VIDO 100 PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI PRZEZNACZENIE Ten wentylator kolumnowy jest przeznaczony tylko do użytku domowego. Nie jest przeznaczony do intensywnego użytkowania, komercyjnego lub przemysłowego i nie nadaje się do użytku na zewnątrz. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby niepełnosprawne bez nadzoru.
Page 3
VIDO 100 Rozplącz przewód przed uruchomieniem. Praca ze zwiniętym przewodem może spowodować przegrzanie i ryzyko pożaru. Używanie przedłużacza z tym urządzeniem nie jest zalecane. Nie pozwalaj, aby przewód zetknął się z powierzchnią urządzenia podczas pracy. Nie prowadź przewodu pod dywanami, wykładzinami i dywanikami itp. Ułóż przewód z dala od miejsc o zwiększonym ruchu osób, aby nikt nie potknął...
VIDO 100 Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma. Nie zanurzać w cieczy ani nie używać urządzenia w pobliżu wody, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym. Jeśli urządzenie przypadkowo wejdzie w kontakt z wodą, wyłącz zasilanie i nie dotykaj urządzenia. Nigdy nie próbuj zdejmować pokrywy urządzenia. Naprawy wymagające otwarcia urządzenia lub dostępu do części wewnętrznych muszą...
Page 5
VIDO 100 POZNAJ SWÓJ PRODUKT 1. Wskaźnik stanu wentylatora WŁĄCZONY / WYŁĄCZONY 2. Wskaźnik prędkości pracy wentylatora – PRĘDKOŚĆ NISKA 3. Wskaźnik prędkości pracy wentylatora – PRĘDKOŚĆ ŚREDNIA 4. Wskaźnik prędkości pracy wentylatora – PRĘDKOŚĆ WYSOKA 5. Wskaźnik pracy w trybie NORMALNYM 6.
Page 6
VIDO 100 MONTAŻ KROK 1 KROK 2 Przednia część Korpus Korpus podstawy wentylatora wentylatora Przewód wentylatora zasilania Przewód zasilający należy poprowadzić przez duży owalny Tylna część otwór w tylnej części podstawy podstawy. wentylatora KROK 3 Aby złożyć wentylator postępuj według kolejności: Dokręć...
Page 7
VIDO 100 FUNKCJE I DZIAŁANIE Naciśnij raz, aby włączyć wentylator. Domyślnie ustawiona będzie średnia prędkość pracy wentylatora (tryb normalny). Naciśnij ten sam przycisk aby wyłączyć wentylator. Użyj tego przycisku aby wybrać tryb pracy wentylatora spośród trzech opcji: NORMALNY , NATURALNY oraz SLEEP Po dokonaniu wyboru, na wyświetlaczu włączy się...
VIDO 100 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WAŻNA UWAGA: Wyłącz wentylator przed przystąpieniem do czyszczenia. Użyj odkurzacza aby dokładnie oczyścić wlot i wylot powietrza z kurzu. Aby usunąć kurz z zewnętrznych powierzchni urządzenia, użyj delikatnej, wilgotnej (wypłukanej w gorącej wodzie z naturalnym detergentem, jednak nie mokrej) ścierki.
VIDO 100 PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE INTENDED USE This Tower Fan is designed for light domestic use only. It is not intended for heavy duty, commercial or industrial use, and is not suitable for use outdoors.
VIDO 100 Do not run the cord under carpeting, mats or rugs etc. Arrange the cord away from traffic areas so that it will not be tripped over. Do not twist, kink or wrap the cord around the appliance as this may cause the insulation to weaken and split.
VIDO 100 KNOW YOUR PRODUCT 1. ON/medium speed indicator light 2. Low fan speed indicator light 3. Medium fan speed indicator light 4. High fan speed indicator light 5. Normal mode indicator light 6. Natural mode indicator light 7. Sleep mode indicator light 8.
Page 12
VIDO 100 ASSEMBLY STEP 1 STEP 2 Body of fan Body of fan Front base Power cord Power cord enter Rear base from heare STEP 3 Please install in sequence. (Please keep the Tighten the packaging for use in future.)
VIDO 100 FUNCTIONS & OPERATION Press once to activate the Fan. It will default into medium fan (normal mode). To end operation, press once. Normal , Natural or Sleep modes can be selected by pressing this button. The relevant icons will be displayed on screen when selected. When used in natural mode, the fan speed is randomly adjusted, giving the feeling of a natural breeze.
VIDO 100 CLEANING AND CARE IMPORTANT: Turn off the Tower Fan before cleaning. Vacuum-clean air vents and grilles to remove dust from these areas. To remove dust on external surfaces, wipe the Tower Fan with a damp (not wet) lint-free cloth rinsed in hot soapy water only.
Page 15
6. Niewłaściwą konserwacją urządzeń (lub zaniechaniem konserwacji) przewidzianą w dokumentacji Technicznej. 5. Stwierdzone uszkodzenia urządzenia objętego Gwarancją należy zgłosić MAXAIR | 31-574 Kraków | ul. Ciepłownicza 54 | tel. 12 662 27 41| www.eberg.eu 6. Zgłoszenie reklamacyjne powinno zawierać 1. Model urządzenia 2.
KARTA GWARANCYJNA Nazwa urządzenia: Pieczęć punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy: Model: Nr fabr. / nr silnika: Nr rachunku / faktury: Data sprzedaży: Dane zgłaszającego reklamację: Nazwa i adres firmy: Telefon kontaktowy: Osoba do kontaktu: Adnotacje o przebiegu napraw Wykonał serwis Data zgłoszenia Data naprawy Uszkodzenie...
Page 18
MAXAIR 31-574 Kraków ul. Ciepłownicza 54 contact@eberg.eu tel. 12 662 27 41 www.eberg.eu...
Need help?
Do you have a question about the VIDO 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers