blink Radioöverföring/ Väntar tills överföring är Sändningsförsök/ avslutad. Dataöverföring 1x långt grönt ljus Åtgärd bekräftad Fortsätt användningen Kort orange blinkning ( var Inlärningsläge aktivt Mata in de sista fyra siffrorna 10e sekund)
  • Page 49 Indikation Betydelse Lösning (blinkar) Förbindelsen till Kontrollera förbindelsen. Altech V3 Access Point felaktig Kort, orange ljus (efter Batterier tomma Byt batterier. mottagningsmedde- lande) Långt röd ljus Överföringsfel, Skicka kommandot på nytt, sändningsgräns vid överskridning av Duty nådd (Duty Cycle) Cycle efter senast en timme.
  • Page 50: Batteribyte

    9 Batteribyte Symbolen signalerar i displayen och i IP appen en låg batterispänning. Ersätt batterierna med nya: 1. Ta av apparaten från montageunderdelen (jfr. sida 5 bild 4). 2. Ta ur batterierna på baksidan. 3. Sätt in två nya batterier typ LR03/Micro/AAA enligt markeringen. 4.
  • Page 51: Urdrifttagning

    6. Släpp systemtangenten igen. 9 Apparaten utför en omstart. 9 Fabriksinställningarna är återställda. 12 Urdrifttagning 1. Ta av rumsmanöverenheten Display från montageunderdelen (jfr. sida 5 bild 6.) 2. Ta ur batterierna på baksidan. 3. Demontera apparaten och kasta enligt föreskrifterna. 13 Avfallshantering Apparaten får inte kastas med hushållssopor.
  • Page 52 Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeet 3 Toiminto 4 Laitteen yleiskuva Tekniset tiedot 5 Käyttöönotto Laitteen sovittaminen 5.1.1 Sovittaminen Altech V3 IP -perusyksikköön 5.1.2 Sovittaminen Altech V3 IP Access Pointiin Kiinnitys 5.2.1 Pintakiinnitys 5.2.2 Upporasiakiinnitys 5.2.3 Teippikiinnitys 6 Käyttötavat ja asetukset Asetusvalikko 6.1.1 Automaattikäyttö...
  • Page 53 6.1.7 Lämpötilapoikkeama 6.1.8 Lämpötilanäytön/ilman kosteuden valinta 6.1.9 Altech V3 IP perusaseman asetukset 6.1.10 Yhteyden testaus 7 Käyttö 8 Näytöt Tilanäytöt Vikailmoitukset 9 Paristojen vaihto 10 Laitteen puhdistus 11 Tehdasasetusten palauttaminen 12 Käytöstä poistaminen 13 Hävittäminen...
  • Page 54: Tätä Käyttöopasta Koskien

    Tätä käyttöopasta koskien Käyttöohjeen voimassaolo, säilytys ja välittäminen eteenpäin Tämä käyttöopas koskee huoneyksikköä Display ALEC-42090D. Tämä opas sisältää laitteen käyttöönottoa ja käyttöä varten tarpeellisia tietoja. Lue ohjeet kokonaan ja perusteellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä ohjeet ja anna ne seuraavalle käyt- täjälle.
  • Page 55: Turvallisuus

    2 Turvallisuus Määräystenmukainen käyttö Huoneyksikkö Display ALEC-42090D on Altech V3 IP -järjestelmän osa ja sitä käy- tetään • asuintilojen kaltaisten ympäristöjen asennuksissa, • tosilämpötilan (huonelämpötilan) ja ilman kosteuden mittaamiseen, • asetuslämpötilan (mukavuuslämpötilan) asettamiseen, • tosilämpötilan säätämiseen ohjaamalla lattialämmitysten perusyksikköä Alte- ch V3 IP (ALEC-42010-xx) tai siihen kytkettyjä...
  • Page 56: Toiminto

    Huoneyksikkö Altech V3 IP Display ALEC-42090D mahdollistaa huonelämpötilan ajastamisen yksilöllisten tarpeiden mukaisesti. Huoneyksikkö mittaa huoneen läm- pötilan ja ilman kosteuden ja lähettää tiedot ajoittain perusyksikköön Altech V3 IP ALEC-42010-xx tai kytkettyihin Altech V3 IP -lämpöpatteritermostaatteihin. Mittaus- arvojen perusteella huoneen lämpötilaa voidaan tarkasti säätää. Asetuslämpötila asetetaan säätökiekossa.
  • Page 57: 4 Laitteen Yleiskuva

    4 Laitteen yleiskuva Laitteen yleiskuva (vrt. sivu 4 kuva 1) Asennusalusta Huoneyksikkö Display Näyttö Järjestelmäpainike (opetuspainike ja led) Irrotettava säätökiekko Näytön osat (vrt. kuva 1) Kuva 1: Näytön osat Asetus-/tosilämpötila ja Lomatila ilman kosteus Lämmitys Kondenssivesivaroitus Jäähdytys Ikkuna auki -kuvake Paristokuvake Käyttöeste Langaton tiedonsiirto...
  • Page 58: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Laitteen nimike ALEC-42090D Syöttöjännite 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Sähkönkulutus 50 mA max. Pariston käyttöikä 2 vuotta (tyyp.) Suojaustapa IP20 Likaantumisaste Ympäristön lämpötila 0…50 °C Mitat (L x K x S) 86 x 86 x 21,6 mm / 26,5 mm Paino 110 g (sis.
  • Page 59: 5.1 Laitteen Sovittaminen

    Sen jälkeen syttyy laitteen punainen merkkivalo. Jos sovitusta ei tapahdu, päättyy sovitustila automaattisesti 30 sekunnin kuluttua. Kun Display-huoneyksikkö sovitetaan Altech V3 IP -perusyksikköön, on molemmat lait-teet asetettava sovitustilaan. 1. Valitse haluamasi kanava Altech V3 IP -perusyksikössä (katso Altech V3 IP -pe- rusyksikön käyttöopas).
  • Page 60: 5.1.2 Sovittaminen Altech V3 Ip Access Pointiin

    Sovittaminen Altech V3 IP Access Pointiin Käytettäessä IP -appia ALEC-42090D -laitteen sovitus tapahtuu Access Point (HAP 21001) -laitteen avulla. Sovita laite näin: Ö Laite Altech V3 IP Access Point on asennettu IP appin avulla (ks. opas HAP 21001). 1. Käynnistä IP App älypuhelimessa.
  • Page 61: Kiinnitys

    Onnistuneen sovittamisen jälkeen syttyy vihreä merkkivalo. Jos syttyy pu- nainen merkkivalo, on toimenpide toistettava. 7. Jatka appin ohjeiden mukaisesti. Kiinnitys Koska laite on paristokäyttöinen, asennuspaikka voidaan valita joustavasti. Laite kiinnitetään seinäpintaan ruuvien avulla, joko mukana toimitetun teipin päälle tai upporasian päälle. 5.2.1 Pintakiinnitys Ö...
  • Page 62: Upporasiakiinnitys

    5.2.2 Upporasiakiinnitys Asennusalustan kiinnitysreikiä voidaan käyttää upporasiakiinnityksessä. (vrt. sivu 4 kuva 2b). 1. Irrota laite tarvittaessa asennusalustasta sopivan ruuvimeisselin avulla (vrt. sivu 5 kuva 4). 2. Kohdista asennusalusta upporasian päällä vaakatasossa. 3. Kiinnitä asennusalusta sopivien ruuvien avulla (vrt. sivu 4 kuva 2b). 4.
  • Page 63: Käyttötavat Ja Asetukset

    6 Käyttötavat ja asetukset Säätökiekon E avulla (vrt. sivu 4 kuva 1) valitaan laitteen toiminnot. Asetukset vä- littyvät Altech V3 IP -perusyksikköön tai IP App -sovellukseen järjestelmän ko-koon- panosta riippuen. Asetusvalikko Asetusvalikkoon siirrytään painamalla säätökiekkoa (E) pitkään. Valikossa on seu- raavat kuvakkeet/valikot, ne valitaan kiertämällä...
  • Page 64: Automaattikäyttö

    6.1.1 Automaattikäyttö Siirry automaattikäyttöön näin: 1. Paina säätökiekkoa (E) pitkään, kunnes asetusvalikko ilmestyy. 2. Valitse ” “ ja vahvista valinta painamalla lyhyesti. 6.1.2 Manuaalinen käyttö Siirry manuaaliseen käyttöön näin: 1. Paina säätökiekkoa (E) pitkään, kunnes asetusvalikko ilmestyy. 2. Valitse ” “...
  • Page 65: Käyttöeste

    6.1.4 Käyttöeste On mahdollista estää laitteen käyttö, kun halutaan välttää, että asetukset muut- tuvat tahattoman kosketuksen seurauksena. Käyttöesto voidaan ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä näin: 1. Paina säätökiekkoa (E) pitkään, kunnes asetusvalikko ilmestyy. 2. Valitse ” “ ja vahvista valinta painamalla lyhyesti. 3.
  • Page 66: Pvm. Ja Kellonajan Asettaminen

    valitun lämmitysprofiilin osalta. Ajastukset käsittävät valittujen päivien osalta ajan- jakson klo 00:00 – 23:59. 1. Valitse kohdassa ” Pr.Ad” kiekkoa E kiertämällä haluamasi profiilinumero ja vahvista painamalla lyhyesti. 2. Valitse haluamasi viikonpäivä/arkipäivä/viikonloppu/kaikki päivät säätökiek- koa (E) kiertämällä ja vahvista painamalla lyhyesti. 3.
  • Page 67: Lämpötilanäytön/Ilman Kosteuden Valinta

    • ”ACtH” vuorotellen tosilämpötila ja ilman kosteus. 6.1.9 Altech V3 IP perusaseman asetukset Tätä valikkoa käytetään Altech V3 IP -perusyksikön asettamiseksi itsenäiseen käyt- töön. 1. Paina säätökiekkoa (E) pitkään, kunnes asetusvalikko ilmestyy. 2. Valitse ” ” ja vahvista valinta painamalla lyhyesti.
  • Page 68: Yhteyden Testaus

    UnP2” ja kanavaparametri ”ChAn”, Niiden avulla asetetaan mm. pumpun esi- ja jälkikäynti ajat, alennuslämpötilat, aikavälit ja muita parametreja. Lisätietoja asetusmahdollisuuksista löytyy Altech V3 IP -perusyksikön käyt-töoppaasta. 6.1.10 Yhteyden testaus Tarkastuksen aikana Display-huoneyksikkö lähettää kytkentäkäskyn perusyksik- köön. Riippuen siitä, missä kytkentätilassa vastaava lämmitysvyöhyke on, käynnis- tyy tai sammuu laite käskyn saatuaan.
  • Page 69: Näytöt

    • Boost-toiminto lämmityspatteritermostaattien kanssa: Ota nopean lyhytaikai- sen ylöslämmityksen boost-toiminto käyttöön painamalla säätökiekkoa lyhyes- ti. Boost-toiminto on voimassa 5 minuutin ajan. Altech V3 IP Access Point yhdessä IP App -sovelluksen kanssa tarjoaa li- sää asetusmahdollisuuksia, kuten • boost-toiminnon keston muuttamisen (jopa 30 minuuttia) •...
  • Page 70: Vikailmoitukset

    1x oranssi ja 1x vihreä Testinäyttö Jatka kun testinäyttö on valo (paristojen asetta- sammunut. misen jälkeen) Vikailmoitukset Näyttö Merkitys Ratkaisu Paristojännite liian • Vaihda paristot. pieni (vilkkuu) Yhteys Altech V3 • Tarkista yhteys. IP Access Pointiin viallinen...
  • Page 71: Paristojen Vaihto

    Näyttö Merkitys Ratkaisu Lyhyt oranssi valo Paristot ovat tyhjiä. • Vaihda paristot. (vastaanottoilmoituksen jälkeen) Pitkä punainen valo Tiedonsiirtovirhe, • Lähetä käsky uudestaan, lähetysraja saavu- Duty Cycle -tapauksessa tettu (Duty Cycle) ylitys viimeistään yhden tunnin kohdalla. • Tarkista laite vian osalta, esim.
  • Page 72: Laitteen Puhdistus

    4. Aseta Display-huoneyksikkö asennusalustan päälle niin että pidikkeet lukittu- 9 Näyttö vaihtuu normaaliksi. 9 Laite on käyttövalmis. 10 Laitteen puhdistus Käytä laitteen puhdistamisen pehmeää, puhdasta, kuivaa ja nukatonta liinaa. Sit- keän lian kohdalla voidaan käyttää liinaa, joka on kostutettu lämpimällä vedellä. Käytä...
  • Page 73: 12 Käytöstä Poistaminen

    12 Käytöstä poistaminen 1. Irrota Display-huoneyksikkö asennusalustasta (vrt. sivu 5 kuva 6). 2. Poista paristot laitteen takaa. 3. Irrota laite ja toimita se asianomaiseen kierrätyspisteeseen. 13 Hävittäminen Laitetta ei saa laittaa talousjätteisiin. Laitteen haltija on velvollinen toimitta- maan sen asianmukaisiin talteenottopisteisiin. Materiaalien lajittelu ja kier- rätys säästää...
  • Page 74 4 Vue d'ensemble de l'appareil 4.1 Caractéristiques techniques 5 Mise en service 5.1 Programmation de l'appareil 5.1.1 Programmation sur la station de base Altech V3 IP 5.1.2 Programmation sur l'Altech V3 IP Access Point 5.2 Montage 5.2.1 Montage en surface 5.2.2 Montage encastré...
  • Page 75 6.1.7 Température Offset 6.1.8 Sélection de l'affichage de la température / humidité de l'air 6.1.9 Configuration de la station de base Altech V3 IP 6.1.10 Test de connexion 7 Utilisation 8 Affichage 8.1 Affichage des statuts 8.2 Affichage des erreurs...
  • Page 76: Concernant Ce Manuel D'utilisation

    Le manuel d'utilisation doit être conservé et trans- mis à l'utilisateur suivant. Les informations système, les fonctions et les étapes d'utilisation du ma- nuel de l'Altech V3 IP Access Point (HAP 21001) doivent être respectées. Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation: Avertissement: Danger de dommages corporels pouvant entraîner la mort.
  • Page 77: Sécurité

    • Saisie de la température réelle (température ambiante) et de l'humidité de l'air, • réglage de la température de consigne (température idéale), • régulation de la température réelle avec la station de base Altech V3 IP pour la régulation des chauffages au sol (ALEC-42010-xx) ou de thermostats d'am- biance Altech V3 IP raccordés,...
  • Page 78: Fonctionnement

    échéant. Fonctionnement Le thermostat d’ambiance à écran Altech V3 IP RTD 61001-N1 permet de régler la température en fonction de l’heure pour adapter les phases de chauffae indivi- duellement selon le besoins. Le thermostat d’ambiance mesure la température et l’humidité...
  • Page 79: 4 Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil (cf. page 4 fig. 1) Base de montage Écran thermostat d'ambiance Écran Touche système (touche de programmation et LED) Molette amovible Fig. 1 : Vue d'ensemble de Vue d'ensemble de l'écran (cf. fig. 1) l'écran Température de consigne / Mode vacances...
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Brève description de ALEC-42090D l'appareil Tension d'alimentation 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Courant absorbé 50 mA max. Durée de vie de la batterie 2 ans (type) Type de protection IP20 Niveau d'encrassement température ambiante de 0 à 50 °C...
  • Page 81: 5.1 Programmation De L'appareil

    Si le thermostat d'ambiance à écran doit être programmé sur la tation de base Al- tech V3 IP, les deux appareils à raccorder doivent être mis en mode programmation. 1. Sélectionner le canal souhaité sur la tation de base Altech V3 IP (voir le manuel de la station de base Altech V3 IP).
  • Page 82: 5.1.2 Programmation Sur L'altech V3 Ip Access Point

    Pour la commande via l'application IP, la programmation du ALEC-42090D doit être réalisée sur l'Access Point (HAP 21001). Programmer l'appareil comme suit : Ö L'Altech V3 IP Access Point a été installé par le biais de l'application Altech V3 IP (cf. manuel HAP 21001).
  • Page 83: Montage

    5. L'appareil apparait automatiquement sur l'application IP. 6. Pour valider, saisir les quatre derniers chiffres du numéro de l'appareil (GTIN) ou scanner le code QR joint. Le numéro de l'appareil se trouve sous le code QR ou dans le compartiment à piles. La LED s'allume en vert une fois la programmation réussie.
  • Page 84: Montage Encastré

    Les vis peuvent être insérées directement sur les murs en bois. Réaliser un trou de 1,5 mm avec une perceuse à bois peut faciliter l'insertion des vis. 6. En cas de mur en pierre, percer les trous marqués avec une perceuse 5 mm adaptée.
  • Page 85: Modes D'exploitation Et Configuration

    La molette E (cf. page 4 fig. 1) permet de mettre les fonctions de commande à dis- position sur l'appareil. Selon la configuration, les réglages peuvent être transmis à la station de base Altech V3 IP ou à l'application IP. Menu de configuration Appuyer longuement sur la molette (E) pour ouvrir le menu de configuration.
  • Page 86: Mode Automatique

    Section Affichage Signification 6.2.4 Verrouillage 6.2.5 Programmation des profils de chauffage 6.2.6 Date et heure 6.2.7 Température Offset Sélection de l'affichage de la température / humidité 6.2.8 de l'air 6.2.9 Configuration station de base 6.2.10 Test de connexion 6.1.1 Mode automatique Procéder comme suit pour l’activation du mode automatique : 1.
  • Page 87: Mode Vacances

    6.1.3 Mode vacances Le mode vacances peut être utilisé lorsqu’une température précise doit être main- tenue pendant une période déterminée (par ex. pendant les vacances ou une fête). Procéder comme suit pour l'activation du mode vacances : 1. Appuyer longuement sur la molette (E) pour ouvrir le menu de configuration. 2.
  • Page 88: Programmation Des Profilés De Chauffage

    6.1.5 Programmation des profilés de chauffage Cette option de menu permet de procéder aux réglages des profils de chauffage ou de refroidissement et d’établir de profils hebdomadaires selon les besoins in- dividuels. 1. Appuyer longuement sur la molette (E) pour ouvrir le menu de configuration. 2.
  • Page 89: Régler La Date Et L'heure

    molette (E). 4. Sélectionner et valider la température souhaitée pour le démarrage en tour- nant/ appuyant sur la molette. 5. Sélectionner l'heure affichée sur l'écran en tournant la molette et valider. 6. Sélectionner et valider la température souhaitée pour la période sélectionnée en tournant/ appuyant sur la molette.
  • Page 90: Sélection De L'affichage De La Température / Humidité De L'air

    • « ACtH » pour l'affichage de la température réelle et l'humidité actuelle de l'air. 6.1.9 Configuration de la station de base Altech V3 IP Ce menu permet de configurer la station de base Altech V3 IP en mode Standalone. 1. Appuyer longuement sur la molette (E) pour ouvrir le menu de configuration.
  • Page 91: Test De Connexion

    Le manuel d'utilisation de la station de base Altech V3 IP contient des in- formations sur les possibilités de configuration. 6.1.10 Test de connexion Lors de ce contrôle, le thermostat d'ambiance à écran transmet un ordre de com- mutation à la station de base. Selon l'état de commutation dans lequel la zone chauffante se trouve, celle-ci s'allume ou s'éteint pour valider en fonction de l'ordre...
  • Page 92: Affichage

    Bosst pour un chauffage rapide et bref. La fonction Boot est active pendant 5 minutes. Le Altech V3 IP Access Point en relation avec l'application IP permet d'autres possibilités de configuration comme, par exemple •...
  • Page 93: Affichage Des Erreurs

    Affichage Signification Signification Clignotement orange bref Transmission radio/ Attendre la fin du Tentative d'émission/ transfert. transfert de données 1 éclairage vert durable Processus validé Poursuivre l'utilisation Bref clignotement orange Mode paramétrage Saisir les quatre (toutes les 10 s) actif derniers caractères du numéro de série de l'ap- pareil sur l'application.
  • Page 94: Remplacer La Batterie

    Affichage Signification Solution Éclairage rouge long Erreur de transfert, • Renvoyer l'ordre en cas de limite d'émission dépassement du Duty Cycle atteinte. après un délai maximum d'une heure. • Contrôler l'absence de défauts sur l'appareil, par exemple un blocage méca- nique.
  • Page 95: Nettoyer

    4. Poser le thermostat d'ambiance sur la base de montage et l'enclencher. 9 L'écran passe à l'affichage normal. 9 L'appareil est opérationnel. 10 Nettoyer Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, propre, sec et sans peluches. Pour retirer les encrassements, le chiffon peut être humidifié légèrement avec de l'eau tiède. Utiliser détergent sans...
  • Page 96: Mise Hors Service

    12 Mise hors service 1. Retirer le thermostat d'ambiance de la base de montage (cf. page 5 fig. 6). 2. Retirer les piles au dos. 3. Démonter l'appareil et l'éliminer de manière conforme. 13 Élimination L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. L’exploitant est dans l’obligation de restituer l’appareil aux centres de collecte appro- priés.
  • Page 97 Ce manuel d’utilisation est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Tous droits réservés. Il ne doit pas être copié, reproduit, abrégé ou transféré sous quelque forme que ce soit, de manière mécanique ou électronique, sans l’autorisation pré- alable du fabricant. © 2016...
  • Page 98 3 Function 4 Device overview Technical data 5 Commissioning Teaching the device Teaching to Altech V3 IP Base Station 5.2.1 Teaching-in to Altech V3 IP Access Point Installation 5.3.1 On-surface installation 5.3.2 Installation in flush-type box 5.3.3 Installation with adhesive strips...
  • Page 99 6.1.7 Offset temperature 6.1.8 Selection of temperature display/humidity 6.1.9 Configuration of Altech V3 IP Base station 6.1.10 Connection test 7 Operation 8 Displays Status indications Error indications 9 Changing the batteries 10 Cleaning 11 Restoring the factory settings 12 Decommissioning...
  • Page 100: About These Instructions

    About these instructions Validity, storage and forwarding of the instructions These instructions apply to the room control unit Display ALEC-42090D. These in- structions include information necessary for commissioning and operation. These instructions must the read completely and thoroughly before commencing any work with the device.
  • Page 101: Safety

    2 Safety Intended use The room control unit Display ALEC-42090D is a component of the Altech V3 IP Sys- tem and serves for • the installation in residence-related environments, • the registration of the actual temperature (room temperature) and the humidity, •...
  • Page 102: Function

    Function The Altech V3 IP room control unit Display ALEC-42090D allows to set the room temperature in a time-controlled way in order to adapt the heating phases to your individual requirements. The room control unit measures the temperature and transmits these data cyclically to the Altech V3 IP Base station ALEC-42010-xx or to connected Altech V3 IP radiator thermostats.
  • Page 103: 4 Device Overview

    4 Device overview Device overview (see page 4 fig. 1) (A) Installation bottom (B) Room control unit Display (C) Display (D) System button (teaching button and LED) (E) Removable setting wheel Display overview (see fig. 1) Fig. 1: Display overview Target/actual temperature Holiday mode...
  • Page 104: Technical Data

    Technical data Short designation of de- ALEC-42090D vice Supply voltage 2x 1.5 V LR03/micro/AAA Power consumption max. 50 mA Battery service life 2 years (normally) Protection type IP20 Contamination degree Ambient temperature 0 to 50 °C Dimensions (W x H x D) 86 x 86 x 21.6 mm / 26.5 mm...
  • Page 105: Commissioning

    Commissioning Teaching the device In order be integrated into the Altech V3 IP System and to communicate with other devices, the room control unit Display must be taught-in first. The room control unit Display is taught-in directly to the Altech V3 IP base station, or in conjunction with the radiator thermostats, to the Altech V3 IP Access Point.
  • Page 106: 5.2.1 Teaching-In To Altech V3 Ip Access Point

    If the room control unit shall be taught-in to the Altech V3 IP Base station, the two devices to be linked must be set to teach-in mode. 1. Select the desired channel at the Altech V3 IP base station (see Altech V3 IP Base station instructions).
  • Page 107: Installation

    3. Release the room control unit Display from the installation bottom (see page 5 fig. 3). 4. Pull out the insulating strip from the battery compartment, or insert batteries (see page 5 fig. 4) If batteries have already been inserted, press the system key (D) for at least 4 seconds in order to activate the teach-in mode.
  • Page 108: Installation In Flush-Type Box

    3. Hold the installation bottom to the installation position. Take care to align the installation bottom correctly (see page 4 fig. 2a/b). 4. Align the installation bottom horizontally. 5. Mark two diagonally opposite bore holes using the installation bottom (see page 5 fig.
  • Page 109: Installation With Adhesive Strips

    6 Operating modes and configuration The setting wheel E (see page 4 fig. 1) provides the operating functions of the de- vice. Depending on the configuration, the settings are transmitted to the Altech V3 IP Base station or to the IP app.
  • Page 110: Automatic Mode

    Section Display Meaning 6.2.1 Automatic operation 6.2.2 Manual operation 6.2.3 Holiday mode 6.2.4 Operating lock 6.2.5 Programming of heating profiles 6.2.6 Date and time 6.2.7 Offset temperature 6.2.8 Selection of temperature display/humidity 6.2.9 Configuration of the base station 6.2.10 Connection test 6.1.1 Automatic mode Do the following to activate automatic operation:...
  • Page 111: Holiday Mode

    2. Select the symbol “ “ and confirm the selection by shortly pressing the setting wheel. 3. Turn the setting wheel in order to set the desired temperature. 6.1.3 Holiday mode The holiday mode can be used if a fixed temperature shall be kept during a certain span of time (e.
  • Page 112: Programming Of Heating Profiles

    “OFF” in order to deactivate the operation lock. Confirm the selection by press- ing the wheel shortly. 6.1.5 Programming of heating profiles This menu item allows to make settings for heating or cooling profiles and the crea- tion of week profiles according to own requirements. 1.
  • Page 113: Setting Date And Time

    3. Confirm the start time of 00:00 o’clock by shortly pressing the setting wheel (E). 4. Select the desired temperature for the starting time by turning/pressing and confirm. 5. Select and confirm the time indicated in the display by turning/pressing the setting wheel.
  • Page 114: Selection Of Temperature Display/Humidity

    6.1.9 Configuration of Altech V3 IP Base station This menu allows to configure the Altech V3 IP Base station in standalone operation. 1. Press and hold the setting wheel (E) in order to open the configuration menu. 2. Select the symbol “...
  • Page 115: Connection Test

    Information on the configuration possibilities can be found in the Altech V3 IP Base station instructions. 6.1.10 Connection test During this verification the room control unit Display sends a switching command to the base station.
  • Page 116: Displays

    The boost function will be active for 5 minutes. On connection the IP app, the Altech IP IP Access Point offers many con- figuration options, as e. g.
  • Page 117: Error Indications

    Proceed after the LEDs are and 1 in green (after out. inserting batteries) Error indications Display Meaning Solution Battery voltage low. • Change the batteries. (flashes) Bad connection to • Check the connection. the Altech V3 IP Ac- cess Point...
  • Page 118: Changing The Batteries

    Display Meaning Solution Short illumination Batteries dead • Change the batteries. orange (after reception signal) Long illumination in red Transmission error, • Re-send the command, in transmission limit case of exceeding the duty reached (duty cycle) cycle after one hour at the latest.
  • Page 119: Cleaning

    2. Remove the batteries from the back side. 3. Insert two new batteries (type LR03/Micro/AAA) according to the marking. 4. Position the room control unit Display onto the installation bottom and latch it in. 9 The display changes to normal indication. 9 The device is ready to operate.
  • Page 120: Decommissioning

    12 Decommissioning 1. Take off the room control unit Display from the installation bottom (see page 5 fig. 6). 2. Remove the batteries from the back side. 3. Uninstall the device and dispose of properly. 13 Disposal The device must not be disposed with domestic waste. The operator has the duty to hand the device to a suitable collection point.
  • Page 121 This manual is protected by copyright. All rights reserved. It may not be copied, reproduced, abbreviated or transmitted, neither in whole nor in parts, in any form, neither mechanically nor electronically, without the previous consent of the manufacturer. © 2016...
  • Page 124 132809.1622...

This manual is also suitable for:

04 6125.050

Table of Contents

Save PDF