Page 1
FXAJD5083 Instruction manual (Original instructions) Käyttöohje (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Bruksanvisning (Översättning av originalinstruktionerna) Bruksanvisning (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Руководство пользователя (Перевод исходных инструкций) Kasutusjuhend (Tõlgitud originaal juhendist Instrukcijas (Tulkojums no oriģinālvalodas) Instaliavimo instrukcijos (Vertimas originali instrukcija)
Page 4
INTRODUCTION IMPORTANT INFORMATION ABOUT ThIS PRODUCT SAFETY FIRST Charger Battery (Not Included) (Not Included) CERTIFICATE OF GUARANTEE SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS STATUTORY RIGhTS PRODUCT DISPOSAL...
Page 5
ADDITIONAL SAFETY RULES ChARGERS BATTERY ChARGING INFORMATION DANGER! WARNING! FAST ChARGE BATTERIES SLOW ChARGE BATTERY TRICKLE ChARGE BATTERIES IMPORTANT! NICAD AND/OR LI-ION BATTERY ChARGING INFORMATION. ALWAYS FULLY DISChARGE A NiCad and/or Li- Ion BATTERY BEFORE ChARGING AND NEVER EXCEED ThE ChARGING RATE TIME, EXCEPT ADDITIONAL SAFETY RULES FOR ThE BATTERY WhEN “CONDITIONING”...
Page 6
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS RE-ChARGEABLE BATTERIES. NICAD AND/OR LI-ION ChARGING & ChARGERS SELF DISChARGE GENERAL SAFETY RULES WARNING! BATTERY ChARGING INDOORS SAVE ThESE INSTRUCTIONS 1) WORK AREA BATTERY DISPOSAL 2) ELECTRICAL SAFETY...
TEChNICAL SPECIFICATION ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR BUSINESS USERS IN ThE EUROPEAN UNION. Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
Page 12
ESITTELY TäRKEITä TIETOJA TUOTTEESTA Laturi Akku (ei ole mukana) (ei ole mukana) TURVALLISUUS ENSIN ERITYISET TURVAOhJEET TAKUUTODISTUS LAKISääTEISET OIKEUDET TUOTTEEN häVITTäMINEN...
Page 13
TIETOA AKUN LATAAMISESTA LATUREIDEN LISäTURVAOhJEET VAARA! NOPEASTI LADATTAVAT AKUT VAROITUS! hITAASTI LADATTAVAT AKUT AKKUJEN YLLäPITOLATAUS TäRKEää! NICAD- JA/TAI LI-ION-AKKUJA KOSKEVAA LATAUSTIETOJA PURA NICAD- JA/TAI LI-ION-AKKU AINA KOKONAAN ENNEN LATAAMISTA, äLäKä KOSKAAN YLITä LATAUSAIKAA PAITSI JOS KYSEESSä ON UUDEN AKUN ”KUNNOSTUS”. LATAUSMENETTELY AKKUA KOSKEVAT LISäTURVAOhJEET...
Page 14
NICAD- JA/TAI LI-ION-AKKUJEN LATAAMINEN JA LATURIT ITSEPURKAUS YLEISET TURVALLISUUSSääNNÖT AKUN LATAAMINEN SISäTILOISSA PIDä NäMä OhJEET TALLELLA 1) TYÖALUE AKUN häVITTäMINEN 2) SähKÖTURVALLISUUS ERITYISET TURVAOhJEET LADATTAVAT AKUT.
3) hENKILÖTURVALLISUUS 5) AKKUTYÖKALUN KäYTTÖ JA hUOLTO 6) hUOLTO 4) TYÖKALUN KäYTTÖ JA hUOLTO...
Page 16
OSAT JA SääTIMET (KUVA 1) PAKKAUKSESTA PURKU LATAUKSEN TILA Lataustason merkkivalo Jäljellä oleva varauksen määrä AKUN LATAAMINEN AKUN ASENTAMINEN...
Page 20
INLEDNING VIKTIG INFORMATION OM DENNA PRODUKT Laddare Batteri SäKERhETEN FRAMFÖR ALLT (medföljer ej) (medföljer ej) SäRSKILDA SäKERhETSFÖRESKRIFTER GARANTICERTIFIKAT LAGSTADGADE RäTTIGhETER BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN...
Page 21
YTTERLIGARE SäKERhETSREGLER FÖR LADDARE INFORMATION FÖR BATTERILADDNING SNABB BATTERILADDNING LåNGSAM BATTERILADDNING. UNDERhåLLSLADDNING AV BATTERIER VIKTIGT! INFORMATION FÖR LADDNING AV NICAD- OCh/ELLER LI-ION-BATTERIER. TÖM ALLTID ETT NICAD OCh/ELLER LI-ION- BATTERI hELT FÖRE LADDNING OCh ÖVERSTIG ALDRIG LADDNINGSTIDEN, FÖRUTOM VID "KONDITIONERING" AV ETT NYTT BATTERI. YTTERLIGARE SäKERhETSREGLER FÖR LADDNINGSFÖRFARANDE BATTERIPACKET...
Page 22
INFORMATION FÖR LADDARE OCh LADDNING AV NICAD- OCh/ELLER LI-ION-BATTERIER. SJäLVURLADDNING ALLMäNNA SäKERhETSREGLER BATTERILADDNING INOMhUS SPARA SäKERhETSINSTRUKTIONERNA 1) ARBETSUTRYMMET KASSERING AV BATTERIER 2) ELSäKERhET SäRSKILDA SäKERhETSFÖRESKRIFTER UPPLADDNINGSBARA BATTERIER...
3) PERSONSäKERhET 5) ANVäNDNING OCh UNDERhåLL FÖR BATTERIVERKTYGET 4) ANVäNDNING OCh SKÖTSEL AV ELVERKTYG 6) SERVICE...
Page 24
KOMPONENTER OCh KONTROLLER (BILD 1) UPPACKNING LADDNINGSSTATUS Indikator för återstående laddningsnivå laddning LADDA BATTERIPACKET MONTERA BATTERIPACKET...
Page 25
TA UT BATTERIPACKET VARIABEL hASTIGhETSKONTROLL (BILD 5) MONTERA BäLTESKLäMMAN FRAMåT/BAKåT-BRYTARE SKRUVA IN ELLER TA BORT SKRUVAR INBYGGD KOPPLING UNDERhåLL MONTERA BITS TA BORT BITS...
Page 28
INNLEDNING VIKTIG INFORMASJON OM DETTE PRODUKTET Lader Batteri SIKKERhETEN FøRST (medfølger ikke) (medfølger ikke) SPESIFIKKE SIKKERhETSINSTRUKSJONER GARANTISERTIFIKAT LOVPåLAGTE RETTIGhETER DEPONERING AV PRODUKTET...
Page 29
YTTERLIGERE SIKKERhETSREGLER VEDRøRENDE LADERE INFORMASJON OM LADING AV BATTERIET hURTIGLADENDE BATTERIER SAKTELADENDE BATTERIER DRYPPLADINGSBATTERIER VIKTIG! INFORMASJON OM LADING AV NICD- OG/ELLER LI-ION-BATTERIER. YTTERLIGERE SIKKERhETSREGLER NICD- OG/ELLER LI-ION-BATTERIER Må ALLTID VEDRøRENDE BATTERIPAKKEN LADES hELT UT FøR DE LADES OPP IGJEN, OG DEN ANGITTE LADINGSVARIGhETEN Må...
SPESIFIKKE SIKKERhETSINSTRUKSJONER OPPLADBARE BATTERIER. NICD- OG/ELLER LI-ION-LADING OG -LADERE SELVUTLADING GENERELLE SIKKERhETSREGLER LADING AV BATTERIET INNENDøRS TA VARE På DISSE INSTRUKSENE 1) ARBEIDSOMRåDE KASSERING AV BATTERIET...
2) ELEKTRISK SIKKERhET 3) PERSONLIG SIKKERhET 5) BRUK OG VEDLIKEhOLD AV BATTERIVERKTøY 6) SERVICE 4) BRUK OG PLEIE AV ELEKTROVERKTøY...
Page 32
KOMPONENTER OG KONTROLLER (FIG. 1) UTPAKKING LADESTATUS Ladenivåindikator Gjenværende ladenivå LADING AV BATTERIPAKKEN INNSETTING AV BATTERIPAKKEN...
Page 33
FJERNING AV BITS FJERNING AV BATTERIPAKKEN VARIERBAR hASTIGhETSINNSTILLING (FIG. 5) FREMOVER/BAKOVER-BRYTER MONTERING AV BELTEFESTET INN- OG UTSKRUING AV SKRUER INNEBYGD BITShOLDER INNSETTING AV BITS VEDLIKEhOLD...
Page 36
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ допустить пожара, поражения электрическим Данное устройство специально разработано для током или травм. Для понимания назначения, использования с аккумуляторами и зарядными ограничений и потенциальной опасности устройствами FXA XCLICK. инструмента важно прочитать инструкцию. Зарядное Аккумулятор ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО устройство...
Page 37
Всегда сохраняйте устойчивое положение. При каким-либо способом повреждено. Обратитесь в работе на высоте следите, чтобы никого не было сервисный центр для проверки или ремонта внизу. зарядного устройства. Если приходится использовать данный инструмент Не разбирайте зарядное устройство. В случае в мокрых или влажных условиях, следует необходимости...
Page 38
БАТАРЕИ БЫСТРОГО ЗАРЯДА давление чрезмерно высокое, батарея может даже Время зарядки для батарей быстрого заряда взорваться. составляет от 30 до 90 минут. Режим зарядки Эта ситуация также может возникнуть, если батареи, поставляемой с беспроводным чрезмерно заряженная батарея вставлена в электроинструментом, указан в руководстве по изделие...
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ 2. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ БЕЗОПАСНОСТИ А. Штекеры электроинструментов должны АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ соответствовать розеткам. Никогда никоим В случае неправильного обращения или зарядки образом не изменяйте штекер. Не используйте батареи могут протекать или взрываться. При переходники с заземляемыми обращении с батареями соблюдайте следующие электроинструментами.
Page 40
Д. Не тянитесь слишком далеко. Всегда устойчиво электрического инструмента не по назначению стойте на ногах. Так вы сможете лучше может привести к опасной ситуации. контролировать электроинструмент в 5) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ непредвиденных ситуациях. ИНСТРУМЕНТА С ПИТАНИЕМ ОТ БАТАРЕЙ Е. Одевайтесь должным образом. Не надевайте a) Заряжайте...
Кроме того, проверьте целостность всех Всегда извлекайте аккумулятор из устройства, дополнительных приспособлений. Если какие-либо когда оно не используется, и храните его в части отсутствуют, устройство и дополнительные надежном месте. приспособления необходимо вернуть торговому Внимание! Если в какой-либо момент зарядки ни представителю...
Page 42
Неправильная установка аккумулятора может ИЗВЛЕЧЕНИЕ БИТ привести к повреждению внутренних компонентов. Заблокируйте курковый выключатель, установив регулятор направления вращения в центральное ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА положение. Нажмите на фиксатор, расположенный сверху аккумулятора (Рис. 4). Удерживая фиксатор в Сдвиньте муфту вперед и удерживайте ее в этом нажатом...
Установите конец биты в головку шурупа и ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ медленно нажмите на курковый выключатель. Для Напряжение 18 В постоянного лучшего контроля начинайте работу на маленькой тока скорости. Скорость работы без 0-3000 об/мин Когда шуруп придет в движение, активируется нагрузки ударное действие. Ударная...
СИМВОЛЫ Паспортная табличка устройства может содержать символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его использованию. Содержит литий-ион. Используйте средства защиты органов слуха. Li-ion Используйте защитные очки. 130° Используйте респиратор. Плавкий предохранитель с рабочей температурой. Соответствует требованиям применимых стандартов Неработающие...
Page 45
SISSEJUhATUS OhUTUS ON KõIGE OLULISEM TOOTE KõRVALDAMINE KASUTUSEST OLULINE TOOTEINFO Akulaadija (ei ole kaasas) (ei ole kaasas) AKULAADIJATE TäIENDAVAD OhUTUSJUhISED SPETSIAALSED OhUTUSJUhISED...
Page 46
ENNE NICD- JA/VõI LI-IOONAKU LAADIMIST LAADIGE NEED TäIELIKULT TÜhJAKS NING äRGE KUNAGI ÜLETAGE LAADIMISEKS ETTENähTUD AEGA, VäLJA ARVATUD SIIS, KUI SEATE UUT AKUT TÖÖKORDA. LAADIMISTOIMING AKU TäIENDAVAD OhUTUSJUhISED NICD- JA/VõI LI-IOONAKUDE LAADIMINE JA AKULAADIJAD TEAVE AKU LAADIMISE KOhTA ISETÜhJENEMINE KIIRESTI LAETAVAD AKUD AEGLASELT LAETAV AKU AKU LAADIMINE SISETINGIMUSTES hOOLDUSLAADIMISEGA AKUD...
Page 47
AKU KASUTUSEST KõRVALDAMINE 2) ELEKTRIOhUTUS SPETSIAALSED OhUTUSJUhISED TEGEMIST ON AKUDEGA. 3) ISIKUOhUTUS ÜLDISED OhUTUSNõUDED hOIATUS! hOIDKE KASUTUSJUhEND ALLES. 1) TÖÖALA...
Page 48
5) AKUTÖÖRIISTA KASUTAMINE JA hOOLDUS 4) ELEKTRITÖÖRIISTA KASUTAMINE JA hOOLDAMINE 6) hOOLDAMINE SEADME OSAD JA NUPUD (JOONIS 1) LAhTIPAKKIMINE...
Page 49
AKU LAADIMINE LAETUSE TASE Laetuse taseme näit Järelejäänud laeng AKU EEMALDAMINE MUUTUVA KIIRUSE REGULEERIMINE (JOONIS 5) AKU PAIGALDAMINE EDASI-/TAGASILIIKUMISE LÜLITI...
Page 50
KRUVIDE SISSEKRUVIMINE VõI EEMALDAMINE SISSEEhITATUD MUhV OTSAKUTE PAIGALDAMINE hOOLDUS PADRUNITE EEMALDAMINE TEhNILISED ANDMED RIhMAKLAMBRI PAIGALDAMINE...
Page 51
SÜMBOLID Li-ion 130° KESKKONNAKAITSE ETTEVõTETELE EUROOPA LIIDUS Teave kasutusest kõrvaldamise kohta teistes riikides väljaspool Euroopa Liitu.
Page 52
IEVADS Lādētājs Akumulators (komplektācijā nav (komplektācijā nav iekļauts) iekļauts) DROŠīBAS PASāKUMI īPAŠIE DROŠīBAS NORāDīJUMI GARANTIJAS SERTIFIKāTS LIKUMīGāS TIESīBAS PRODUKTA UTILIzāCIJA SVARīGA INFORMāCIJA PAR PRODUKTU...
Page 53
PAPILDUS DROŠīBAS NOTEIKUMI LāDĒTāJIEM AKUMULATORA UzLāDES INFORMāCIJA BīSTAMīBA! āTRāS UzLāDES AKUMULATORI BRīDINāJUMS! LĒNāS UzLāDES AKUMULATORI PAPILDUzLāDES AKUMULATORI SVARīGI! NIķEļA KADMIJA UN/VAI LITIJA JONU AKUMULATORA UzLāDES INFORMāCIJA. PIRMS UzLāDES VIENMĒR PILNīBā IzLāDĒJIET NIķEļA KADMIJA UN/VAI LITIJA JONU AKUMULATORU UN NEKAD NEPāRSNIEDzIET UzLāDES āTRUMA LAIKU, IzŅEMOT GADīJUMUS, KAD UzLāDEI SAGATAVOJAT JAUNU AKUMULATORU.
Page 54
īPAŠIE DROŠīBAS NORāDīJUMI UzLāDĒJAMIE AKUMULATORI NIķEļA KADMIJA UN/VAI LITIJA JONU AKUMULATORA UzLāDE UN LāDĒTāJI PAŠIzLāDE AKUMULATORA UzLāDE IEKŠTELPāS VISPāRīGI DROŠīBAS NOTEIKUMI BRīDINāJUMS! ATBRīVOŠANāS NO AKUMULATORA ATKRITUMIEM SAGLABāJIET ŠīS INSTRUKCIJAS 1) DARBA VIETA...
APzīMĒJUMI Li-ion 130° VIDES AIzSARDzīBA UzŅĒMUMIEM EIROPAS SAVIENīBā Informācija par utilizāciju citās valstīs ārpus Eiropas Savienības...
Page 60
ĮžANGA SVARBI INFORMACIJA APIE GAMINĮ SVARBIAUSIA – SAUGUMAS Įkroviklis Akumuliatorius (komplekte nėra) (komplekte nėra) SPECIALŪS SAUGOS NURODYMAI GARANTINIS LIUDIJIMAS ĮSTATYMINėS TEISėS PRODUKTO UTILIzACIJA...
Page 61
PAPILDOMI ĮKROVIKLIŲ SAUGOS NURODYMAI NFORMACIJA APIE AKUMULIATORIŲ ĮKROVIMĄ PAVOJUS! ĮSPėJIMAS! GREITOJO ĮKROVIMO AKUMULIATORIAI LėTOJO ĮKROVIMO AKUMULIATORIAI PALAIKOMOJO ĮKROVIMO AKUMULIATORIAI SVARBU! INFORMACIJA APIE NIKELIO-KADMIO IR (AR) LIčIO JONŲ AKUMULIATORIŲ ĮKROVIMĄ. PRIEŠ ĮKRAUDAMI NIKELIO-KADMIO IR (AR) LIčIO JONŲ AKUMULIATORIŲ VISADA JĮ IKI GALO IŠKRAUKITE IR NIEKADA NEVIRŠYKITE ĮKROVIMO TRUKMėS, IŠSKYRUS ATVEJUS, KAI PAPILDOMI AKUMULIATORIŲ...
Page 62
SPECIALŪS SAUGOS NURODYMAI PAKARTOTINAI ĮKRAUNAMI AKUMULIATORIAI. NIKELIO-KADMIO IR (AR) LIčIO JONŲ AKUMULIATORIŲ ĮKROVIMAS IR ĮKROVIKLIAI SAVAIMINė IŠKROVA BENDROSIOS SAUGAUS DARBO TAISYKLėS AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS PATALPOJE IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS 1) DARBO zONA AKUMULIATORIŲ UTILIzAVIMAS...
Page 67
SIMBOLIAI Li-ion 130° Bendrasis įspėjimas APLINKOSAUGA KLIENTAMS EUROPOS SĄJUNGOS RIBOSE. Informacija dėl įrangos utilizavimo šalyse, nepriklausančiose Europos Sąjungai.
EU DECLARATION OF CONFORMITY Product model • Tuotteen malli • Produktmodell • Produktmodell: Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Valmistajan tai valtuutetun edustajan nimi ja osoite: Tillverkarens eller dess auktoriserade representants namn och adress: Navn og adresse til produsenten eller dennes autoriserte representant: This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Page 72
EU DECLARATION OF CONFORMITY Toote mudel • Izstrādājuma modelis • Gaminio modelis: Tootja või tema volitatud esindaja nimi ja aadress: Ražotāja vai tā pilnvarotā pārstāvja vārds / nosaukums un adrese: Gamintojo arba jo įgalioto atstovo pavadinimas ir adresas: Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel. Šī...
Page 73
Руководство пользователя (Перевод исходных инструкций)
Page 95
ВВЕДЕНИЕ среду данное изделие следует перерабатывать Благодарим за приобретение данного изделия, или утилизировать экологически безопасным прошедшего наш тщательный контроль качества. образом. Его необходимо отвезти в местный центр Мы позаботились о том, чтобы оно пришло к вам в переработки отходов или на другое предприятие, отличном...
Page 96
заряжает аккумулятор при нормальных условиях, Режим зарядки никель-кадмиевого и/или литий- верните аккумулятор и зарядное устройство в ионного аккумулятора определяется временем, ближайший авторизованный сервисный центр FXA необходимым для полного заряда, а также для проверки электрооборудования. зарядным током. Три наиболее часто используемых режима зарядки: ЗАРЯДКА...
САМОРАЗРЯД Не подвергайте аккумулятор воздействию огня Литиевый аккумулятор может сам разрядиться и или высокой температуры. потерять накопленный заряд. Обычно он теряет Не допускайте контакта аккумулятора с водой. до 5% своего заряда в течение первого месяца использования после полной зарядки (в случае Не...
Не допускайте перегибания или защемления 20% заряда (использовав его в инструменте), а кабеля. затем полностью зарядите. Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. СОСТОЯНИЕ ЗАРЯДКИ (РИС. 1) Чтобы отобразить оставшийся объем заряда Обратите внимание, что на аккумуляторе имеются аккумулятора, нажмите кнопку индикатора уровня выпирающие...
СИМВОЛЫ Паспортная табличка устройства может содержать символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его использованию. Используйте средства защиты органов слуха. Содержит литий-ион. Используйте средства защиты Li ion органов зрения. Используйте средства защиты Данное изделие подходит для органов дыхания. использования...
Page 103
Li ion Toode on sobilik kasutamiseks siseruumides.
Page 108
Li ion Šis produkts ir piemērots izmantošanai iekštelpās.
Page 113
Li ion Šis gaminys yra tinkamas naudoti uždarose patalpose. Bendras įspėjimas...
STORAGE MAINTENANCE AND REPAIRS TECHNICAL SPECIFICATION ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR BUSINESS USERS IN THE EUROPEAN UNION. Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
SÄILYTYS TEKNISET TIEDOT KUNNOSSAPITO JA KORJAUKSET YMPÄRISTÖNSUOJELU YRITYSKÄYTTÄJILLE EUROOPAN UNIONISSA. Tietoja hävittämisestä muissa maissa Euroopan unionin ulkopuolella.
Page 132
ELEKTRISKA DATA VIKTIGT INLEDNING SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SÄKERHETEN FRAMFÖR ALLT GARANTICERTIFIKAT LAGSTADGADE RÄTTIGHETER BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN...
Page 133
BATTERILADDNING INOMHUS VARNING! KOMPONENTER OCH KONTROLLER (BILD 1) LADDNINGSFÖRFARANDE LADDA BATTERIPACKET Laddare Batteri (medföljer ej) Varning! LADDARE OCH LADDNING AV NICAD- OCH/ELLER LI-ION-BATTERIER...
UNDERHÅLL OCH REPARATIONER FÖRVARING TEKNISKA SPECIFIKATIONER...
Page 135
SYMBOLER 130° Allmän varning MILJÖSKYDD FÖR FÖRETAGSANVÄNDARE INOM EU. Information om bortskaffande i andra länder utanför EU.
Page 136
ELEKTRISKE DATA VIKTIG INNLEDNING SIKKERHETEN FøRST SPESIFIKKE SIKKERHETSINSTRUKSJONER GARANTISERTIFIKAT LOVPÅLAGTE RETTIGHETER DEPONERING AV PRODUKTET...
Page 137
LADING AV BATTERIET INNENDøRS ADVARSEL: KOMPONENTER OG KONTROLLER (FIG. 1) FREMGANGSMÅTE FOR LADING LADING AV BATTERIPAKKEN Lader Batteri (medfølger ikke) Advarsel! NICD- OG/ELLER LI-ION-LADING OG -LADERE...
Page 141
электрическим током или повреждения зарядного опасности его должен заменить представитель устройства или аккумулятора, заряжайте только авторизованного сервисного центра. литий-ионные аккумуляторные батареи типа FXA ВЫПОЛНЕНИЕ ЗАРЯДКИ XCLICK. Аккумуляторы других типов могут Перед зарядкой новой никель-кадмиевой или взорваться и причинить вред здоровью людей и...
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ В ПОМЕЩЕНИИ Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. Это зарядное устройство предназначено для Обратите внимание, что на аккумуляторе имеются использования в помещении. Использование этого выпирающие ребра, которые позволяют зарядного устройства в жилом помещении не устанавливать его в зарядное устройство только рекомендуется.
ХРАНЕНИЕ Храните зарядное устройство в прохладном сухом месте при температуре от 10 до 25°C. Не рекомендуется оставлять работающее устройство в холодном месте на ночь. Убедитесь в отсутствии металлических опилок или стружки, которые могут попасть в вентиляционные отверстия во время хранения, так как это может привести к серьезным травмам...
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Информация (для владельцев частных домов) об экологически ответственной утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) Данный символ на изделиях или сопроводительных документах свидетельствует о том, что использованное электрическое и электронное оборудование или таковое с истекшим сроком службы нельзя утилизировать с бытовыми отходами. Для надлежащей утилизации, обработки, восстановления...
Page 145
ELEKTRIANDMED TÄHTIS Sellel tootel on plombeeritud elektripistik, mis vastab seadmele ja teie riigi elektrivoolu sü s teemile ning on kooskõ las rahvusvaheliste normatiivide nõ udmistega. Seade tuleb ü h endada toitepingega, mis on võ rdne tehnilises tabelis nä idatuga. Kui pistik ja toitejuhe on riketega, tuleb need asendada detailidega, mis on identsed originaalile.
AKU LAADIMINE Akulaadija Aku (ei kuulu komplekti) Hoiatus! NICAD- JA/VõI Li-IOON AKUDE LAADIMINE JA LAADURID AKU LAADIMINE SISETINGIMUSTES ETTEVAATUST! SEADME OSAD JA NUPUD (JOONIS 1)
Page 151
TEHNISKā SPECIFIKāCIJA TEHNISKā APKOPE UN REMONTS UzGLABāŠANA...
Page 152
APzĪMĒJUMI 130° Šis produkts ir piemērots izmantošanai iekštelpās. VIDES AIzSARDzĪBA UzņĒMUMIEM EIROPAS SAVIENĪBā Informācija par utilizāciju citās valstīs ārpus Eiropas Savienības...
Page 153
ELEKTROS DUOMENYS SVARBU ĮžANGA PRODUKTO UTILIzACIJA SVARBIAUSIA – SAUGUMAS GARANTINIS LIUDIJIMAS SPECIALŪS SAUGOS NURODYMAI ĮSTATYMINėS TEISėS...
Page 154
NIKELIO IR KADMIO IR (ARBA) LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ KROVIMAS IR KROVIKLIAI AKUMULIATORIAUS KROVIMAS PATALPOJE ĮSPėJIMAS! SUDEDAMOSIOS DALYS IR VALDYMO ĮTAISAI KROVIMO PROCEDŪRA (1 PAV.) AKUMULIATORIAUS BLOKO ĮKROVIMAS Kroviklis Akumuliatorius (komplekte nėra) Įspėjimas!
LAIKYMAS TECHNINėS SPECIFIKACIJOS TECHNINė PRIEžIŪRA IR REMONTAS...
Page 156
SIMBOLIAI 130° Šis gaminys yra tinkamas naudoti uždarose patalpose. Bendras įspėjimas APLINKOSAUGA KLIENTAMS EUROPOS SąJUNGOS RIBOSE. Informacija dėl įrangos utilizavimo šalyse, nepriklausančiose Europos Sąjungai.
Page 157
DANE ELEKTRYCzNE WAŻNE WSTĘP PRAWA USTAWOWE PRzEDE WSzYSTKIM BEzPIECzEŃSTWO UTYLIzACJA PRODUKTU CERTYFIKAT GWARANCJI SPECJALNE INSTRUKCJE DOTYCząCE BEzPIECzEŃSTWA...
ŁADOWANIE AKUMULATORÓW NIKLOWO- KADMOWYCH I/LUB LITOWO-JONOWYCH ORAz PRzEzNACzONE DO NICH ŁADOWARKI ŁADOWANIE AKUMULATORÓW W POMIESzCzENIACH PROCEDURA ŁADOWANIA...
SYMBOLE 130° Ostrzeżenie ogólne OCHRONA ŚRODOWISKA INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW BIzNESOWYCH W KRAJACH WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ. Informacja nt. utylizacji w krajach poza Wspólnotą Europejską...
EU DECLARATION OF CONFORMITY Product model • Tuotteen malli • Produktmodell • Produktmodell: Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Valmistajan tai valtuutetun edustajan nimi ja osoite: Tillverkarens eller dess auktoriserade representants namn och adress: Navn og adresse til produsenten eller dennes autoriserte representant: This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Page 164
EU DECLARATION OF CONFORMITY Toote mudel • Izstrādājuma modelis • Gaminio modelis • Model produktu: Tootja või tema volitatud esindaja nimi ja aadress: Ražotāja vai tā pilnvarotā pārstāvja vārds / nosaukums un adrese: Gamintojo arba jo įgalioto atstovo pavadinimas ir adresas: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela: Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel.
Page 165
Руководство пользователя (Перевод исходных инструкций)
Page 200
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ допустить пожара, поражения электрическим Данное устройство специально разработано для током или травм. Для понимания назначения, использования с аккумуляторами и зарядными ограничений и потенциальной опасности устройствами FXA XCLICK. инструмента важно прочитать инструкцию. Зарядное Аккумулятор ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО устройство...
Page 201
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Сообщите врачу, что жидкость содержит 25-35% ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЗАРЯДНЫХ УСТРОЙСТВ раствор гидроксида калия. Перед использованием зарядного устройства Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь прочитайте инструкции и изучите вскрыть аккумулятор. Если пластиковый корпус предупреждающую маркировку на зарядном аккумулятора поврежден или расколот, устройстве...
Page 202
Эта процедура позволяет подготовить батарею и зарядки за исключением случая "подготовки" выровнять напряжение элементов. Соблюдение новой батареи, поскольку это может повредить этой процедуры обеспечит оптимальную работу батарею и зарядное устройство. батареи. УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕИ В случае использования зарядного устройства для Если не удается зарядить батарею или батарея не поочередной...
Page 203
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все инструкции. А. При работе с электроинструментом будьте Невыполнение инструкций, приведенных ниже, бдительны, следите за своими действиями и может стать причиной поражения электрическим руководствуйтесь здравым смыслом. Не током, пожара и/или серьезной травмы. Во всех используйте...
Page 204
В. Прежде чем выполнять какие-либо регулировки, 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ замену принадлежностей или складывание А. Обслуживание электроинструмента следует электроинструментов для хранения, отключайте поручить квалифицированному специалисту по электроинструмент от источника питания. ремонту, который использует только идентичные Данная мера безопасности снижает риск запасные части. Так вы обеспечите случайного...
Page 205
Примечание. Аккумуляторы не заряжаются Индикатор уровня Оставшийся заряд полностью при первой зарядке. Для их полной заряда зарядки должно пройти несколько циклов использования и подзарядки. Сначала прочитайте инструкции по технике безопасности, затем следуйте инструкциям по зарядке. Подключите вилку зарядного устройства к стандартной...
Page 206
Не рекомендуется работать с инструментом на и извлеките из него аккумулятор. низких скоростях в течение длительного времени. Чтобы уменьшить риск серьезных травм, не Длительная работа на низких скоростях может подвешивайте инструмент над головой и не привести к перегреву устройства. Если инструмент работайте...
СОВЕТЫ ПО СВЕРЛЕНИЮ ТВЕРДЫХ РОВНЫХ Предупреждение! Не допускайте попадания на пластиковые части тормозной жидкости, бензина, ПОВЕРХНОСТЕЙ продуктов на нефтяной основе, пропитывающих Наклейте кусок малярной ленты на поверхность в масел и т. д. Химические вещества могут том месте, где будет отверстие. Отметьте повредить, ослабить...
Page 208
СИМВОЛЫ Паспортная табличка устройства может содержать символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его использованию. Содержит литий-ион. Используйте средства защиты органов слуха. Li-ion Используйте защитные очки. 130° Используйте респиратор. Плавкий предохранитель с рабочей температурой. Соответствует требованиям применимых стандартов Неработающие...
Page 216
Li-ion 130° Toode on sobilik kasutamiseks siseruumides.
Page 224
Li-ion 130° Šis produkts ir piemērots izmantošanai iekštelpās.
Page 232
Li-ion 130° Bendrasis įspėjimas Šis gaminys yra tinkamas naudoti uždarose patalpose.
Need help?
Do you have a question about the FXAJD5083 and is the answer not in the manual?
Questions and answers